![rav RAV6351 LP Manual Download Page 77](http://html1.mh-extra.com/html/rav/rav6351-lp/rav6351-lp_manual_3927211077.webp)
77
0588-M001-0
8
L’INTERVENTION DU SERVICE APRES-VENTE EST OBLIGATOIRE
Intervention interdite
8. PANNES EVENTUELLES
Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont élévateur. Ravaglioli décline
toute responsabilité en cas de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une intervention de la part d'un personnel non-autorisé.
C'est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de s'adresser le plus rapidement possible au Service Après-Vente qui fournira toutes les
informations utiles pour réaliser les opérations et/ou les réglages en toute sécurité, et éviter de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
choses.
En cas d'urgence et/ou d'entretien du pont élévateur positionner l'interrupteur principal sur "0" et le verrouiller.
PANNES EVENTUELLES
CAUSES
REMEDES
Le pont ne fonctionne pas.
a)
b)
c)
Interrupteur principal sur la position "0".
Fusibles du transformateur ou fusibles de protection
générale grillés.
Panne électrique..
a)
b)
c)
Mettre l'interrupteur sur la position "1".
Remplacer les fusibles grillés. Si un fusible se grille
encore, en rechercher la cause.
Contrôler l'efficacité, les branchements et les
composants (poussoirs, télérupteur, sonde
thermique, transformateur).
Seule la manœuvre de montée est
possible (la descente non).
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Intervention du pressostat de sécurité due à la
présence d'un obstacle sous le chemin de roulement
P2.
Le pressostat de sécurité est endommagé ou le
systè-me de commande ne fonctionne pas
correctement.
Panne de l'électrovalve de descente.
Panne de l'électrovalve d'interception.
La valve de contrôle de la descente est bouchée.
Obstacle sous le chemin de roulement P1.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Actionner le poussoir de montée et mettre les
chemins de roulement dans la position d'arrêt
mécanique. Enlever l'obstacle.
Pour compléter la course de descente, appuyer sur
le bouton de descente et introduire la fiche A à
l'intérieur du pupitre de commande.
Pour faire descendre les chemins de roulement,
procéder comme indiqué au chap. 6.
Pour faire descendre les chemins de roulement,
procéder comme indiqué au chap. 6.
Démonter et nettoyer.
Actionner le poussoir de montée et mettre les
chemins de roulement dans la position d'arrêt
mécanique. Enlever l'obstacle.
La manœuvre de descente est
extrêmement lente.
a)
La valve de réglage de la capacité ne fonctionne pas
régulièrement.
a)
Consulter le Chapitre "Entretien".
Le moteur tourne régulièrement,
mais impossible d'effectuer le
levage.
a)
b)
Electrovalve de descente bloquée dans la position
"Ouvert".
Le filtre d'aspiration de la pompe est bouché.
a)
b)
Consulter le Chapitre "Entretien".
Nettoyer le filtre.
Le moteur tourne régulièrement,
mais la vitesse de montée est
extrêmement lente.
a)
b)
c)
Electrovalve de descente partiellement ouverte.
Le filtre d'aspiration de la pompe est partiellement
bouché.
La pompe est usée ou endommagée.
a)
b)
c)
Consulter le Chapitre "Entretien".
Nettoyer le filtre.
Remplacer la pompe.
Le pont n'arrive pas à soulever la
capacité nominale.
a)
b)
La valve de réglage ne fonctionne pas correctement.
La pompe est usée ou endommagée.
a)
b)
S'adresser au Service Après-Vente du revendeur.
Contrôler l'efficacité de la pompe et la remplacer si
nécessaire.
Le mouvement des chemins de
roulement n'est pas synchronisé.
a)
b)
La valve d'alignement est défectueuse.
Les joints des vérins hydrauliques sont usés.
a)
b)
Vérifier si le robinet R (Fig. 20) est fermé. Si
nécessaire, nettoyer la valve comme indiqué au
paragraphe 4.8.
Remplacer les joints.
Les cylindres de dégagement ne
s'actionnent pas.
a)
b)
L'électrovalve de dégagement ne fonctionne pas
correctement.
Le joint du cylindre de dégagement est usé ou
endommagé.
a)
b)
Contrôler l'efficacité de la bobine de l'électrovalve et
nettoyer l'électrovalve.
Remplacer le joint.
L'élévateur principal et l'élévateur
intégré se soulèvent en même
temps (seulement RAV6351 SILP_
RAV6352 SILP_RAV6352/46 SILP).
a)
Les valves ne fonctionnent pas correctement.
a)
Nettoyer ou remplacer.
Summary of Contents for RAV6351 LP
Page 14: ...14 0588 M001 0 Fig 2 Fig 3 2...
Page 16: ...16 0588 M001 0 RAV6351 LP RAV6352 LP 3...
Page 18: ...18 0588 M001 0 3 RAV6351 SILP RAV6352 SILP...
Page 20: ...20 0588 M001 0 3 RAV6351ILPVS1340...
Page 30: ...30 0588 M001 0 Fig 9 F F F F m 2 7 m 5 3 F max 2100 kg 4...
Page 34: ...34 0588 M001 0 4 Fig 12 11 10 7 3 2 1 8 1 4 9 6 5 12 P1 P2...
Page 38: ...38 0588 M001 0 Fig 14 4 Fig 15 RAV6351 LP RAV6351 SILP...
Page 40: ...40 0588 M001 0 Fig 16 4 Fig 17 RAV6352 LP_RAV6352 46 LP RAV6352 SILP_RAV6352 46 SILP...
Page 42: ...42 0588 M001 0 4 Fig 18 FC1 2 P1 P2 1 FC2 CP RAV 6351 LP RAV 6352 LP RAV6352 46LP...
Page 56: ...56 0588 M001 0 4 Fig 27 1 2 3 4 5 6 6 8 7 7...
Page 59: ...59 0588 M001 0 5 Fig 28 1 1...
Page 67: ...67 0588 M001 0 6 2 1 Fig 33...
Page 71: ...71 0588 M001 0 7 Fig 36 1 2 1 1 1...
Page 80: ...80 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 LP 11...
Page 82: ...82 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6352 LP_RAV6352 46 LP 11...
Page 84: ...84 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 SILP 11...
Page 86: ...86 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6352 SILP_RAV6352 46 SILP 11...
Page 88: ...88 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 ILPVS1340 11...
Page 129: ...129 0588 M001 0 RAV6351ILPVS1340 SEZIONE RICAMBI SPARE PARTS SECTION 12...
Page 150: ...150 0588 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...
Page 152: ...152 0588 M001 0 F A C S I M I L E...