F-42
RANSOMES G PLEX II Série :WD
MANUEL D'UTILISATION ET DE SECURITE
F
Penzoil AW Hydraulic Oil 46
Shell Tellus 46
Union Unocal Unaw AWI 46
Tous les fluides ci-dessus sont interchangeables
dans le cadre du groupe de fluide à viscosité simple
ISO 46.
Lorsque vous changez d’un type de fluide
hydraulique à un autre, il faut faire attention à bien
vidanger tout le fluide précédent se trouvant dans le
système hydraulique. Quelques marques du type à
viscosité multiple 32/46 ne sont pas complètement
compatibles avec certaines marques du type à
viscosité simple ISO 46. Lorsque vous utilisez des
produits Texaco, les deux types sont compatibles.
Les fluides à viscosité multiple 32/46 indiqués sont
des huiles hydrauliques de première qualité et vous
permettront de faire des vidanges d’huile toutes les
200 heures de marche (ou une fois par an), dans
des conditions normales de fonctionnement, dans le
cadre des températures indiquées. Les fluides à
viscosité simple ISO 46 nécessitent un changement
d’huile toutes les 150-200 heures pour une
utilisation intensive et/ou dans des conditions de
températures de fonctionnement extrêmement
élevées, des intervalles plus espacés pour un
fonctionnement normal.
ACCESSOIRE
SYSTEME DE PROTECTION DE LA PELOUSE
D’ARRIVEE
(DETECTEUR ELECTRONIQUE DE FUITES)
Si le Système de protection de la pelouse d’arrivée
(TPS) a été installé, il devra être étalonné de
nouveau si le niveau d’huile a été changé (se
reporter aux instructions du TPS fournies avec
l’accessoire).
REMARQUE
•
Vous devrez étalonner de nouveau le
système de protection de la pelouse
d’arrivée
avant chaque utilisation
journalière
, pour les
cinq premiers jours
de marche.
•
Pour éviter des dégâts au système
hydraulique, réparer toute fuite et remplir
le système immédiatement.
•
NE PAS
faire des substitutions avec
d’autres types de fluide sauf pour ceux qui
sont indiqués à la Page 14, dans la section
Huile Hydraulique de ce manuel.
•
NE PAS
trop remplir le système
hydraulique.
•
Nettoyer les débris se trouvant sur les
ailettes du refroidisseur hydraulique à huile
tous les jours pour empêcher une
surchauffe.
REMPLISSAGE DU REFRIGERANT
REMARQUE
•
Le fait de ne pas suivre la procédure
recommandée pour le remplissage du
système de refroidissement causera une
surchauffe au moteur et le risque de
tomber en panne.
•
TOUJOURS
vérifier le niveau du liquide
de refroidissement dans le radiateur. Le
niveau correct de liquide de
refroidissement dans le réservoir ne
signifie
PAS
que le radiateur est plein.
•
Il est extrêmement important que lorsque
vous utilisez de l’antigel, celui-ci doit être
mélangé avec l’eau dans un récipient
séparé avant de le mettre dans le
radiateur.
NE JAMAIS
ajouter directement
de l’antigel dans le radiateur. Le mélange
ne doit
JAMAIS
dépasser les 50%
d’antigel. Se reporter au manuel de
l’utilisateur du moteur.
Ajouter du liquide de refroidissement au radiateur
jusqu’à ce que le liquide de refroidissement arrive
au bas de l’orifice du remplisseur.
NE PAS
mettre le
capuchon.
Si le bloc a été vidangé, démarrer et faire tourner le
moteur jusqu’à ce que le niveau de liquide de
refroidissement dans le radiateur baisse. Arrêter le
moteur.
Ajouter de nouveau du liquide de refroidissement au
bas de l’orifice du remplisseur. Installer le capuchon
de pression du radiateur. Ajouter du liquide de
refroidissement jusqu’au bon niveau dans le
réservoir de trop-plein.
FILTRE A AIR
Moteurs à essence:
se reporter au manuel du
moteur pour l’entretien et le remplacement du filtre
à air.
Moteurs diesel:
utiliser un filtre à air du type sec à
grande capacité avec un élément changeable en
papier.
REMARQUE
•
NE PAS
utiliser des boîtiers de filtre à air
qui seraient tordus ou bosselés
•
NE PAS
utiliser d’éléments de filtre qui
seraient tordus ou bosselés
IMPORTANT
NOUS RECOMMANDONS QUE L’ELEMENT DE
FILTRE SOIT REMPLACE AVANT QUE LES
PERFORMANCES DU MOTEUR EN SOIENT
AFFECTEES. CELA PEUT SE PRODUIRE APRES
250 HEURES DE MARCHE DANS DES
CONDITIONS TRES POUSSIEREUSES OU
APRES 500 HEURES DE MARCHE DANS DES
CONDITIONS NORMALES. NOUS NE
RECOMMANDONS PAS DE NETTOYER
L’ELEMENT DE FILTRE A CAUSE DE LA
Summary of Contents for G-Plex II
Page 2: ...2000 Textron Inc All Rights Reserved...
Page 22: ...GB 20 RANSOMES G PLEX II Series WD SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB NOTES...
Page 25: ...GB 23 RANSOMES G PLEX II Series WD SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB...
Page 49: ...F 47 RANSOMES G PLEX II S rie WD MANUEL D UTILISATION ET DE SECURITE F...
Page 69: ...NL 67 RANSOMES G PLEX II Serienummer WD VEILGHEIDS EN GEBRUIKERS INSTRUKTIE NL...
Page 72: ...NL 70 RANSOMES G PLEX II Serienummer WD VEILGHEIDS EN GEBRUIKERS INSTRUKTIE NL...
Page 73: ......
Page 74: ...D 72 RANSOMES G PLEX II Serie WD ALLGEMEINE SICHERHEIT UND BEDIENERHANDBUCH D...
Page 97: ...D 95 RANSOMES G PLEX II Serie WD ALLGEMEINE SICHERHEIT UND BEDIENERHANDBUCH D...
Page 120: ...I 118 RANSOMES G PLEX II Serie WD MANUALE DELLA SICUREZZA E DELL OPERATORE I...
Page 121: ......