
17
Operator
Bediener
Oper
ateur
Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle S)
Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell S)
Automatic cleaning of the group heads (Model S)
The machine has to be under pressure
Maschine muss unter Druck stehen
La machine doit être sous pression
1
Hold Start / Stop dispensing button at least 5 sec.
Taste Start / Stopp min. 5 Sek. drücken
Appuyer sur la touche de début / d’arrêt d’infusion pendant
au moins 5 sec.
6
4
5
Perform cleaning at least once a day. Cleaning is possible per group
Reinigung mindestens einmal täglich durchführen. Reinigung ist pro Gruppe möglich
Procéder à un nettoyage au moins une fois par jour. Nettoyage est possible par groupe
Stoppt automatisch
S’arrête automatiquement
Stops automatically
Activate the cleaning phase
Reinigungsprozess starten
Activer la phase de nettoyage
Clean the fi lter and insert blind fi lter disk
Filter reinigen und Blindfi lterscheibe einsetzen
Nettoyer le fi ltre et insérer le disque fi ltre aveugle
Add cleaning detergent for coff ee machines
Reinigungsmittel für Kaff eemaschinen zugeben
Ajouter le produit de nettoyage pour machines à café
2
3
Lock the fi lter holder into the group head
Siebträger in Brühgruppe einsetzen
Bloquer le porte-fi ltres dans le groupe d’infusion
Remove fi lter holder with blind fi lter disk,
rinse both under fresh water
Siebträger mit Blindfi lterscheibe entfernen, beides mit
Trinkwasser spülen
Enlever le porte-fi ltres avec le disque fi ltre aveugle,
les rincer tous les deux avec de l’eau potable
Blinkschema der LED
Schéma de clignotement des LED
Shows the blinking of the LED
Summary of Contents for CLASSE 9 Series
Page 74: ...Notes ...
Page 75: ......