background image

8

Opuscule dédié au modèle 

HR EVO24

Brochure for 

HR EVO 24

 model

Broschüre für Modell 

HR EVO 24

GUARNIZIONE / GASKET / JOINT

DICHTUNG / EMPAQUETADURA 

BOTOLA ISPEZIONE (NR.1 SU LATO DX) 

INSPECTION HATCH (1 ON THE RIGHT 

SIDE)

PLAQUE D‘INSPECTION (N.1 SUR LA COTE 

DROITE)

INSPEKTIONSKLAPPE (1 AUF DER RE SEITE)

TAPA DE INSPECCIÓN (1 POR EL LADO 

DER.)

BOTOLA ISPEZIONE (NR.1 SU LATO SX)

INSPECTION HATCH (1 ON THE LEFT 

SIDE)

PLAQUE D‘INSPECTION (N.1 SUR LA COTE 

GAUCHE)

INSPEKTIONSKLAPPE (1 AUF DER LI SEITE)

TAPA DE INSPECCIÓN (1 POR EL LADO 

IZQ.)

Pulizia condotto fumi 

(ogni 1000 ore):

La pulizia del condotto fumi va effettuata 

ogni 3 mesi (il tempo può variare a seconda 

della qualità del pellet utilizzato).

Smontare i pannelli per accedere alla botola 

di ispezione. La piastra di ispezione è 

sigillata con silicone per alte temperature; 

dopo la pulizia deve essere pulita e deve 

essere messo un nuovo strato di silicone in 

modo da garantirne l’ermeticità.

Si consiglia di accordare con il vostro 

centro assistenza Ravelli questo tipo 

di pulizia. 

N.B.: Utilizzare solo un aspiratore di 

tipo bidone.

Cleaning the flue 

(every 1000 hours):

The flue must be cleaned once every 3 

months (the time may vary depending on 

the quality of the pellet used).

Remove the panels to access the inspection 

hatch. The inspection plate is sealed with 

high temperature silicone; after cleaning, it 

must be clean and a new layer of silicone 

must be applied to guarantee its seal.

You are advised to agree this type of 

cleaning with your Ravelli assistance 

centre. N.B.: Use a drum-type vacuum 

cleaner only.

Nettoyage conduit de fumées (toutes les 

1000 heures):

Le nettoyage du conduit de fumées doit être 

effectué tous les trois mois (le temps peut 

varier en fonction de la qualité des granulés 

utilisés). Démonter le panneau pour accéder 

à l’ouverture d’inspection. La plaque 

d’inspection est scellée avec de la colle 

silicone pour hautes températures ;

après le nettoyage du poêle il faut nettoyer 

la plaque et mettre une nouvelle couche de 

silicone, pour garantir l’herméticité.

Nous vous conseillons de vous mettre 

d’accord avec votre centre d’assistance 

Ravelli pour effectuer ce genre de 

nettoyage. N.B. : Utiliser uniquement un 

aspirateur du type bidon.

Reinigung des Rauchfang 

(alle 1000 Stunden):

Die Reinigung des Rauchgases erfolgt 

alle 3 Monate durchgeführt (der Zeitraum 

kann je nach der Qualität der verwendeten 

Pellets variieren).Bauen Sie die rückwärtige 

Platte aus, um an die Inspektionsklappe zu 

gelangen. Die Inspektionsplatte ist mit Silikon 

für hohe Temperaturen versiegelt; nach der 

Reinigung muss sie gesäubert und eine neue 

Schicht Silikon aufgetragen werden, um die 

Dichtigkeit zu gewährleisten.

Sie sollten sich zur Vereinbarung einer derartigen 

Reinigung mit Ihrem Ravelli Kundendienst 

in Verbindung setzen. Anm.: Verwenden Sie 

ausschließlich einen Schmutzsauger.

Limpieza del conductos de humos (cada 

1.000 horas):

La limpieza del conductos de humos debe 

realizarse cada 3 meses (este tiempo puede 

variar en función de la calidad de los pellets 

utilizados).

Desmontar el panel para acceder a la tapa 

de inspección. La placa de inspección está 

sellada con silicona para altas temperaturas; 

después de haberla limpiado debe aplicarse 

una nueva capa de silicona de manera de 

garantizar su hermeticidad.

Se recomienda solicitar a su centro 

de asistencia Ravelli este tipo de 

limpieza. NOTA: Utiliza solamente un 

aspirador de bidón.

Summary of Contents for Hr Evo 24

Page 1: ...Opuscolo dedicato modello Hr Evo 24 Brochure for Hr Evo 24 model Brosch re f r Modell Hr Evo 24 Opuscule d di au mod le Hr Evo 24 Folleto dedicado al modelo Hr Evo 24...

Page 2: ......

Page 3: ...mpl tement froides Travailler toujours avec des outils appropri s pour l entretien Quand l entretien est termin r installer toutes les protections de s curit avant de remettre le po le en service Ce p...

Page 4: ...omo se describe en el cap tulo espec fico del manual de instrucciones Solamente un brasero limpio y ordenado puede garantizar el funcionamiento sin problemas de la estufa de pellets Durante el funcion...

Page 5: ...tous les 2 jours mais de toute fa on cela d pend du temps d utilisation du po le et du type de granul s utilis s Pour acc der au tiroir ouvrir la porte voir figure 1 et extraire le tiroir cendres voir...

Page 6: ...that fix lateral panels to the stove body Ouverture des portes lat rales Ouvrir le couvercle de la tr mie et d visser les quatre vis qui fixent le top la chaudi re Enlever le top en le soulevant avec...

Page 7: ...nn e acc der aux deux turbolateurs positionn s derri re au x trappes positionn es dans la partie ant rieure de la chaudi re et actionner ceux ci pour 4 ou 5 fois voir l illustration Reinigung des Rauc...

Page 8: ...es 1000 heures Le nettoyage du conduit de fum es doit tre effectu tous les trois mois le temps peut varier en fonction de la qualit des granul s utilis s D monter le panneau pour acc der l ouverture d...

Page 9: ...uffe Vetro Glass Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Condotto aspirazione Suction duct Conduit d aspiration fum es Saugkanal Conducto de aspiraci n Aftr kskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte T r...

Page 10: ...se Alimentation radiateurs 1 Ablassicherheit 1 Salida radiadores 1 Scarico di sicurezza Radiator discharge Echappement de securite Zuleitung heizkoerper Descarga de seguridad Ritorno radiatori 1 1 Rad...

Page 11: ...ppement de securite Zuleitung heizkoerper Descarga de seguridad Ritorno radiatori 3 4 3 4 Radiator return Retour radiateurs 3 4 Rueckleitung Heizkoerper 3 4 Vuelta radiadores 3 4 Mandata acquedotto 1...

Page 12: ...entuelles erreurs du pr sent opuscule et se retient libre de changer sans pr avis les caract ristiques de ses propres produits Ravelli bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh...

Reviews: