41
0488-M003-0
6
6.4 Control de tensión
Controlar que la tensión para la que está preparado el elevador
corresponda a la de la red.
De lo contrario
póngase en contacto con el centro de servicio.
6.5 Enlace a la red
Las intervenciones en la parte eléctrica, incluso de leve entidad,
deben ser efectuadas por personal profesionalmente capacitado.
La capacidad mínima necesaria es de: Sección del cable
4G 2,5
mm
2
3Ph 400V 50Hz - 380V 60Hz P= 8kW
I=14 A
3Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 8kW
l =24,2 A
1 Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 5 kW
I=20 A
En caso de dudas, interrumpir el procedimiento de instalación y
consultar la asistencia técnica.
Controlar además que al principio de la red haya sido predispuesto un
dispositivo de interrupción automática en caso de sobrecorriente,
equipado con salvavida de 30mA.
Pasar el cable de alimentación a través del prensador de cable y
conectar los hilos a los bornes
1-3-5 para la versión trifásica y 1-3
para la versión monofásica. (véanse las ilustraciones en el lado)
6.4 Contrôle de la tension
Contrôler que la tension prévue pour linstallation électrique
corresponde à celle du réseau.
Dans le cas contraire,
contactez le centre de service.
6.5 Connexion au réseau
Toutes les interventions sur la partie électrique, y compris les
moins importantes, doivent être effectuées par un personnel qualifié.
La capacité minimale nécessaire est: Section du câble
4G 2,5 m
m2
3Ph 400V 50Hz - 380V 60Hz P= 8kW
I=14 A
3Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 8kW
l =24,2 A
1 Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 5 kW
I=20 A
En cas de doute, interrompre la procédure dinstallation et sadresser
au service Après-Vente. De plus, contrôler la présence en amont dun
dispositif de coupure automatique contre les surintensités équipé de
disjoncteur de 30mA.
Passer le câble dalimentation à travers le serre-câble et brancher
les fils aux bornes
1-3-5 pour la version triphasée et 1-3 pour la
version monophasée. (voir illustrations).
6.4 Kontrolle der Spannung
Sicherstellen, dass die für die Anlage ausgelegte Spannung der
Netzspannung entspricht.
Andernfalls
das Kundenservice kontaktieren.
6.5 Netzanschluss
Eingriffe an der elektrischen Anlage, auch wenn von geringem
Ausmaß, machen ein Einschreiten von qualifi ziertem Fachpersonal
erforderlich.
Erforderliche Mindestspannung: Kabelq
uerschnitt 4G 2,5 mm2
3Ph 400V 50Hz - 380V 60Hz P= 8kW
I=14 A
3Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 8kW
l =24,2 A
1 Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 5 kW
I=20 A
Im Zweifelsfall die Installation unterbrechen und telefonisch den
technischen Kundendients zu Rate ziehen. Ebenfalls kontrollieren, ob
eine automatische Überstrom-Abschaltvorrichtung mit einem 30mA
Schutzschalter vorgeschaltet ist.
Das Versorgungskabel durch die Kabelführung legen, dann die
Drähte an die Klemmen
1-3-5 für die Drei-Phasen-Version und 1-3 für
die einphasige Version
schließen
(siehe Abbildungen gegenüber).
6.4 Voltage check
Check that the voltage of the system corresponds to the mains voltage.
If not,
contact the service center.
6.5 Connecting up to the mains
Any work involving the electric system-no matter how
minor - is the job of specifi cally trained personnel.
The minimum capacity required is: cable cross-
section 4G 2,5 sq
. mm
3Ph 400V 50Hz - 380V 60Hz P= 8kW
I=14 A
3Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 8kW
l =24,2 A
1 Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 5 kW
I=20 A
If in doubt, stop installation and call technical service. Also check that
there is an automatic circuit breaker installed upstream, to safeguard
against overloads, fitted with 30mA protection.
Press the power cable trhough the cable guide and connect the
wires to terminals
1-3-5 for the three-phase version and 1-3 for the
single-phase version (see illustrations on the side).
6.4 Controllo tensione
Controllare che la tensione per la quale è predisposto limpianto
corrisponda a quella di rete.
In caso contrario contattare il centro assistenza.
6.5 Allacciamento alla rete
Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono
lopera di personale professionalmente qualificato.
La portata minima richiesta è: Sezione del cavo MIin 4G 2,5 mm
2
3Ph 400V 50Hz - 380V 60Hz P= 8kW
I=14 A
3Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 8kW
l =24,2 A
1 Ph 230V 50Hz - 220V 60Hz P= 5 kW
I=20 A
In caso di dubbio interrompere la procedura di installazione e telefonare
allassistenza tecnica. Controllare inoltre che a monte si trovi un
dispositivo dinterruzione automatico contro le sovracorrenti dotato di
salvavita da 30mA.
Passare il cavo dalimentazione attraverso il pressacavo e collegare
i fili ai morsetti n°: 1-3-5 per la versione trifase e 1-3 per la versione
monofase. (vedere illustrazioni a fianco)
Summary of Contents for VARKPH370.70LIK/T
Page 7: ...7 0488 M003 0 0...
Page 28: ...28 0488 M003 0 6 A B C A B C A B C 1 1a 2 2a 2b 2c A 5016 mm B 4816 mm C 4616 mm A B C...
Page 29: ...29 0488 M003 0 6 3e 3c 3a 3b 3d 3g 1 20 25mm 3f A B C STOP...
Page 33: ...33 0488 M003 0 6 Fune Rope Flex Hose 7c 7a 7b 7d 7e...
Page 34: ...34 0488 M003 0 6 F F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm 8b 8a 8c 8d 8e 8e...
Page 36: ...36 0488 M003 0 MIN MAX C 9a OK STOP 9b Fune Rope 6...
Page 38: ...38 0488 M003 0 6 F1 10a 10b 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1...
Page 39: ...39 0488 M003 0 11b V1 11 V V1 11a V 6...
Page 42: ...42 0488 M003 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Page 44: ...44 0488 M003 0 6 MIN MAX...
Page 48: ...48 0488 M003 0 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1 2 3 4...
Page 52: ...52 0488 M003 0 9...