background image

Pour couvrir le front de la baignoire vous pouvez utiliser le panneau plastique ou murailler la baignoire par le
procédé classique.

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE

A/ Travaux préparatoires

1.

image 2

2.

image 1, B-B

Vous ne pouvez installer la baignoire que dans une salle de bains où tous les travaux de construction sont

terminés, y compris le revêtement et le pavage. Le revêtement du mur doit atteindre à 150 mm au minimum
au-dessous du bord de la baignoire (

).

Si vous allez murailler la baignoire, vous devez suivre les dimensions et la forme de la baignoire pour que la

maçonnerie interne soit diminuée de 20 mm au maximum et sa hauteur reste 2-3 mm au-dessous de la découpure
de la baignoire voir le détail (

). N'oublioez par faire des orifices pour pouvoir contrôler et manipuler le

siphon et la conduite d'eau. Vous pouvez les couvrir par exemple par un revêtement à fixage magnétique ou par

ATTENTION!

image 1, B-B

Ne faites jamais le muraillement
dur de la baignoire acrylique. La
partie porteuse constitue le fond
r e n f o r c é

m u n i

d e

p a t t e s

adjustables. Il faut laisser entre le
bord de la baignoire et la surface
supérieure du revêtement une
fente de 2-3 mm au minimum que
v o u s

d e v e z

m a s t i q u e r,

l e

montage terminé (

).

5.

6.

7.

image 3

8.
9.

image 4

10.
11.

12.
13.
14.
image 2
15.
16.

Gardez la feuille protectrice sur la baignoire au cours de tous les travaux de montage. Travaillez avec

précaution.

Renversez la baignoire et adjustez les éléments de carton pour que le bord et l'appui-tête de la baignoire ne

soient pas endommagés.

Installez les pattes de tôle (

). Remontez les poutres pour qu'elles n'empêchent pas de faire les travaux

de maçonnerie. Profitez des orifices dans la poutre ou, le cas échéant, tournez la poutre. Sur le fond renforcé,
marquez les trous pour les vis.

Par le foret

3 mm, forez les trous marqués au profondeur de 10 mm.

Complétez les poutres avec les pattes et vissez-les à la baignoire (

).

En tournant les pattes plastiques, adjustez la hauteur totale de la baignoire avec les pattes à 610 mm.
Installez la baignoire à la place prévue et contrôlez ou modifiez la distance entre le bord de la baignoire et le

muraillement en tournant les attes plastiques.

Contrôlez l'équilibre horizontale de la baignoire et resserrez les écrous d'arrêt des pattes.
Marquez la position du siphon sur le plancher.

Marquez la hauteur réelle du bord de la baignoire sur le mur qui doit être 610

5 mm au-dessus du plancher

).

Enlevez la baignoire avec précaution et mettez-la de côté.

Fixez les agrafes à distance de 55 mm au-dessous du bord supérieur de la baignoire (c'est-à-dire 555 mm

Æ

±

B/ Montage de la baignoire avec les travaux de maçonnerie
(sans panneaux)

au-dessus du plancher). Forez les trous pour les goujons

8 mm (

).

Fixez les agrafes par les vis

4 x 40 mm (

).

Nous recommandons d'installer à la baignoire le système d'écoulement RAVAK (

) que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire.

Préparez le raccordement de la conduite d'écoulement

40 mm au siphon.

Installez le système d'écoulement à la baignoire suivant les instructions ci-jointes.

Avant l'installation définitive de la baignoire, mettez du mastic dans les agrafes et enfoncer-y le bord vertical de la baignoire près du mur.

Terminez le montage et raccordez le siphon.
Mastiquez les fentes entre la baignoire, le revêtement et le muraillement.

image 1

17.

image 1, A-A

18.

image 5

19.
20.
21.
22.

Æ

Æ

Æ

Si vous voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques, suivez les instructions de montage ci-jointes aux
panneaux.

C/ Montage des panneaux plastiques avec l'assortiment PANELKIT

D/ Montage des poignées

!

!

Installez les poignées suivant les instructions de montage ci-jointes. Fixez les poignées avant l'installation finale de la baignoire. Vous pouvez compléter la
baignoire par l'appui-tête.

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE

Traitement des emballages et du produit en fin de durée de vie

Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les recommandations suivantes :
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon. N'utilisez jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
-
- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits à polir.

Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des
lavabos et de la robinetterie ; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.

Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes
et des enfants.

Utilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une nouvelle utilisation ou pour un recyclage.
Les éléments non utilisables de l'emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent être éliminés de manière sûre, conformément à la législation en vigueur sur le
traitement des déchets. En fin de durée de service du produit, proposez les parties recyclables (métaux, par ex.) pour un recyclage, en fonction des méthodes utilisées
localement.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants du chlore et autres.

une petite porte.

La conduite d'amenée de l'eau

3/4“ ou 1/2“. Pour la batterie fixée au mur, installez l'amenée à hauteur de 800 mm au-dessus du plancher à l'endroit le

plus convenable. Pour la batterie installée à la baignoire, choisissez l'endroit le plus convenable (

).

Installez la bouche d'écoulement

50 mm à proximité de l'orifice d'écoulement, hors la position prévue de pattes (

).

3.

image 2

4.

image 2

Æ

Æ

ATTENTION!

Forez à l'aide de la butée réglable
pour ne pas endommager le fond
de la baignoire.

1 pc
1 pc
1 pcs
8 pc
1 pcs
7 pcs
5 pcs

19 pcs

4 pcs
4 pcs
4 pc
4 pcs

ASSORTIMENT DE MONTAGE

1. poutre de tôle 800 mm
2. poutre de tôle 850 mm
3. barre filetée M 12 x 450
4. vis

5,5 x 16 mm

5. foret

3 mm

6. patte plastique M 12
7. barre filetée M 12 x 125
8. écrou M 12
9. agrafe

10. goujon

8 mm

11. vis

4 x 40 mm

12. rondelle

Æ

Æ

Æ

Æ

ROSA

Tous droits du fabricant à la modification du prix, des paramètres techniques ou autres faits sans avertissement préalable réservés. Le fabricant ne répond pas des fautes d'impression.

Summary of Contents for ROSA CJ01000000

Page 1: ...0 200 400 140x105 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm P chytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45...

Page 2: ...hdirections tightenthenutsonthefeet Onthefloor outlinethepositionforthesiphonopening Onthetiledwallmarkthetrueheightoftheupperedgeofthebathtub Itmustbe610mmabovethefloorwithatoleranceof5mmin eitherdir...

Page 3: ...m neben den usseren Rand der Wanne reicht und bei einem H henausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzuleitungen v...

Page 4: ...Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten z B Metalle zur W...

Page 5: ...wierceniu otwor w zdejmijcie samoprzylepn foli Otwory nale y wierci od wewn trznej strony wanny UWAGA Przy wierceniu stosujcie bezwzgl dnie o g r a n i c z n i k c o z a p o b i e g n i e uszkodzeniu...

Page 6: ...l s t Ak d s a burkolat sz le k z tti r seket t m tse szilikonnal 9 4 bra 10 Er s tse f l a k d alj ra a tart szerkezetet s helyezze r a l bakat a szerint Ak dat ll tsa talpra s a l bak seg ts g vel l...

Page 7: ...16 1 17 1 A A 18 5 19 20 1 A A 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 B C PANELKIT D 10 ravak cleaner ravak desinfektant 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 800 2 3 M 12x450 4 5 5x16 5 6 M 12 7 M 1...

Page 8: ...19 20 21 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 3 4 2 1 1 AA 5 1 A A B C PANELKIT D 10 RAVAK Cleaner RAVAK Desinfektant a protipl s ov mi inky 3 4 3 4 1 2 800 50 2 2 1 800 2 850 12 16 3 12 12 12...

Page 9: ...14 2 3 3 10 610 610 5 18 5 19 20 1 21 22 RAVAK 40 15 16 1 17 1 55 555 8 4 40 C PANELKIT 10 RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT PE 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 800 2 850 3 12 450 4 5 5 16 5 3 6 12 7 12 450 8...

Page 10: ...yelbasamento Si decide instalar la ba era con un PANEL ACR LICO DE COBERTURA prosiga ya al instalar el soporte seg n las instrucciones de montajeadjuntasalpanel C Montaje de paneles acr licos con acce...

Page 11: ...22 Si vous voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques suivez les instructions de montage ci jointes aux panneaux C Montage des panneaux plastiques avec l assortiment PANELKIT D Montage...

Page 12: ...onta i cada dotat cu un panou pentru placarea peretelui urm ri i instruc iunile de montaj ata ate panoului C MONTAREA PANOULUI DE PLASTIC CU ACCESORII PANELKIT D Montarea m nerului Urma i instruc iuni...

Page 13: ...hnite pois ovacie matice no i iek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sif n Na obklad stien vykreslite skuto n v ku horn ho okraja vane mus by vo v ke 610 5 mm od roviny podlahy 9 Obr 4 10 18 Obr...

Page 14: ...Otvory pro hmo dinky 8 mm P chytky p i roubujte pomoc vrut 4 x 40 mm Pokud budete montovat vanu s PLASTOV M OBKLADN M PANELEM postupujte ji p i mont i podpor podle MN p ilo en ho k panelu C Mont plas...

Page 15: ...Pozn mky...

Page 16: ...44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft f r Sanit rprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 M lheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789...

Reviews: