30
0472-M021-1
6
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
230 V 50 Hz
400 V 50 Hz
V230
V400
24V
0
0
230
400
20
9
W
U
24V
0
0
230
400
20
9
W
U
CONNECTING THE TRANSFORMER
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
• Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono l'opera di
personale professionalmente qualifi cato.
• Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by
specialised engineers.
• Alle Eingriffe (auch wenn geringfügig) auf elektrischen Teilen sind durch Fachper-
sonal auszuführen).
• Les interventions sur la partie électrique, même si elles sont de petite importan-
ce, sont du ressort exclusif d'un personnel qualifi é.
• Las intervenciones efectuadas en la instalación eléctrica, incluso de leve enver-
gadura, deben ser efectuadas por personal profesionalmente cualifi cado.
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa matricola.
The electrical system is preset to work at the voltage shown on the serial number plate.
Die Elektroanlage ist auf die Spannung ausgelegt, die auf dem Seriennummernschild angegeben ist.
L’installation électrique est adaptée pour fonctionner à la même tension que celle indiquée sur la plaque
d'identifi cation.
La instalación eléctrica está preajustada para una tensión correspondiente a la indicada en la placa.
Summary of Contents for KPX337 WBMW
Page 12: ...12 0472 M021 1 3200 Kg 2 P1 P2 Min 1200 mm P1 P2...
Page 16: ...16 0472 M021 1 3 A...
Page 22: ...22 0472 M021 1 1 4000 1500 2500 KPX 337 1900 Kg 1 500 000 Kgmm 300 000 Kgmm 6 P Mx My...
Page 26: ...26 0472 M021 1 6 2 4 3 D B A C...
Page 32: ...32 0472 M021 1 10 8 9 6 13 mm A 36 FC1 FC2 B F D E C 2 cm...
Page 34: ...34 0472 M021 1 6 13 14 11 12 A NO A A...
Page 38: ...38 0472 M021 1 15 16 7 A A 02 1...
Page 42: ...42 0472 M021 1 18 19 2 mm 9 17 a b max mm 10 min mm 2...