background image

ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos 

por um fusível 3A.

2. Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos 

podem ser perigosos.

A) Não procure controlar os filtros com o exaustor em 

funcionamento.

B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante 

e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C) É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor. 

D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e 

perigosa para os incêndios.

E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar 

que o óleo aquecido pegue fogo.

F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o 

exaustor da rede eléctrica.

G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de 

crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

I)   Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente 

a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o 

local deverá ser adequadamente ventilado.

L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no 

respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

Este aparelho está marcado em conformidade com a 

Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja 

eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir 

as consequências potenciais negativas para o meio ambiente 

e a saúde.

O símbolo no aparelho ou na documentação de 

acompanhamento indica que o mesmo não deve ser 

tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado 

a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento 

eléctrico e electrónico. Para eliminá-lo obedecer os 

regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos. Para 

maiores informações sobre o tratamento, a recuperação e a 

reciclagem deste aparelho, contactar o serviço local 

encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja 

onde o mesmo foi comprado.

  ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

•  As operações de montagem e ligação eléctrica devem 

ser efectuadas por pessoal especializado.

•  Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações 

de montagem.

•  Conexão elétrica:

- O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum 

cabo deve ser ligado à tomada de terra. A ficha deve ser 

facilmente acessível após a instalação do aparelho. No caso 

em que o aparelho não disponha de cabo sem ficha, para 

ligá-lo à rede eléctrica será necessário interpor um interruptor 

omnipolar com abertura mínima de 3 mm entre os contactos, 

dimensionado para a carga e que atenda aos regulamentos 

em vigor.

- A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue:

MARROM = 

L

 linha

AZUL = 

N

 neutro.

•  

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 

recipientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte 

mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de

 65 

cm

. Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de 

duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente 

àquela inferior. Não conectar a descarga da coifa a um duto 

pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos 

de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica. 

Antes de proceder às operações de montagem, para um 

manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordura 

(Fig.4).

- No caso de montagem do aparelho em versão aspirante 

predisponha o furo de evacuação do ar.

•  

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com 

o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma 

redução poderia diminuir o desempenho do produto e 

aumentar o ruído.

•  

Se o seu aparelho foi projectado para ser utilizado em 

habitações com aspiração centralizada, execute as seguintes 

operações:

- O interruptor comanda a abertura e o fecho de uma válvula 

através de um dispositivo termoeléctrico. Comutando o 

interruptor para a posição 

ON

, após um minuto, a válvula 

abre-se rodando 90° e permitindo assim a aspiração do ar 

viciado. Comutando o interruptor para a posição 

OFF

, após 

100 segundos, a válvula fecha-se.

•  

Instalação:

Para instalar a coifa de maneira correta deve ser seguido e 

seguinte esquema:

1. Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil.

2. Escolha da versão (aspirante Fig.3A ou filtrante Fig.3B).

•  

Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil:

Este tipo de aparelho deve ser encaixado a um armário 

pênsil ou em outro suporte. Para a fixação utilizar 4 parafusos 

adequados ao tipo de móvel, executando os furos de acordo 

com o esquema da Fig.1. Para a correta montagem, alinhar 

a parte frontal da coifa à porta do armário pênsil e regular o 

distanciador 

L

 por meio dos parafusos 

P

 (Fig.2), depois, fazer 

coincidir o aparelho ao armário pênsil no lado de trás.

•  

Versão aspirante:

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os vapores 

para o exterior através de uma parede periférica ou canalização 

existente. Por isso será necessário adquirir um tubo mural 

telescópico, do tipo previsto pelas regulamentações em vigor, 

que terá de ser do tipo não inflamável e conectá-lo ao flange 

H

 fornecido com o produto (Fig.3A).

•  Versão filtrante:

Para transformar a coifa de versão aspirante em versão 

filtrante, solicitar ao seu revendedor os filtros de carvão 

ativado. Os filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante, 

que se encontra na parte interna da coifa, centrando-os com 

relação a este e girando-os de 90º até que se sinta o engate 

(Fig.5). Para executar esta operação remover filtros anti-

gordura 

(Fig.4). O ar é recirculado ao ambiente através de 

um tubo de ligação que passa através do móvel e é ligado ao 

anel de junção 

(Fig.3B).

  USO E MANUTENÇÃO

•  

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes 

de proceder com a cozedura de qualquer alimento. É 

recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois 

de ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar 

inteiramente o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor 

- 23 - 

Summary of Contents for RCH6601T Plus

Page 1: ...auchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio I D E NL F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che...

Page 7: ...massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di...

Page 8: ...cit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresi...

Page 9: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfl che f r die Kochbeh lter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwende...

Page 10: ...Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an Bedienung sl...

Page 11: ...Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu starte...

Page 12: ...a descarga de la campana a un conducto en el que circ le airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las oper...

Page 13: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Bot n Off A2 Bot n On B Control de velocidad B1 Bot n PRIMERA VELOCIDAD B2 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD B3 Bot n TERCERA VELOCI...

Page 14: ...r Fig 3B ou dot d un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA S CURIT 1 Attention lorsque dans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par...

Page 15: ...sch ma Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire co ncider la partie post rieure de l...

Page 16: ...fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes apr s quoi ces derni res s teignent En pressant la touche E le Minuteur se d sacti...

Page 17: ...a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flamb c...

Page 18: ...etaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least ev...

Page 19: ...F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to th...

Page 20: ...ginnen Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie va...

Page 21: ...schuren De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdenshetkokenennietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoe...

Page 22: ...oor 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geact...

Page 23: ...um tubo de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evac...

Page 24: ...um carro telesc pico Se o carro telesc pico estiver fechado as velocidades do motor n o poder o ser activadas Este microinterruptor n o influi sobre a activa o das luzes que devem ser ligadas atrav s...

Page 25: ...era velocidade com uma dura o de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa...

Page 26: ...L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 4 ON 90 OFF 100 1 2 M 4 P 1 L P P 2 H 3A 90 5 G 4 H 3B 15 26...

Page 27: ...1 4 e P 6 7 slider A A1 Off A2 On C B B1 Off B2 B3 B4 8 slider 9 1 9 A A1 Off A2 On B B1 B2 B3 2 slider 9 2 2 A Off On B C D On Off 10 1 2 D 3 10 15 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F 27...

Page 28: ...c 11 A B C D E F 15 2 10 10 cleanair cleanair 2 F 10 F C F 50 F C 10 D cleanair B 15 2 0 5 0 5...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1809_11 06 2015...

Reviews: