background image

pendant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur 

n’importe quelle touche à l’exception des touches de lumière, 

la hotte retourne immédiatement à son fonctionnement 

normal (ex. en appuyant sur le bouton 

la fonction «

clean 

air

» se désactive et le moteur passe directement à la 2

ème

 

vitesse ; en appuyant sur le bouton 

la fonction se désactive).

(*) 

La fonction “

MINUTER ARRÊT AUTOMATIQUE

” retarde 

l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de 

service en cours au moment de l’activation de cette fonction, 

pendant 15 minutes.

•  Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif:

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

secondes

, les filtres anti-graisse doivent être lavés.

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

0,5 

seconde

, les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou 

nettoyés selon le type de filtre.

Lorsque les filtres nettoyés sont remis en place, réinitialisation 

la mémoire électronique en appuyant sur la touche 

A

 pendant 

environ 

5 secondes 

jusqu’à ce qu’elle arrête de clignoter.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 

EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 

DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

ENGLISH

GB

 GENERAL

Carefully read the following important information regarding 

installation safety and maintenance. Keep this information 

booklet accessible for further consultations. The appliance 

has been designed for use in the ducting version (air exhaust 

to the outside – Fig.3A), filtering version (air circulation on the 

inside – Fig.3B) or with external motor (Fig.3C).

  SAFETY PRECAUTION

1. 

Take care when the cooker hood is operating simultaneously 

with an open fireplace or burner that depend on the air in the 

environment and are supplied by other than electrical energy, 

as the cooker hood removes the air from the environment 

which a burner or fireplace need for combustion. The negative 

pressure in the environment must not exceed 4Pa (4x10-5 

bar). Provide adequate ventilation in the environment for a 

safe operation of the cooker hood.

Follow the local laws applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity network:

- Control the data plate (positioned inside the appliance) 

to ascertain that the voltage and power correspond to the 

network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualified 

electrician.

- If the power supply cable is damaged, it must be replaced 

with another cable or a special assembly, which may be 

obtained direct from the manufacturer or from the Technical 

Assistance Centre.

- This device must be connected to the supply network 

through either a plug fused 3A or hardwired to a 2 fase spur 

protected by 3A fuse.

2. Warning!

In certain circumstances electrical appliances may be a 

danger hazard.

A) Do not check the status of the filters while the cooker 

hood is operating.

B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight 

after prolonged use of the lighting installation.

C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker 

hood.

D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a 

fire hazard.

E) Constantly check food frying to avoid that the 

overheated oil may become a fire hazard.

F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.

G) This appliance is not intended for use by young children 

or infirm persons without supervision.

H) Young children should be supervised to ensure they do 

not play with the appliance

I)  There shall be adequate ventilation of the room when 

the rangehood is used at the same time as appliances 

burning gas or other fuels.

L)  There is a risk of fire if cleaning is not carried out in 

accordance with the instructions.

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, 

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making 

sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, 

the user is helping to prevent potential damage to the 

environment or to public health.

The symbol on the product or on the accompanying 

paperwork indicates that the appliance should not be 

treated as domestic waste, but should be delivered to 

a suitable electric and electronic appliance recycling collection 

point. Follow local guidelines when disposing of waste. For 

more information on the treatment, re-use and recycling of 

this product, please contact your local authority, domestic 

waste collection service or the shop where the appliance was 

purchased.

  INSTALLATION INSTRUCTIONS

•  Assembly and electrical connections must be carried out 

by specialised personnel.

•  Wear  protective  gloves  before  proceeding  with  the 

installation.

•  Electric Connection:

- The appliance has been manufactured as a class II, therefore 

no earth cable is necessary. The plug must be easily accessible 

after the installation of the appliance. If the appliance 

is equipped with power cord without plug, a suitably 

dimensioned omnipolar switch with 3 mm minimum opening 

between contacts must be fitted between the appliance and 

the electricity supply in compliance with the load and current 

regulations.

- The connection to the mains is carried out as follows:

BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral.

•  

The minimum distance between the support surfaces of 

the cooking pots on the cooker top and the lowest part of 

the cooker hood must be at least 

65 cm

. If a connection 

tube composed of two parts is used, the upper part must be 

placed outside the lower part. Do not connect the cooker 

hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air 

or for evacuating fumes from other appliances generated by 

other than an electrical source. Before proceeding with the 

assembly operations, remove the anti-grease filter(s) (Fig.4) 

so that the unit is easier to handle.

- 17 - 

Summary of Contents for RCH6601T Plus

Page 1: ...auchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio I D E NL F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che...

Page 7: ...massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di...

Page 8: ...cit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresi...

Page 9: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfl che f r die Kochbeh lter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwende...

Page 10: ...Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an Bedienung sl...

Page 11: ...Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu starte...

Page 12: ...a descarga de la campana a un conducto en el que circ le airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las oper...

Page 13: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Bot n Off A2 Bot n On B Control de velocidad B1 Bot n PRIMERA VELOCIDAD B2 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD B3 Bot n TERCERA VELOCI...

Page 14: ...r Fig 3B ou dot d un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA S CURIT 1 Attention lorsque dans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par...

Page 15: ...sch ma Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire co ncider la partie post rieure de l...

Page 16: ...fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes apr s quoi ces derni res s teignent En pressant la touche E le Minuteur se d sacti...

Page 17: ...a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flamb c...

Page 18: ...etaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least ev...

Page 19: ...F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to th...

Page 20: ...ginnen Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie va...

Page 21: ...schuren De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdenshetkokenennietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoe...

Page 22: ...oor 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geact...

Page 23: ...um tubo de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evac...

Page 24: ...um carro telesc pico Se o carro telesc pico estiver fechado as velocidades do motor n o poder o ser activadas Este microinterruptor n o influi sobre a activa o das luzes que devem ser ligadas atrav s...

Page 25: ...era velocidade com uma dura o de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa...

Page 26: ...L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 4 ON 90 OFF 100 1 2 M 4 P 1 L P P 2 H 3A 90 5 G 4 H 3B 15 26...

Page 27: ...1 4 e P 6 7 slider A A1 Off A2 On C B B1 Off B2 B3 B4 8 slider 9 1 9 A A1 Off A2 On B B1 B2 B3 2 slider 9 2 2 A Off On B C D On Off 10 1 2 D 3 10 15 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F 27...

Page 28: ...c 11 A B C D E F 15 2 10 10 cleanair cleanair 2 F 10 F C F 50 F C 10 D cleanair B 15 2 0 5 0 5...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1809_11 06 2015...

Reviews: