background image

De acuerdo con la diposición de su cuarto de baño, puede ser usado un panel acrílico de nuestra oferta para tapar la pared frontal o la
bañera puede ser amurallada y revestida usando la clásica tecnología de albañilería.

INSTALACIÓN DE LA BAÑERA

A/ Disposición constructiva

1.

Fig. 2

2.

Fig. 1 corte B-B

La bañera puede ser instalada solamente en un cuarto de baño completamente acabado de punto de vista constructivo, revestido con

azulejos y enlosado. En caso de que las paredes no están revestidas completamente hasta el piso, el revestimiento debe estar terminado
al mínimo 150 mm abajo del nivel del borde superior de la bañera

.

Si decide murar la bañera, la parte interior del amurallamiento debe copiar la forma de la bañera de tal manera que alcanze por bajo del

borde externo de la bañera máximo 20 mm y longitudalmente esté 2-3 mm por bajo de la arista del recorte vea el detalle

.

Al murar la bañera no se olvide de dejar orificios de montaje en la fábrica para facilitar el acceso al sifón y la aducción. Pueden ser cubiertos

ATENCIÓN!

(Fig. 1 corte B-B)

La bañera de acrilato nunca debe ser
permanentemente amurallada. La parte
sustentadora de la bañera es su fondo
reforzado, en el cual se fijan las patitas
adaptables. Entre la superficie superior
del revestimiento y el borde de la bañera
debe quedar una grieta de mín. 2-3 mm,
que será tapada con masilla al concluír la
instalación.

5.
6.

7.

Fig. 3

8.
9.

Fig. 4

10.
11.

12.
13.
14.

Fig. 2

15.
16.

Fig. 1

17.

Fig. 1 corte A-A

Durante todo el tiempo de montaje mantenga dentro de la bañera la laminilla protectora y trabaje con mayor cuidado.

Voltee la bañera con el fondo hacia arriba, ponga las piezas de embqlaje con poliestirene de tal manera que se eviten daños en los

bordes de la bañera y la cabecera elevada.

Según la

mida la colocación de las vigas metálicas para las patitas. De acuerdo con el tipo de amurallamiento saque las vigas más

o menos de tal manera que no interfieran con el amurallamiento. Para lograr eso aproveche los orificios asimétricos en la viga,
eventualmente gire la viga. Marque los orificios para los tornillos de fijación en el fondo reforzado.

Usando el taladro

mm taladre los orificios marcados hasta la profundidad de 10 mm.

Complete las vigas con las patitas y atornillelas a la bañera

.

Girando las patitas acrílicas regule la altura total de la bañera que incluyendo las patitas debe medir 610 mm.

Asiente la bañera en su lugar y revise, eventualmente adapte, la distancia entre el borde de la bañera y el amurallamiento girando las

patitas.

Después de revisar la horizontalidad en ambas direcciones ajuste las tuercas de aseguración de las patitas.
Dibuje encima del piso la posición del orificio para el sifón
En el revestimiento de las paredes marque la altura real del borde superior de la bañera, debe ser en la altura 610

5 mm del nivel del

piso

.

Remueva cuidadosamente la bañera y apartela.
Coloque las abrazaderas 55 mm por bajo del nivel de la arista superior de la bañera (eso es 555 mm del piso). Orificios para los tarugos

8 mm

.

Fije las abrazaderas usando tornillos

4x40 mm.

.

Æ3

Æ

Æ

±

B/ Procedimiento del montaje al amurallar sin usar panel

18.

(Fig. 5)

19.
20.

Fig. 1 corte A-A

21.
22.

Recomendamos equipar la bañera con el conjunto de desague RAVAK

, el cual puede ser comprado junto con la bañera. Prepare la tubería de desague de

40 mm para la

conección en el lugar donde está el sifón.

Instale el conjunto de desague siguiendo las instrucciones independientes adjuntas en el embalaje.

Antes de empotrar definitivamente la bañera aplique masilla en las abrazaderas y empuje dentro de éstas el borde vertical de la bañera junto a las paredes.

.

Finalize la instalación y la conección del sifón.
Enmasille las grietas entre la bañera, el revestimiento de las paredes y el basamento.

Æ

Si decide instalar la bañera con un PANEL ACRÍLICO DE COBERTURA, prosiga ya al instalar el soporte según las instrucciones de
montaje adjuntas al panel.

C/ Montaje de paneles acrílicos con accesorios PANELKIT

D/ Montaje de los arzones

!

!

Según las instrucciones de montaje que viene adjunto al juego del arzón. Los arzones deben ser instalados antes del empotramiento de la bañera. La bañera puede ser adicionalmente
equipada con una cabezera.

MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA

Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes recomendaciones:
- limpie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe utilizar medios abrasivos ni arena de fregar.
- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
-
- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando medios pulidores.

El productor recomienda: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de vidrio, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos,
RAVAK DESINFEKTANT es un medio especial para limpiar con un especial efecto antibacterial y anticriptogámico.

En caso que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme, la garantía deja de existir.

El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha montado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento
de personas adultas y niños.

Tratamiento del material de empaque y del producto al vencerse el plazo de su vida útil.

Los componentes recuperables del empaque, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo puede utilizarlos o ofrecerlos para otra aplicación o reciclaje. Los
componentes no recuperables del empaque y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley sobre los desechos. Al terminar el
período de vida útil del producto ofrezca los componentes que puedan ser aprovechados (metales, por ejemplo) para su otra aplicación o reciclaje, empleando un método
usual en la localidad.

Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc

por ejemplo usando revestimiento con fijación magnética o con puertitas.

La aducción de agua

3/4" o 1/2". Para la grifería en la pared instale una salida en la altura de aprox. 800 mm del piso en el lugar más conveniente con respecto a la forma de la bañera y la

grifería utilizada. Si su opción es grifo de soporte, coloque válvulas de cierre en las salidas en el lugar adecuado para la ubicación de la grifería en la bañera

Salida de desague 50 mm. Haga en la proximidad del orificio de salida de la bañera fuera de la área supuesta para la colocación de las patitas

3.

Fig. 2.

4.

Fig. 2.

Æ

Æ

ATENCIÓN!

Use tope para taladrar para evitar así la
damnificación del acrílico en el fondo de la
bañera.

JUEGO DE MONTAJE SOPORTE

1 pza
1 pza
1 pza
8 pzas
1 pza
7 pzas
5 pzas

19 pzas

4 pzas
4 pzas
4 pzas
4 pzas

1. Viga de hojalata de 800 mm de largura
2. Viga de hojalata de 850 mm de largura
3. Barra de rosca M 12x450
4. Tornillo

5,5x16 mm

5. Taladro

3 mm

6. Patita acrílica M 12
7. Barra de rosca M 12x125
8. Tuerca M 12
9. Abrazadera

10. Tarugo

8 mm

11. Tornillo para el tarugo

4x40 mm

12. Arandela

Æ

Æ

Æ

Æ

ROSA

El fabricante se reserva el derecho de cambiar el precio, parámetros técnicos u otros hechos sin aviso previo y no asume la responsabilidad por faltas de imprenta.

Summary of Contents for ROSA CJ01000000

Page 1: ...0 200 400 140x105 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm P chytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45...

Page 2: ...hdirections tightenthenutsonthefeet Onthefloor outlinethepositionforthesiphonopening Onthetiledwallmarkthetrueheightoftheupperedgeofthebathtub Itmustbe610mmabovethefloorwithatoleranceof5mmin eitherdir...

Page 3: ...m neben den usseren Rand der Wanne reicht und bei einem H henausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzuleitungen v...

Page 4: ...Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten z B Metalle zur W...

Page 5: ...wierceniu otwor w zdejmijcie samoprzylepn foli Otwory nale y wierci od wewn trznej strony wanny UWAGA Przy wierceniu stosujcie bezwzgl dnie o g r a n i c z n i k c o z a p o b i e g n i e uszkodzeniu...

Page 6: ...l s t Ak d s a burkolat sz le k z tti r seket t m tse szilikonnal 9 4 bra 10 Er s tse f l a k d alj ra a tart szerkezetet s helyezze r a l bakat a szerint Ak dat ll tsa talpra s a l bak seg ts g vel l...

Page 7: ...16 1 17 1 A A 18 5 19 20 1 A A 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 B C PANELKIT D 10 ravak cleaner ravak desinfektant 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 800 2 3 M 12x450 4 5 5x16 5 6 M 12 7 M 1...

Page 8: ...19 20 21 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 3 4 2 1 1 AA 5 1 A A B C PANELKIT D 10 RAVAK Cleaner RAVAK Desinfektant a protipl s ov mi inky 3 4 3 4 1 2 800 50 2 2 1 800 2 850 12 16 3 12 12 12...

Page 9: ...14 2 3 3 10 610 610 5 18 5 19 20 1 21 22 RAVAK 40 15 16 1 17 1 55 555 8 4 40 C PANELKIT 10 RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT PE 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 800 2 850 3 12 450 4 5 5 16 5 3 6 12 7 12 450 8...

Page 10: ...yelbasamento Si decide instalar la ba era con un PANEL ACR LICO DE COBERTURA prosiga ya al instalar el soporte seg n las instrucciones de montajeadjuntasalpanel C Montaje de paneles acr licos con acce...

Page 11: ...22 Si vous voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques suivez les instructions de montage ci jointes aux panneaux C Montage des panneaux plastiques avec l assortiment PANELKIT D Montage...

Page 12: ...onta i cada dotat cu un panou pentru placarea peretelui urm ri i instruc iunile de montaj ata ate panoului C MONTAREA PANOULUI DE PLASTIC CU ACCESORII PANELKIT D Montarea m nerului Urma i instruc iuni...

Page 13: ...hnite pois ovacie matice no i iek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sif n Na obklad stien vykreslite skuto n v ku horn ho okraja vane mus by vo v ke 610 5 mm od roviny podlahy 9 Obr 4 10 18 Obr...

Page 14: ...Otvory pro hmo dinky 8 mm P chytky p i roubujte pomoc vrut 4 x 40 mm Pokud budete montovat vanu s PLASTOV M OBKLADN M PANELEM postupujte ji p i mont i podpor podle MN p ilo en ho k panelu C Mont plas...

Page 15: ...Pozn mky...

Page 16: ...44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft f r Sanit rprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 M lheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789...

Reviews: