![rav RAV6351 LP Manual Download Page 33](http://html1.mh-extra.com/html/rav/rav6351-lp/rav6351-lp_manual_3927211033.webp)
33
0588-M001-0
4.3
Positioning the platforms and connecting the hydraulic
system in standard position
4.3.1 RAV6351 LP_RAV6352 LP_RAV6352/46 LP
Ref. Fig.
10-11
- The lift is supplied with the hydraulic system in
the following condition:
- Pipes (
1-2
) connected to the cylinder of the platform
P1
.
- Pipe (
3
) connected to the valve/cylinder.
- Pipes (
4-5
) connected to the valve.
- Oil tank (
8
) empty.
All unconnected couplings are plugged.
The connections should be done as follows:
- Remove the packaging, place the platforms in the chosen
area.
- Remove the unit from the control unit support and place in
position.
- Connect tube (
2
) onto the valves,tube (
5
) to the T-fitting (
9
),
tube (
4
) to the control unit and the drainage tube (
6
) to the
coupling (
7
). For installation in tube housings, lay the tubes
before connecting them.
- Fill the tank (
8
) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
Note
: it is possible to connect the control unit to the other
side of the lift.
4.3
Posizionamento delle pedane e collegamento
dell’impianto idraulico in posizione standard
4.3.1 RAV6351 LP_RAV6352 LP_RAV6352/46 LP
Rif. Fig
. 10-11
- Il sollevatore viene spedito con l’impianto
idraulico nelle seguenti condizioni:
- Tubi (
1-2
) collegati al cilindro della pedana
P1
.
- Tubo (
3
) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (
4-5
) collegati alla valvola.
- Serbatoio olio (
8
) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
- Togliere l'imballo, posizionare le pedane nel luogo desidera-
to.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Collegare il tubo (
2
) sulle valvole, il tubo (
5
) al raccordo a T
(
9
), il tubo (
4
) alla centralina e il tubo di drenaggio (
6
) al
raccordo (
7
). Per installazioni in canalizzazioni, inserire i tubi
prima di collegarli.
- Riempire il serbatoio (
8
) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalente.
N.B
.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore.
4.3
Positionierung der Fahrbahnen und Anschluss der
Hydraulikanlage in Standardposition
4.3.1 RAV6351 LP_RAV6352 LP_RAV6352/46 LP
Zu Abb.
10-11
. Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (
1-2
) an den Zylinder der Fahrbahn
P1
angeschlossen.
- Leitung (
3
) an Ventil/Zylinder angeschlossen
- Leitungen (
4-5
) an das Ventil angeschlossen
- Ölbehälter (
8
) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen
ausgestattet.
Die Anschlüsse wie folgt komplettieren:
- Die Verpackung abnehmen, die Fahrbahnen am
gewünschten Ort positionieren.
- Das Gehäuse vom Schaltschrankgestell abnehmen,
positionieren.
- Die Leitung (
2
) an die Ventile, die Leitung (
5
) an den T-
Anschluss (
9
), die Leitung (
4
) an das Aggregat und das
Sickerrohr (
6
) an den Anschluss (
7
) anschliessen. Bei
Kanalinstallationen die Leitungen vor dem Anschliessen
verlegen.
- Den Behälter (
8
) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder gleichwertigem
Öl füllen.
Anmerkung
: der Schaltschrank kann auf der
gegenüberliegenden Hebebühnenseite angeschlossen
werden.
4.3
Positionnement des chemins de roulement et
connexion de l’installation hydraulique dans la
position standard
4.3.1 RAV6351 LP_RAV6352 LP_RAV6352/46 LP
Réf. Fig.
10-11
– Au moment de la livraison du pont élévateur,
l’installation hydraulique se trouve dans les conditions
suivantes:
- Tuyaux (
1-2
) raccordés au vérin du chemin de roulement
P1
.
- Tuyau (
3
) raccordé à la valve /vérin.
- Tuyaux (
4-5
) raccordés à la valve.
- Réservoir d’huile (
8
) vide.
Tous les autres raccords non reliés sont bouchés.
Pour compléter le montage, procéder comme suit:
- Enlever l’emballage et positionner les chemins de roulement
à l’endroit souhaité.
- Retirer le meuble du support du pupitre de commande et
positionner.
- Raccorder le tuyau (
2
) aux valves, le tuyau (
5
) au raccord en
T (
9
), le tuyau (
4
) au pupitre de commande et le tuyau de
drainage (
6
) au raccord (
7
). Dans le cas d’installations dans
les canalisations, introduire d’abord les tuyaux, puis effectuer
les raccords.
- Remplir le réservoir (
8
) d’huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente
Remarque
: il est possible de raccorder le pupitre de commande
sur le côté opposé du pont élévateur.
4.3
Posicionamiento de las plataformas y conexión del
sistema hidráulico en posición estándar
4.3.1 RAV6351 LP_RAV6352 LP_RAV6352/46 LP
Ref. Fig.
10-11
- El elevador se envía con la instalación
hidráulica en las siguientes condiciones:
- Tubos (
1-2
) conectados al cilindro de la plataforma
P1
.
- Tubo (
3
)
conectado a válvula/cilindro.
- Tubos (
4-5
)
conectados a la válvula.
- Depósito aceite (
8
)
vacío.
Todos los empalmes no conectados están tapados.
Para completar la conexión proceda de la forma siguiente:
- Quite el embalaje, coloque las plataformas en el lugar
deseado.
- Quitar el mueble del soporte de la central de mando y
colocarlo.
- Conectar el tubo (
2
)
a las válvulas, el tubo (
5
) al emplame en
T (
9
), el tubo (
4
) a la central de mando y el tubo de drenaje
(
6
) al empalme (
7
). Para instalaciones en canalizaciones,
introducir los tubos antes de conectarlos.
- Reponer el depósito (
8
) con aceite ESSO NUTO H32 o
equivalentes
NOTA:
se puede conectar el panel de mando en el lado opuesto
del elevador.
4
Summary of Contents for RAV6351 LP
Page 14: ...14 0588 M001 0 Fig 2 Fig 3 2...
Page 16: ...16 0588 M001 0 RAV6351 LP RAV6352 LP 3...
Page 18: ...18 0588 M001 0 3 RAV6351 SILP RAV6352 SILP...
Page 20: ...20 0588 M001 0 3 RAV6351ILPVS1340...
Page 30: ...30 0588 M001 0 Fig 9 F F F F m 2 7 m 5 3 F max 2100 kg 4...
Page 34: ...34 0588 M001 0 4 Fig 12 11 10 7 3 2 1 8 1 4 9 6 5 12 P1 P2...
Page 38: ...38 0588 M001 0 Fig 14 4 Fig 15 RAV6351 LP RAV6351 SILP...
Page 40: ...40 0588 M001 0 Fig 16 4 Fig 17 RAV6352 LP_RAV6352 46 LP RAV6352 SILP_RAV6352 46 SILP...
Page 42: ...42 0588 M001 0 4 Fig 18 FC1 2 P1 P2 1 FC2 CP RAV 6351 LP RAV 6352 LP RAV6352 46LP...
Page 56: ...56 0588 M001 0 4 Fig 27 1 2 3 4 5 6 6 8 7 7...
Page 59: ...59 0588 M001 0 5 Fig 28 1 1...
Page 67: ...67 0588 M001 0 6 2 1 Fig 33...
Page 71: ...71 0588 M001 0 7 Fig 36 1 2 1 1 1...
Page 80: ...80 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 LP 11...
Page 82: ...82 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6352 LP_RAV6352 46 LP 11...
Page 84: ...84 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 SILP 11...
Page 86: ...86 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6352 SILP_RAV6352 46 SILP 11...
Page 88: ...88 0588 M001 0 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV6351 ILPVS1340 11...
Page 129: ...129 0588 M001 0 RAV6351ILPVS1340 SEZIONE RICAMBI SPARE PARTS SECTION 12...
Page 150: ...150 0588 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...
Page 152: ...152 0588 M001 0 F A C S I M I L E...