background image

una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón 

activo.

•  El filtro antigrasa

 cumple la función de retener las partículas 

grasas en suspensión en el aire, por lo que se puede obstruir 

en relación al tiempo de uso.

- Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 meses máximo se 

deben lavar los filtros antigrasa a mano, usando detergentes 

líquidos neutros no abrasivos, o sino en el lavavajillas a baja 

temperatura y ciclos breves.

- Después de algunos lavados puede cambiar de color. Esto 

no da derecho a reclamar su sustitución.

•  Los filtros de carbón activado 

sirven para depurar el aire 

que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de 

atenuar los olores desagradables que genera la cocción.

- Los filtros de carbón activado no regenerables deben 

cambiarse cada 4 meses como máximo. La saturación del 

carbón activado depende del uso más o menos prolongado 

del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se 

limpie el filtro antigrasa.

•  Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros 

de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.

•  Limpie  frecuentemente  la  campana,  tanto  interna 

como externamente, usando un paño humedecido con 

alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros 

no abrasivos.

•  

La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción 

y no para usos prolongados de iluminación general del 

ambiente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente 

la duración media de las lámparas.

•  

Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar 

para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.

•  Atención: 

no respetar las advertencias de limpieza de la 

campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta 

riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a 

las instrucciones sugeridas.

•  Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.6):

Para sustituir las lámparas halógenas 

B

 quite el vidrio 

C

 haciendo palanca en las ranuras correspondientes. 

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. 

Atención:

 no toque 

la bombilla con las manos sin protección.

•  

M

andos slider (Fig.7) la simbología es la siguiente:

A    =

 Interruptor luz

A1

 

=

 Botón Off

A2

 

=

 Botón On

B

    

=

 Control de velocidad

B1 

 

=

 Botón Off

B2

  

=

 Botón PRIMERA VELOCIDAD

B3

  

=

 Botón SEGUNDA VELOCIDAD

B4

  

=

 Botón TERCERA VELOCIDAD

C    =

 Botón Gema indicadora.

•  Sustitución de las lámparas incandescentes/alógenas 

(Fig.8):

Utilice solo lámparas del mismo tipo y vataje que las instaladas 

en el aparato.

•  

C

omandi slider (Fig.9.1) la simbología es la siguiente:

Esta campana posee un 

microinterruptor

 que permite activar 

las velocidades del motor a través de la apertura del carro 

telescópico. Si el carro telescópico está cerrado, no pueden ser 

activadas las velocidades del motor. Dicho microinterruptor 

no influye sobre la activación de las luces, las mismas deben 

encenderse utilizando el interruptor correspondiente (ver 

la Fig.9A).

A    =

 Interruptor luz

A1

 

=

 Botón Off

A2

 

=

 Botón On

B

    

=

 Control de velocidad

B1 

 

=

 Botón PRIMERA VELOCIDAD

B2

  

=

 Botón SEGUNDA VELOCIDAD

B3

 

 =

 Botón TERCERA VELOCIDAD.

¡Atención! 

Si el carro telescópico se cierra y la velocidad 

está fijada en 2, cuando se vuelve a abrir, la campana se 

reactiva funcionando a la misma velocidad que cuando se 

había apagado.

• Mandos mecánicos  (Fig.9.2) la simbología es la siguiente:

Esta campana cuenta con un 

microinterruptor

.

Si el carro telescópico se cierra el con la velocidad 

configurada, por ejemplo en 2, y las luces están encendidas, 

cuando se vuelve a abrir, la campana vuelve a funcionar con 

la misma velocidad de ejercicio que tenía cuando ha sido 

apagada.

A    =

 Tecla Off/On PRIMERA VELOCIDAD

B

  

=

 Tecla SEGUNDA VELOCIDAD

C  =

 Tecla TERCERA VELOCIDAD.

D =

 Tecla On/Off Luz

•  Mandos (Fig.10):

Botón A = 

Enciende\apaga las luces.

Botón B = 

Enciende\apaga la campana. El aparato pone en 

marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida 

apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está 

en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. 

Disminuye la velocidad del motor.

Display C = 

Indica la velocidad del motor seleccionada y la 

puesta en marcha del timer.

Botón D = 

Enciende la campana. Aumenta la velocidad 

del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se 

introduce la función intensiva por 10 minutos, después el 

aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al 

momento de la activación. Durante esta función el display 

relampagua.

Botón E =

 El Timer temporiza las funciones, al momento 

de la activación, por 15 minutos después de que se han 

apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón 

E

. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe 

relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está 

funcionando la velocidad intensiva del Timer.

Si oprime el botón 

E

 por un par de segundos, mientras el 

aparato está apagado, se activa la función “

clean air

”. Que 

enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por 

cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el 

display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. 

Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la 

letra “

C

” fija en el display, después de 50 minutos éste arranca 

de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para 

regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de 

los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función 

oprima el botón 

E

.

•  Saturación de los filtros antigrasa/carbón activado:

- Cuando el display 

C

 centellea alternando la velocidad de 

funcionamiento con la letra 

F

 (por ej.: 

1

 y 

F

), deben lavarse 

los filtros antigrasa.

- Cuando el display 

C

 centellea alternando la velocidad de 

funcionamiento con la letra 

A

 (por ej.: 

1

 y 

A

), los filtros de 

carbón activado deben cambiarse o lavarse según su tipo.

Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio, debe resetear 

la memoria electrónica presionando el botón 

A

 durante 

5 seg.

 

- 13 - 

Summary of Contents for RCH6601T Plus

Page 1: ...auchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio I D E NL F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che...

Page 7: ...massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di...

Page 8: ...cit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresi...

Page 9: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfl che f r die Kochbeh lter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwende...

Page 10: ...Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an Bedienung sl...

Page 11: ...Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu starte...

Page 12: ...a descarga de la campana a un conducto en el que circ le airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las oper...

Page 13: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Bot n Off A2 Bot n On B Control de velocidad B1 Bot n PRIMERA VELOCIDAD B2 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD B3 Bot n TERCERA VELOCI...

Page 14: ...r Fig 3B ou dot d un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA S CURIT 1 Attention lorsque dans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par...

Page 15: ...sch ma Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire co ncider la partie post rieure de l...

Page 16: ...fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes apr s quoi ces derni res s teignent En pressant la touche E le Minuteur se d sacti...

Page 17: ...a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flamb c...

Page 18: ...etaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least ev...

Page 19: ...F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to th...

Page 20: ...ginnen Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie va...

Page 21: ...schuren De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdenshetkokenennietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoe...

Page 22: ...oor 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geact...

Page 23: ...um tubo de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evac...

Page 24: ...um carro telesc pico Se o carro telesc pico estiver fechado as velocidades do motor n o poder o ser activadas Este microinterruptor n o influi sobre a activa o das luzes que devem ser ligadas atrav s...

Page 25: ...era velocidade com uma dura o de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa...

Page 26: ...L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 4 ON 90 OFF 100 1 2 M 4 P 1 L P P 2 H 3A 90 5 G 4 H 3B 15 26...

Page 27: ...1 4 e P 6 7 slider A A1 Off A2 On C B B1 Off B2 B3 B4 8 slider 9 1 9 A A1 Off A2 On B B1 B2 B3 2 slider 9 2 2 A Off On B C D On Off 10 1 2 D 3 10 15 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F 27...

Page 28: ...c 11 A B C D E F 15 2 10 10 cleanair cleanair 2 F 10 F C F 50 F C 10 D cleanair B 15 2 0 5 0 5...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1809_11 06 2015...

Reviews: