background image

обеспечена надлежащая вентиляция.

L)  В случае выполнения операций по чистке без соблю-

дения инструкций существует опасность возгорания.

Данное изделие имеет маркировку соответствия Европей-

скому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация электрических и 

электронных изделий (WEEE). Необходимо, чтобы по окон-

чании его срока службы данное изделие было утилизиро-

вано. Этим  Вы поможете сохранить окружающую среду.

Символ на изделии или в прилагающейся к нему 

документации означает, что данное изделие не 

должно рассматриваться как бытовые отходы, а 

должно быть сдано в специальный центр утилизации, 

занимающийся уничтожением электрических и электрон-

ных приборов. Изделие должно быть утилизировано в 

соответствии с местными нормативами по утилизации 

отходов. За дополнительными сведениями касательно 

обработки, утилизации и уничтожения данного изделия 

обращайтесь в местное отделение утилизации домашних 

бытовых приборов или в магазин, в котором было купле-

но изделие.

 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

(!)Монтаж и электрическое подключение должны вы

-

полняться квалифицированным техником.

(!)Перед тем, как приступить к монтажным операциям, 

надеть защитные перчатки.

(!)Электрическая сеть:

- Прибор имеет класс II, поэтому к заземлению не надо 

подсоединять никакой провод. Необходимо обеспечить 

легкий доступ к сетевой вилке после установки прибора.

В случае поставки аппарата с кабелем без вилки, для того 

чтобы подключить его к электрической сети, необходимо 

установить между прибором и сетью мультиполярный вы-

ключатель с минимальным расстоянием между контактами 

3 мм, рассчитанный на данную нагрузку и соответству-

ющий действующим нормативам местной электросети.

- Подсоединение к сети электропитания производится в 

следующем порядке:

коричневый-

L

-линия

синий-

N

-нейтральный.

(!) 

 Минимальная дистанция между варочной поверхно-

стью и нижней частью вытяжки должна быть не менее 65 

см. Если применяется воздуховод из двух и более частей, 

то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней 

части. Не рекомендуется соединять воздуховод   вытяжки 

с каналом циркуляции горячего воздуха или с каналом, ис-

пользуемым для отвода дыма от устройств, запитываемых 

иной энергией кроме электрической (камины и печи).

-  В том случае, если прибор монтируется с вытяжным 

устройством, рекомендуется обеспечить помещение вы-

водным отверстием.

Перед тем как приступить к сборке устройства, для об-

легчения его монтажа отсоедините фильтр/жироулавли-

вающий фильтр (Рис.4).

-  В том случае, если прибор монтируется с вытяжным 

устройством, рекомендуется обеспечить помещение вы-

водным отверстием.

(!)Рекомендуется использовать трубу воздуховода с таким 

же диаметром, что и отверстие вывода воздуха в вытяжке. 

Использование воздуховода меньшего диаметра может 

сократить КПД вытяжки и увеличить ее шумовой уровень.

•  

Если Ваш прибор предназначен для жилых помещений с 

централизованной вытяжной трубой, то Вам необходимо 

выполнить следующие операции:

- Выключатель через термоэлектрическое устройство про-

изводит «открытие-закрытие» клапана. Выключатель в по-

ложение 

ON

 - через минуту клапан вытяжного устройства 

загрязненного воздуха откроется, повернувшись на 90°. 

Выключатель в положение 

OFF

 - через 100 секунд клапан 

закроется.

Монтаж:

Для правильной установки вытяжки должны быть выпол-

нены следующие пункты:

1. Закрепите вытяжку к нижней части кухонного навесного 

шкафа.

2. Выберите варианты подключения (режим отвода воздуха 

или рециркуляция).

Mонтаж вытяжки в нижней части навесного шкафа:

Данный тип вытяжки должен быть встроен в кухонный на-

весной шкаф. Для закрепления необходимо использовать 

4 болта, соответствующих типу мебели, делая подходящие 

отверстия, как показано на (Pис.1). Для правильного монта-

жа проследите, чтобы вытяжка и навесной шкаф совпали с 

тыльной стороны, необходимо выровнять переднюю часть 

вытяжки с дверцей навесного шкафа, регулируя дистанци-

онную планку 

L

 справа и слева с помощью болтов 

P

 (Pис.2).

Вытяжка с режимом отвода воздуха:

При таком способе монтажа вытяжка осуществляет отвод 

испарений в атмосферу через наружную стену здания 

или через существующую вентиляционную шахту. С этой 

целью необходимо приобрести раздвижную невозгорае-

мую трубу воздуховода, соответствующую действующим 

нормативам, и соединить ее с фланцем 

H

(Рис. 3A).

Режим рециркуляции:

Для того, чтобы отводная вытяжка работала в режиме 

рециркуляции, приобретите в магазине фильтры с акти-

вированным углем. Установите угольные фильтры в центр 

моторного блока вытяжки и поверните их на 90° вплоть до 

щелчка (Рис. 5). Для осуществления этой операции снимите 

жироулавливающие фильтры 

G

 (Рис. 4). Воздух в этом ре-

жиме циркулирует выходя в помещение по воздуховоду, 

проходящему сквозь кухонную полку и соединенному с 

фланцем 

H

 (Рис.3B)

.

 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И  И УХОД 

•  

Рекомендуется заранее включать вытяжку, прежде чем 

приступать к процессу приготовления. Рекомендуем 

оставить работать вытяжку на 15 минут, после завершения 

приготовления пищи, чтобы полностью очистить воздух от 

продуктов горения. Хорошее функционирование вытяжки 

обусловлено правильным и постоянным техническим 

обслуживанием; особое внимание следует уделить жи-

роулавливающему и угольному фильтрам.

•  Жироулавливающий  фильтр

 должен удерживать 

жировые частицы, взвешенные частицы в воздухе, сле-

довательно, его загрязнение зависит от времени работы 

прибора.

-  Во избежание риска пожара, не реже двух раз в месяц 

необходимо промывать жироулавливающие фильтры 

вручную с использованием жидких нейтральных моющих 

средств без абразивных добавок, или мыть в посудомоеч-

ной машине на низкотемпературных программах.

-  Цвет может измениться, после нескольких промывок. 

- 26 - 

Summary of Contents for RCH6601T Plus

Page 1: ...auchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio I D E NL F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che...

Page 7: ...massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di...

Page 8: ...cit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresi...

Page 9: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfl che f r die Kochbeh lter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwende...

Page 10: ...Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an Bedienung sl...

Page 11: ...Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu starte...

Page 12: ...a descarga de la campana a un conducto en el que circ le airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las oper...

Page 13: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Bot n Off A2 Bot n On B Control de velocidad B1 Bot n PRIMERA VELOCIDAD B2 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD B3 Bot n TERCERA VELOCI...

Page 14: ...r Fig 3B ou dot d un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA S CURIT 1 Attention lorsque dans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par...

Page 15: ...sch ma Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire co ncider la partie post rieure de l...

Page 16: ...fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes apr s quoi ces derni res s teignent En pressant la touche E le Minuteur se d sacti...

Page 17: ...a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flamb c...

Page 18: ...etaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least ev...

Page 19: ...F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to th...

Page 20: ...ginnen Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie va...

Page 21: ...schuren De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdenshetkokenennietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoe...

Page 22: ...oor 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geact...

Page 23: ...um tubo de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evac...

Page 24: ...um carro telesc pico Se o carro telesc pico estiver fechado as velocidades do motor n o poder o ser activadas Este microinterruptor n o influi sobre a activa o das luzes que devem ser ligadas atrav s...

Page 25: ...era velocidade com uma dura o de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa...

Page 26: ...L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 4 ON 90 OFF 100 1 2 M 4 P 1 L P P 2 H 3A 90 5 G 4 H 3B 15 26...

Page 27: ...1 4 e P 6 7 slider A A1 Off A2 On C B B1 Off B2 B3 B4 8 slider 9 1 9 A A1 Off A2 On B B1 B2 B3 2 slider 9 2 2 A Off On B C D On Off 10 1 2 D 3 10 15 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F 27...

Page 28: ...c 11 A B C D E F 15 2 10 10 cleanair cleanair 2 F 10 F C F 50 F C 10 D cleanair B 15 2 0 5 0 5...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1809_11 06 2015...

Reviews: