background image

39

39

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF

IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO

 AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION

0579-M020-2

RAV518T - RAV518TI
RAV518AAT - RAV518DC

questo punto rilasciare il pulsante, ripremerlo e il sollevatore
ricomincerà a scendere, e contemporaneamente suonerà la
sirena sino a che si arriva a terra e si rilascia il pulsante.
Per il sollevatore 

RAV518T

 premendo il pulsante di discesa il

sollevatore arriva sino a terra.

N.B.

 

In condizioni di esercizio il cavetto A di Fig.10 deve

essere disinserito.

4.15

Verifica delle sicurezze

Al termine del montaggio occorre verificare con attenzione le
varie sicurezze installate sul ponte.

a. Sirena e micro azionamento sirena (solo RAV518TI -
RAV518AAT - RAV518DC)

Durante la discesa, il sollevatore si deve arrestare ad una
altezza da terra pari a 12-15 cm.
Poi la discesa prosegue ma in contemporanea suona la sirena
per avvisare l'operatore che le  pedane si trovano ad una altezza
pericolosa (vedi anche istruzioni uso del sollevatore cap.

5

). Se

ciò non avviene registrare il micro 

FC2

 (Fig. 

19

) tramite le viti del

supporto 

S

.

then release the button, press again and the lift will start to
descend once more, and at the same time the alarm will sound
until the lift reaches the ground and the button is released.
In the case of the 

RAV518T

 lifts, by pressing the down button,

the lift moves down to the floor.

N.B.

 

In operating conditions, the cable A of Fig.10 must be

disengaged.

4.15

 Checking the safety switches

After assembly, carefully check all the safety switches fitted on
the lift.

a. Alarm and alarm activation microswitch FC2 (only RAV518
TI -RAV518AAT - RAV518DC)

During descent, the lift must stop at a height of 12-15 cm from the

ground.
Then the lift will continue to descend but at the same time the
alarm will sound to warn the operator that the footboards are at
a dangerous height (also see instructions for using the lift,
Chapter 5.). If this does not happen, adjust the microswitch 

FC2

(Fig. 

19

) using the support screws 

S

.

b. Checking that the pressure switch works properly

To check that the pressure switch works properly, place an
obstacle beneath footboard 

P2

 as the lift is descending. If

everything works properly, the lift will stop; at this point, in order
to lower the lift, you first have to raise it (this is the only action
possible) until the obstacle can be removed; then descent can
be completed.

und hält auf ca. 12-15 cm über dem Boden an (den Mikroschalter

FC2

 so einstellen, dass diese Funktion erfolgt) (nur 

RAV518TI-

RAV518AAT-RAV518DC

). Nun die Taste  loslassen und wieder

drücken; die Hebebühne fährt erneut herunter und gibt
gleichzeitig einen Alarm von sich, bis sie sich auf Bodenhöhe
befindet und die Taste wieder losgelassen wird.Wird bei den
Hebebühnen 

RAV518T

 die Taste “Senken” betätigt, fährt die

Hebebühne bis auf den Fussboden herunter.

Anmerkung:

 

Während des Betriebes muss der kabel A der

Abb. 10 ausgezogen sein.

4.15

Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen

Nach dem Aufstellen sorgfältig die verschiedenen auf die
Hebebühne montierten Sicherheitseinrichtungen überprüfen.

a. Alarm und Alarmauslösemikroschalter FC2 (nur RAV518

TI -RAV518 AAT - RAV518 DC) 

Beim Herunterfahren muss die

Hebebühne auf 12-15 cm über dem Fussboden kurz anhalten.
Sie setzt dann die Absenkbewegung fort und gibt gleichzeitig
einen Alarm von sich, um dem Bediener die gefährliche
Fahrschienenhöhe zu melden (siehe auch “Anweisungen für
die Bedienung der Hebebühne“ Kapitel 

5

). Sollte diese Funktion

nicht erfolgen, den Mikroschalter 

FC2

 (Abb. 

19

) über die

Schrauben der Halterung 

S

 einstellen.

b. Kontrolle der Druckwächterfunktionstüchtigkeit

Zur Kontrolle der einwandfreien Druckwächterfunktionstüchtigkeit
während der Absenkphase ein beliebiges Hindernis unter die
Fahrschiene 

P2

 stellen. Funktioniert alles einwandfrei, hält die

Bühne an; zur Wiederaufnahme der Absenkbewegung ist die
Hebebühne so lange hochzufahren (nur diese Bewegung ist erlaubt),
bis das Hindernis beseitigt werden kann; dann herunterfahren.

RAV518TI-RAV518AAT-RAV518DC

); à ce point, relâcher puis

appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir. Le pont reprendra
sa course de descente et, en même temps, un avertisseur
sonore s’enclenchera aussi longtemps que le pont n’est pas
arrivé au sol  et que le bouton-poussoir de descente n’a pas été
relâché. Pour les élévateurs 

RAV518T

, en appuyant sur le

bouton-poussoir de descente; le pont élévateur descend au sol.

Remarque:

 

Dans les conditions d’exercice, le cable A de la

Fig. 10 doit être débranchée.

4.15    Contrôle des sécurités

A la fin du montage, il faut effectuer un contrôle scrupuleux des
différentes sécurités installées sur le pont élévateur.

a. Avertisseur sonore et microrupteur pour l’enclenchement
de l’avertisseur sonore FC2 (seulement RAV518TI -RAV518

AAT - RAV518DC) 

Le pont élévateur doit arrêter sa course de

descente lorsqu’il arrive à une hauteur de 12 ou 15 cm du sol
et la reprendre en même temps qu’un avertisseur sonore
s’enclenche pour signaler à l’opérateur que les chemins de
roulement se trouvent à une hauteur dangereuse (voir aussi le
mode d’emploi du pont élévateur au chapitre 

5

). Si cela ne se

vérifie pas, il faut régler le microrupteur 

FC2

 (Fig. 

19

) en

intervenant sur les vis du support 

S

.

b. Contrôle du bon fonctionnement du pressostat

Pour vérifier le bon fonctionnement du pressostat, il faut déposer
sous le chemin de roulement 

 P2

 un obstacle quelconque

pendant la phase de descente. Si tout fonctionne comme il faut,
le pont élévateur se bloque; à ce point, pour arriver à descendre,
il faut faire remonter l’élévateur (c’est l’unique manoeuvre
possible) de manière à pouvoir déplacer  l’obstacle; puis, on
redescend.

4.14

Activación y regulación de los dispositivos de
seguridad

Desconecte el cable 

A

 de la Fig. 

10

 del borne. De esta forma se

activa el presostato. Apretar el pulsador de subida, hasta que
el elevador alcance la altura máxima.
Apretar el pulsador de descenso: el elevador desciende y se
para a unos 12-15 cm. del suelo (si esto no tiene lugar regular

FC2

) (sólo 

RAV518TI-RAV518AAT-RAV518DC)

; luego se

vuelve a apretar el pulsador de descenso y el elevador continua
a bajar hasta el suelo, al mismo tiempo que suena la sirena, y
después se suelta el pulsador.

 

Para los elevadores 

 RAV518T

pulsando el botón de descenso, el elevador llega hasta el suelo.

NOTA: En condiciones de ejercicio el cable A de la Fig. 10
debe estar desconectada.

4.15

Comprobación de los dispositivos de seguridad

Al final del motaje hay que comprobar con atención los distintos
dispositivos de seguridad instalados en el puente elevador.

a. Sirena y microinterruptor de activación sirena FC2 (sólo
RAV518TI -RAV518AAT - RAV518DC)

Durante la bajada, el elevador debe pararse a una altura de 12-
15 cm. del suelo. Luego la bajada continúa, pero
contemporáneamente suena la sirena para avisar al operador
de que las tarimas se encuentran a una altura peligrosa (ver
también las instrucciones de uso del elevador cap. 5). Si  esto
no sucede, ajuste el microinterruptor 

FC2

 (Fig. 

19

) mediante los

tornillos del soporte 

S

.

b. Comprobación funcionamiento del presostato

Para comprobar el correcto funcionamiento del presostato es
necesario poner debajo de la tarima 

P2

 cualquier obstáculo

Summary of Contents for RAV518AAT

Page 1: ...Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall oder bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an den n chsten H ndler oder direkt an Kundendienst RAVAGLIOLI S p A Vi...

Page 2: ...V518TI RAV518AAT RAV518DC SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THE MANUAL IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SIMBOLOG A UTILIZADA EN EL MANUAL J...

Page 3: ...ndbuchs erm glicht werden Jeder Schaden der sich aus einem Nichtbeachten der in diesem Handbuch angef hrtenAngabenableitenl t k nnendemHerstellernichtangelastetwerdenundbefreiendieHerstellervonjeglich...

Page 4: ...DC 23 4 3 Vorbereitung der Aufstellungsfl che RAV 518TI 25 4 4 Positionierung der Fahrschienen und Anschluss der HydraulikanlageinStandardposition RAV518T RAV518AAT RAV518DC 27 4 5 Positionierung der...

Page 5: ...T 48 6 1 Not Aus Verfahren 48 6 2 Sicherheitseinrichtungen 49 7 WARTUNG 50 7 1 lwechsel im Schaltschrank 50 7 2 Reinigung der Elektroventile 50 7 3 Reinigung des Stromventils 51 8 BETRIEBSST RUNGEN 54...

Page 6: ...beh re und ersatzteile verwenden die Hebeb hne ist durch autorisiertes Fachpersonal aufzustellen sicherstellen dass die Gummiaufnahmen einwandfrei auf der Hebeb hne positioniert sind und das Fahrzeug...

Page 7: ...s unter der Fahrschiene P2 blockiert 4 Mikroschalter FC1 unter der Fahrschiene P1 der die Absenkbewegung der B hne im Falle eines Hindernisses anh lt Il est strictement interdit de soulever des person...

Page 8: ...8 8 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC Fig 0 2 8 1 6 9 2 6 3 4 5 7 10 X...

Page 9: ...la descente de l l vateur en cas de panne des tuyaux caoutchouc 6 Arr t m canique de s curit sur les v rins 0 2 Informations sur les risques r siduels L l vateur objet de la pr sente notice a t fabri...

Page 10: ...10 10 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 2 3 2 3 3000 kg 1300 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 1200...

Page 11: ...nsversal min 1300 mm RAV518DC Das Fahrzeug darf nur auf die vom Hersteller vorgesehenen Auflagepunkte geladen werden F r das Anheben m ssen die mit dem Heber gelieferten Gummistopfen verwendet werden...

Page 12: ...12 12 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC q J q J q J J q J X...

Page 13: ...13 13 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC RAV518T RAV518AAT RAV518TI h 1325 h 1325 RAV518DC...

Page 14: ...LY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION...

Page 15: ...gen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen Hindernisse schwierige Durchg nge usw Der auszuf hrenden Arbeit angemessene Kleidun...

Page 16: ...t nothing has been damaged Die entfernten Verpackungsteile an einem f r Kinder und Tiere unzug nglichen Sammelplatz bis zum vorschriftsm ssigen Entsorgen aufbewahren Bei Anlieferung die Verpackung auf...

Page 17: ...die Montage eines Kits Sonderzubeh r kann der Schaltschrank in einer anderen Position als der vorgesehenen aufgestellt werden 3 1 Betriebst chtigkeit Dieses Produkt ist gem ss der Europ ischen Richtl...

Page 18: ...der P2 Cylindre P2 Cilindro P2 Pedana P1 FootboardP1 FahrshieneP1 Chemin de roulement P1 Tarima P1 Cilindro P1 Cylinder P1 Zylinder P1 Cylindre P1 Cilindro P1 Base Basement Grundrahmen Base Base Centr...

Page 19: ...til der Absenkgeschwindigkeit Elektrohydraulische Einrichtung zum Blockieren der Absenkbewegung bei Hindernissen unter der Fahrschiene P2 Elektrische Einrichtung zum Blockieren der Absenkbewegung bei...

Page 20: ...ydraulique et est quip d un interrupteur g n ral et de boutons poussoirs pour les manoeuvres de mont e de descente et de Stationnement En cas d urgence tourner l interrupteur g n ral sur le 0 3 4 Acce...

Page 21: ...etzt sein die von anderen laufenden Maschinen verursacht werden Am Aufstellungsort d rfen keine explosiven korrosiven und oder toxischen giftigen Materialien gelagert sein Bei der Wahl des Aufstellung...

Page 22: ...LY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION...

Page 23: ...l armatura Le aree di appoggio devono essere piane e livellate fra loro 0 5 cm 4 2 Preparing the installation area RAV518T RAV518AAT RAV518DC The lift must be installed on flooring with sufficient res...

Page 24: ...ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALAC...

Page 25: ...area as shown in Fig 5 lining the edges of the pit with L shaped profiled sections The characteristics of the flooring are as described in section 4 2 4 3 Vorbereitung der Aufstellungsfl che RAV518TI...

Page 26: ...AFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV...

Page 27: ...nk siehe Abb 6 in der untereinander richtigen Entfernung positionieren und dabei ber cksichtigen dass der Block des Ausgleichsventils gekennzeichnet mit B auf der Abb 7 am Grundrahmen der Fahrschiene...

Page 28: ...THORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2 RAV518T R...

Page 29: ...ngen 4 5 Positionnementdescheminsderoulementetconnexion de installation dans la position standard RAV 518TI Positionner les chemins de roulement comme illustr la figure 8 sur les deux planches en bois...

Page 30: ...CONEXI N DEL TRANSFORMADOR COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXI N DEL MOTOR 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 26 25 400 230 0 400 230 0 26 25 10A 16A FUSIBILI FUSES SI...

Page 31: ...luss Das Versorgungskabel durch die Bohrung am Kastenboden f hren und mit den anderen Kabeln feststellen Die Dr hte unter Ber cksichtigung der numerischen bereinstimmung an das Klemmenbrett legen sieh...

Page 32: ...LATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2...

Page 33: ...enz hnen 1 und denen der Zahnstange 2 noch 8 mm Abstand vorhanden sind siehe Abb 11 4 9 Montage der Kabel Anschluss CP FC1 FC2 RAV 518T RAV518AAT RAV518DC Die Hbesteuertaste bet tigen und die Fahrschi...

Page 34: ...ON AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2 RAV5...

Page 35: ...t hydraulique au 4 10 Montaje CP y final de carrera FC1 y FC2 RAV518TI Apriete el pulsador de subida y alce las plataformas de unos 50 60 cm Fig 13 Los cables del pres stato CP est n situados en la ce...

Page 36: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020...

Page 37: ...pas importante Desserrer la vis 1 Fig 13 du v rin P1 pour purger l air il peut arriver que P2 descende puis resserrer Supprimer l alimentation pneumatique de mani re ce que l arr t m canique du v rin...

Page 38: ...lelit t kontrollieren Falls erforderlich die Grundrahmen zweckm ssig unterlegen Die Grundrahmen als Schablonen verwenden und mit einem 15 mm Bohrer 150 mm tief bohren DieL chers ubernunddieD belmitlei...

Page 39: ...sungen f r die Bedienung der Hebeb hne Kapitel 5 Sollte diese Funktion nicht erfolgen den Mikroschalter FC2 Abb 19 ber die Schrauben der Halterung S einstellen b Kontrolle der Druckw chterfunktionst c...

Page 40: ...AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2 RAV518T...

Page 41: ...rechendeTaste losgelassen wird Sollte diese Funktion nicht erfolgen den Mikroschalter einstellen 4 16 MontagederkleinenHeberampenundderFu sch tzen auf den Rampen Bz Abb 20 Die Rampenst tze 1 mit dem Z...

Page 42: ...ATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION 0579 M020 2 R...

Page 43: ...it einem 10 Bohrer bohren 4 19 Befestigung der Abdeckungen des Steuergeh uses und der am Boden fixierten Fu sch tze ZuAbb 23 DieAbdeckungen2 3 nur RAV518T RAV518AAT RAV518DC die Fussabweiser 4 nur RAV...

Page 44: ...ind die nicht vom Herstelle vorgesehen wurden oder auf Vorrichtungenliegen dienichtindieserAnleitungangegeben werden Die Bedienung der Hebeb hne seitens nicht entsprechend geschultem Personal 5 2 Gebr...

Page 45: ...s w hrend den Arbeitsvorg ngen keine Gef hrdungen hervorgerufen werden Sobald irgendwelche Betriebsst rungen auftreten die Hebeb hne sofort anhalten und den Kundendienst des autorisierten H ndlers zu...

Page 46: ...kontrollieren falls eingebaut Anmerkung Werden Fahrzeuge mit den Rampengummiaufnahmen 1 Abb 24 angehoben sicherstellen dassdieRampenhalterung2eingesetzt ist moyen opportun Porter des chaussures indiqu...

Page 47: ...switch 1 in position 1 Press the rise button 3 until the desired height is reached Descent Push the button for lowering 2 The bridge rises a little in order to disconnect the stop hooks and then desc...

Page 48: ...ichtungen zu heben Zwischen Letztere eine Unterlegscheibe legen damit sie nicht einrasten k nnen Das manuelle Absenkventil ffnen indem zuerst der Schutzst psel 1 losgeschraubt und dann die Vorrichtung...

Page 49: ...rungen an Einrichtungen die nicht zuvor vom Hersteller autorisiert wurden entheben diesen von der Haftungspflicht f r dadurch verursachte und entstandene Sch den DieEntfernungoderderUmbauderSicherheit...

Page 50: ...n 7 2 Reinigung der Elektroventile Mit Bezug auf die Schaltpl ne der ldynamik Pneumatik und Elektroanlage wird auf der Abb 26 die Positionierung der Elektroventile dargestellt 3 Absenkelektroventil EV...

Page 51: ...Ventil 5 ist auf dem Block im Innern des Schaltschranktanks montiert Um den Zugang zu erm glichen ist der Tank zu demontieren Mit Benzin und Druckluft reinigen und die Gleitf higkeit des Ventill ufer...

Page 52: ...X _ X X_ X _ _ X _ X _ X X X _ X X X X X X X _X X _ X X_ X X X X X _ X X X X X _X X X X X X X X _ X X _ X X X _ X X __ X _ X X _ X X X X _X X X X X X X _ __X X X X J X X X _X _ _ X__ X J X X X X X X...

Page 53: ...ICE STAFF REQUIRED Intervention by others prohibited X _X _X X _X X _ X _ X X_ _ _ __ X X _ X X _X _ X X X X X X X X X _ X X X X _ X X X X X X X X X X X X X X _X _ X X _ X X X X X X X _ X X X X X X X...

Page 54: ...X X X X X X X X X X X X X X _ _ X X X __ X X X X__X X X X X _ X X X X X X X X X X X X X X X X _ X X X X X X X X X X X X X X__ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X _ X X X X X X X X X _ X X X...

Page 55: ...X _ _ _ X X X _ _X X X X X X X X X X X X X _ X X X X X X X X _ X X X X X X X _X _ X X _X X X X X X _X _X _ X _X X _X _ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X _ X X _ X X _ _X X X __X X _ X X X _ _ X _X...

Page 56: ..._X X X X X X X X X_ X X_ X X _ _ X _ X _ _ X _X X _ X X X X X X X X X X X X _ X _X _ X X X X X X X X _ X X X X X _ _ X X X _ X X X X X X X X X X_ X X X _X _ X X X_ X X X _ X X X X X X X X_ X_X X _ _ X...

Page 57: ...ints mentionn s au point Pi ces de rechange 10 MISE A LA FERRAILLE Si vous avez d cid de ne plus utiliser cet quipement nous vous recommandons de le rendre inop rant Intervenir sur les parties dangere...

Page 58: ...AV518T WIRING DIAGRAM RAV518T RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN RESERVE AU PERSONN...

Page 59: ...AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN RESERVE AU PERSONNEL PREPOSE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL EN...

Page 60: ...V518DC WIRING DIAGRAM RAV518TI RAV518AAT RAV518DC RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTE...

Page 61: ...ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN RESERVE AU PERSONNEL PREPOSE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE L...

Page 62: ...EM SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VO...

Page 63: ...OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN RESERV...

Page 64: ...o de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0579 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del recambio mismo 11 2 Indice tavole ricambi La Fig 27 rappresenta l indice...

Page 65: ...RRKLINKEN FAHRSHIENE P1 TAFEL 3 SPERRKLINKEN FAHRSHIENE P2 TAFEL 4 FAHRSCHIENEN TAFEL 5 ZYLINDER TAFEL 6 FAHRSCHIENENAUSGLEICHSVENTIL TAFEL 7 PNEUMATIKANLAGE TAFEL 8 HYDRAULIKANLAGE TAFEL 9 LDYNAMISCH...

Page 66: ...inazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 1 4 SOLLEVATORE PRINCIPALE MAIN LIFT RAV518T...

Page 67: ...able definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 2 2 SISTEMA SGANCIO ARPIONI PEDANA P1 PAWL RELEASE SYSTEM P1...

Page 68: ...able definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 3 1 SISTEMA SGANCIO ARPIONI PEDANA P2 PAWL RELEASE SYSTEM P2...

Page 69: ...9 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 4 2 PEDANE FOOTBOARDS RAV518T RAV518T...

Page 70: ...0 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 5 4 CILINDRI CYLINDERS RAV518T RAV518...

Page 71: ...Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 6 3 VALVOLA DI ALLINEAMENTO PEDANE FOOTBOARD ALIGNMENT VALV...

Page 72: ...avola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 7 1 IMPIANTO PNEUMATICO COMPRESSED AIR SYSTEM RAV518T...

Page 73: ...per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 8 1 IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM RAV518T RAV518TI RAV 518AAT RAV518DC 7 10 TA...

Page 74: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC RAV518T RAV518TI RAV 518AAT RAV518DC 9A 2 CENTRALINAOLEODINAMICA MOTORE TRIFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL...

Page 75: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC CENTRALINAOLEODINAMICA MOTORE MONOFASE 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX SINGLE PHASE MOTOR 60 Hz RAV518T RAV518...

Page 76: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC CENTRALINAOLEODINAMICA MOTORE MONOFASE 50 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX SINGLE PHASE MOTOR 50 Hz RAV518T RAV518...

Page 77: ...tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 10A 2 RAV518T MOBILE CENTRALINA MOTORE TRIFASE 50 60...

Page 78: ...ble definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 10B 4 RAV518TI RAV 518AAT RAV518DC MOBILE CENTRALINA MOTORETRI...

Page 79: ...avola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC RAV518T 10C 2 MOBILECENTRALINA MOTORE MONOFASE 50 60Hz...

Page 80: ...e definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 10D 4 MOBILECENTRALINA MOTORE MONOFA...

Page 81: ...a per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC 10 3 8 12 4 8 5 6 7 9 13 RAV 518T RAV518TI RAV 518AAT RAV518DC ADESIVI E DISPOSITI...

Page 82: ...with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Installateurs besonders wi...

Page 83: ...nto arpioni su cilindri Controllo funzionamento pressostato Controllo funzionamento cicalino Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL INSTAL...

Page 84: ...ous les v rins Contr le du fonctionnement du pressostat Contr le du fonctionnement de l avvertiseur sonore Contr le de la dur e des courses de mont e et de descente pleine charge DATE SIGNATURE DE L I...

Page 85: ...0 mm versi n al suelo Nivelaci n base poniendo eventualmente espesores Apretamiento tacos sujeci n bases al suelo Apretamiento tubos hidr ulicos de centralita a bases Control del nivel del aceite cent...

Page 86: ...nskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kontrolle der...

Page 87: ...nskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kontrolle der...

Page 88: ...88 0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...

Page 89: ...0579 M020 2 RAV518T RAV518TI RAV518AAT RAV518DC GELEGENTLICHEKONTROLLE DATUM UNTERSCHRIFT DES MONTEURS CONTROL OCCASIONNEL DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADO...

Page 90: ...IFICACI N Fig 28 Portatasollevatore Capacitylift Tragf higkeitHebeb hne Capacit del l vateur Capacidadelevador Numero di matricola Serial number Seriennummer Num ro de s rie N mero de matr cula Modell...

Reviews: