37
0523-M020-0
7.9 Emergency procedure: down movement in case of
emergency or with power off
- Should the load be removed from the lift while this latter is in
emergency state, each single lift can be lowered independent
of the other.
(see pag. 33)
Caution:
if this is the case, move each lift of 100 mm max. by
taking care not to unbalance the load. To lower the load on the
still operating posts, use the button
(O)
+
(N)
or the button
(C)
+
(F)
and follow the above indications.
In case of a power break, the load can be lowered to the ground
by rem
oving the plastic casings
(1)
on the top of the control
posts and by manually operating motor shaft
(C)
through crank
(
D)
provided.
Move each lift of 100 mm max. at a time by visually checking
their correct alignment until they all are all the way down.
7.9 Procedura di emergenza: discesa di emergenza o in
assenza di tensione elettrica
- Se il sollevatore si trova in condizione di emergenza ed è
necessario togliere il carico dal ponte, è possibile far scendere
singolarmente ciascun sollevatore. (vedi pag. 33)
Attenzione:
in questo caso muovere di 100 mm max ciascun
sollevatore in sequenza facendo attenzione a non squilibrare il
carico. Sulle colonne funzionanti agire sul pulsante
(O)
+
(N)
o
sul pulsante
(C)
+
(F)
per far scendere il carico secondo le
modalità indicate sopra.
7
Nel caso venisse a mancare corrente elettrica è possibile ri-
porta
re al suolo il carico agendo manualmente sull'albero del
motore
(C)
tramite l'apposita manovella
(D)
in dotazione.
Muovere di 100 mm max. per volta su ciascun sollevatore in
sequenza,
verificando visivamente il continuo livellamento dei
sollevatori fino a farli scendere tutti in basso.