B/ Montage der Badewanne
ACHTUNG!
Bohren Sie in die Unterseite der Badewanne
nur mit Hilfe eines Anschlags, um den Boden
der Badewanne keinesfalls zu beschädigen.
Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm.
Achten Sie auf die Verwendung der
passenden Schrauben.
5.
6.
7.
Abb. 3
Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Wanne erst nachdem die Montage beendet ist. Falls sich keine Schutzfolie mehr auf
der Wanne befinden sollte, gehen Sie mit grosser Vorsicht vor, um Verkratzungen zu vermeiden.
Legen Sie ein Stück Pappe / Luftpolsterfolie als Unterlage auf den Boden (zum Beispiel von der Verpackung) und drehen Sie
die Badewanne um. Stellen Sie sie mit dem Wannenrand auf die Pappunterlage, um Beschädigungen des Randes und des
erhöhten Kopfteils zu vermeiden.
Messen Sie unter Beachtung der
die Lage der Blechträger für die Stützfüsse aus. Markieren Sie die Öffnungen der
610
~515
Abbildung 3
Ansicht von unten
Abbildung 4
Schraube
Æ
5,5x16
Schraube
Æ
5,5x16
Laminat
Akrylat
Holzspanplatte
16
18 mm
÷
Ansicht
Abbildung 5
Wannenabflußsatz
mit Überlauf
C/ Montage der Schürze und der Handgriffe
Wenn Sie die Badewanne mit einer Kunststoffschürze versehen wollen, folgen Sie bitte der separaten Montageanleitung.
Für die Montage der Handgriffe bohren Sie (gemäss der Anleitung) die Öffnungen an den Stellen, die auf der Selbstklebefolie auf der Innenseite der Badewanne gekennzeichnet
sind. Entfernen Sie die Folie nach dem Bohren der Löcher.
INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT
Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:
Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
-
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und
Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen
Wirkungen.
Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.
Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen
Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder genutzt wurde.
Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die
unverwertbaren Verpackungskomponenten und Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz
sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B. Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf
die im Ort übliche Weise anbieten.
Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.
400
max
122,5
92,5
20
max
50
75
88
80
Ø
40
230 max
170
I=565
Ø
70
Ø
45
24
10 max
16,5
E
D
800
850
K
J
Befestigungsholzschrauben im verstärkten Teil des Bodens.
Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm. Achten Sie auf die Verwendung der passenden Schrauben. Wir empfehlen, beim Bohren einen Anschlag zu verwenden, damit der
Wannenboden nicht beschädigt werden kann.
Schrauben Sie die Stützen an. Versehen Sie sie mit den Stützfüssen (
).
Schrauben Sie auf die längere Blechstütze den Gewindestift (Länge 500 mm) mit Kunststoffstützfuss auf. Schrauben Sie den zweiten Kunststoffstützfuss so auf das obere
Ende des Stabes auf, dass er den Sitz der Badewanne abstützt. Stellen Sie die Höhe der Badewanne durch Drehen an den Stützfüssen auf 610 mm ein.
Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Montageort auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen Ummauerung und Badewannenrand.
Bringen Sie die Badewanne in allen Richtungen in die Waagerechte. Ziehen Sie, wenn sich die Badewanne in der Waagerechten befindet, die Sicherungsmuttern der
8.
9.
Abbildung 4
10.
11.
12.
Stützfüsse an.
Markieren Sie auf dem Fussboden die Lage des Siphons und der Stützfüsse.
Markieren Sie auf den Wandfliesen die tatsächliche Höhe des oberen Wannenrandes. Sie muss sich in einer Höhe von 610
± 5 mm über der Ebene des Fussbodens befinden (
).
Entfernen Sie die Wanne vorsichtig wieder von ihrem Montageort.
13.
14.
Abbildung 2
15.
16.
Abbildung 1
17.
Abbildung 1– Schnitt A-A
18.
Abbildung 5
19.
20.
Abbildung 1 – Schnitt A-A
21.
22.
Markieren Sie etwa 55 mm unterhalb der Markierung des oberen Wannenrandes (610 mm) (d.h. 555 mm vom Fussboden) die Bohrlöcher für die Befestigungsschellen des
Wannenrandes. Verteilen Sie die Befestigungsschellen gleichmässig auf den beiden Wänden (2 Stück auf jeder Seite). Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher 8 Millimeter
(
).
Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich an den markierten Stellen keine strom -, gas - oder wasserführenden Leitungen befinden. Versehen Sie die Bohrlöcher anschliessend mit
Dübeln 8 mm.
Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben
4 x 40 mm an der Wand fest (
).
Wir empfehlen, die Wanne mit dem Badewannenablauf RAVAK (
) zu versehen. Die Abflussleitung sollte einen Durchmesser von
40 mm aufweisen.
Montieren Sie die Ablaufgarnitur gemäss der eigenständigen Anleitung im Innern des Päckchens.
Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenrandes auf. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Wanne. Schieben Sie den Rand der
Badewanne in die Befestigungsschellen hinein. (
).
Schliessen Sie den Siphon an.
Dichten Sie die Fuge zwischen Badewanne, Ummauerung und Wandfliesen dauerelastisch ab.
Æ
Æ
Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.
Summary of Contents for ROSA CJ01000000
Page 15: ...Pozn mky...