Rancilio KRYO 65/ST Manual Download Page 6

persona qualificata, in modo da prevenire 
ogni rischio. 

 

La macchina deve essere connessa alla rete 
usando una spina con contatto di terra 
approvata UL di portata adeguata. La spina 
deve essere scelta e installata solo da 
personale qualificato. (Solo per USA e 
Canada) 

 

Istruzioni di sicurezza specifiche  

 

I

nstallazione e primo avvio devono essere 

effettuati da personale RANCILIO o da un 
tecnico addestrato da RANCILIO in completa 
osservanza delle regole di installazione 
locali. 

 

Lasciare degli spazi liberi attorno alla 
macchina al fine di agevolare l’uso e le 
operazioni di manutenzione. 

 

Non istallare la macchina in luoghi dove 
vengono usati getti d’acqua o macchine 
pulitrici ad alta pressione 

 

Le operazioni di allacciamento devono essere 
eseguite da personale qualificato. 

 

L’ interruttore automatico differenziale o, 
nel caso di macchine dotate di cavo con 
spina, la presa di corrente deve essere 
situato in prossimità della macchina, in 
posizione facilmente accessibile. 

 

Predisporre a monte del cavo di 
alimentazione un interruttore automatico 
differenziale. I contatti devono avere una 
apertura di almeno 3 mm. 

 

ESPAÑOL 

Instrucciones de seguridad 

 

El aparato no deberá ser utilizado por niños 
ni por personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas, o sin 
experiencia o conocimiento, salvo que a 
estas se les supervise o instruya. 

 

Los niños no deberán jugar jamás con la 
máquina, ni vigilados ni sin vigilar. 

 

No deje ninguno de los elementos del 
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno 
expandido, clavos, cartón, etc.) al alcance de 
los niños, ya que son potenciales fuentes de 
peligro. 

 

No coloque objetos pesados sobre el 
embalaje. No apile más de tres objetos del 
mismo tipo. 

 

No obstruya las rejillas de aspiración y de 
dispersión. No cubra con trapos, etc. 

 

En caso de congelación, deje la máquina en 
un lugar con una temperatura mínima de 20 
°C, por lo menos 20 minutos, antes de 
conectarla. 

 

Mantener la máquina empaquetada en un 
lugar seco, no expuesto a elementos 
medioambientales y en condiciones en las 
cuales la temperatura no descienda a menos 
de 5°C. 

 

No colocar ningún recipiente con líquido 
encima de la máquina. 

 

No se considerara responsable al fabricante 
por una instalación inapropiada que pueda 
causar danos a personas, animales u 
objetos. 

 

Instalar la máquina sobre una superficie 
impermeable (de laminado, acero, cerámica, 
etc.) lejos de fuentes de calor (horno, cocina 
eléctrica, chimenea, etc.) y en condiciones en 
las que la temperatura no pueda descender a 
menos de 5°C. MANTENERLA CALIENTE. 
Colocarla sobre una superficie plana. 

 

No deje la máquina expuesta a elementos 
medioambientales ni la coloque en 
habitaciones húmedas, como cuartos de 
baño. 

 

Apagar el aparato y desconectar de la red 
antes de sustituir accesorios o de acercarse a 
piezas que se mueven durante el 
funcionamiento. 

 

Utilizar solo repuestos originales para evitar 
poner en peligro la seguridad y el adecuado 
funcionamiento de la máquina. 

 

En caso de emergencia como un incendio, 
ruidos extraños, recalentamiento, etc., tome 
medidas de inmediato, desconecte de la red. 

 

En caso de duda, solicite a un electricista 
cualificado un diagrama detallado de la 
energía eléctrica suministrada. 

 

Está prohibido utilizar adaptadores, 
enchufes múltiples y / o cables de 
prolongación. 

Summary of Contents for KRYO 65/ST

Page 1: ...n Gebrauchsanweisung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni guida per l utente para informaciones adicionales Instrucciones para el uso para informa es adicionais Instru...

Page 2: ...Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconne...

Page 3: ...inen Witterungseinfl ssen aussetzen und nicht in feuchten Raumen wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Strom versorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich...

Page 4: ...e dans les r gles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit Installer la machine sur une surface hydrophobe lamine acier c rami...

Page 5: ...un luogo con temperatura minima di 20 C per almeno 20 minuti prima di accenderla La macchina imballata va immagazzinata in un luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umidit La temperatura...

Page 6: ...s cart n etc al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo No obstruya las rejillas de aspi...

Page 7: ...de la alimentaci n de la red completamente La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm como m nimo PORTUGUES Instrucoes de seguranca O equipamento n o deve ser utilizado por crian as pessoa...

Page 8: ...ais riscos A m quina tem de estar ligada a uma instala o fixa usando uma ficha UL com liga o a terra adequada e dimens es correctas A ficha s deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado...

Page 9: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Page 10: ...E 13 FRANCAIS Consignes de s curit 4 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 5 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 ESPA OL Instru...

Page 11: ...11 Fig 1a Fig 1b 1 4 Mod 2 F n 5 3 P Pin 6 8 9 10 11 Hz 12 13 Fig 2 Fig 3...

Page 12: ...he display will show a message Do Calibration The calibration has to be done with the procedure shown in the software structure under Counter Burrs Calibration This message will be shown after each pr...

Page 13: ...gestartet wird einstellen Danach erscheint im Display Bitte Kalibrieren Die Kalibrierung muss gem ss Beschreibung Z hler Mahlscheiben Kalibrierung in der Softwarestruktur durchgef hrt werden Die Displ...

Page 14: ...de un menu de d marrage permettant de s lectionner les pr f rences personnelles de l op rateur lorsqu il est mis en service pour la premi re fois L op rateur doit choisir la langue le mode et la proc...

Page 15: ...egamento elettrico il macinacaff acceso e si spegner automaticamente quando il dosatore sar pieno KRYO 65 OD Interruttore generale Fig 1 9 a due posizioni premuto la macchina pronta per la macinatura...

Page 16: ...i n el ctrica KRYO 65 OD Interruptor principal Fig 1 9 con dos posiciones cuando est encendido la m quina est lista para moler caf KRYO 65 OD cuenta con un men de puesta en marcha para seleccionar las...

Page 17: ...as posi es premido introduz se a liga o el trica e inicia a moagem de caf KRYO 65 AT Interruptor geral Fig 1 9 com duas posi es na posi o I introduz se a liga o el trica KRYO 65 OD Interruptor princip...

Page 18: ...ent Condensatore Interruttore generale Contattore motore Morsettiera Condensador Interruptor principal Contactor del motor Boque de terminales Capacitor Interruptor principal Motor contador Bornes lig...

Page 19: ...en consent Any infringement will be legally pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 05 11 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 AT ST 120V 230V Electric diagram KRYO 65 AT ST 120V 230V...

Page 20: ...y way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated and must not be released to other parties without written consent Any infringement will be legally pursued 1 T S R M PE M...

Page 21: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Page 22: ...34...

Page 23: ...EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva CEM Norme armonizzate applicate Normes harmonis es appliqu es Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Norma...

Page 24: ...Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industri...

Reviews: