background image

- In the case of assembly of the appliance in the suction version 

prepare the hole for evacuation of the air.

•  

We recommend the use of an air exhaust tube which has the 

same diameter as the air exhaust outlet hole. If a pipe with 

a smaller diameter is used, the efficiency of the product may 

be reduced and its operation may become noisier.

•  

If your appliance has been designed for use in habitations 

supplied with acentralised suction device perform the 

following operations:

- The switch controls opening and closure of a valve using 

a thermoelectical device. By placing the switch in the 

ON 

position, after a minute, the valve opens rotating 90° allowing 

suction of the stale air. By placing the switch in the

 OFF

 

position, the valve closes after 100 seconds.

•  Installation:

The following instruction should be followed to carry out the 

correct installation of the cooker hood.

1. Mounting of the cooker hood on the lower side of the 

cupboard.

2. Selection of the version (extraction Fig.3A or filtration 

Fig.3B).

•  

F

ixing the hood to the lower part of the wall cabinet:

This type of appliance must be fitted inside a cabinet or 

inside another type of support structure. To fix it in place, use 

4 screws which are suitable for the type of cabinet, making 

holes in accordance with the diagram shown in (Fig.1). To fit 

the appliance correctly, align the front panel of the cooker 

hood with the cabinet door and adjust spacer 

L

 using screws 

P

 

(Fig.2), then ensure the appliance meets the cabinet at the rear.

•  Extraction through an outside wall:

The appliance expels the fumes through an outside wall or 

a duct. It is necessary to buy a telescopic pipe in accordance 

with the standards in use (inflammable) and connect it to 

flange 

H

 (Fig.3A).

•  Recirculation:

To transform the cooker hood from the extraction version to 

the re circulating one ask your supplier for an activated carbon 

filter. The filter must be fitted to the extracting group cooker 

hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees 

until it is gripped securely (Fig.5). For this operation remove the 

anti-grease filter(s) 

G

 (Fig.4). The clean air is returned into the 

room through a connecting tube passing inside the cupboard 

and connected to the ring 

H

 (Fig.3B).

  USE AND MAINTENANCE

•  

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. We also recommend that the appliance is 

left running for 15 minutes after the food is cooked, in order 

to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective 

performance of the cooker hood depends on constant 

maintenance; the anti-grease filter and the active carbon filter 

both require special attention.

•  The anti-grease filter

 is responsible retaining the grease 

particles suspended in the air, therefore it is subject to 

clogging with variable frequency according to the use of the 

appliance.

-  To prevent the danger of possible fires, at least every 2 

months one must wash the anti-grease filters by hand using 

non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher 

at low temperatures and on short cycles.

-  After a few washes, colour alterations may occur. This does 

not give the right to claim their replacement.

•  The active carbon filters

 are used to purify the air that is 

sent back into the room and its function is to mitigate the 

unpleasant odours produced by cooking.

-  The non-regenerable active carbon filters must be replaced 

at least every 4 months. The saturation of the active charcoal 

depends on the more or less prolonged use of the appliance, 

on the type of kitchen and on the frequency with which anti-

grease filter is cleaned.

•  Before  remounting  the  anti-grease  filters  and  the 

regenerable active charcoal filters it is important that they 

are completely dry.

•  Clean  the  hood  frequently,  both  internally  and 

externally,  using  a  cloth  dampened  with  denatured 

alcohol or neutral liquid detergents that are non abrasive.

•  

The lighting .system is designed for use during cooking 

and not for the prolonged general lighting of the room. The 

prolonged use of the lighting system significantly decreases 

the average duration of the bulbs.

•  

If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible 

to use them for general room lighting for a prolonged amount 

of time.

•  Attention:

 the non compliance with the hood cleaning 

warnings and with the replacement and cleaning of the filters 

entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the 

suggested instructions.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.6):

To replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane 

C

 

using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs 

with new ones of the same type. 

Caution:

 do not touch the 

light bulb with bare hands.

•  Commands slider (Fig.7) the key symbols are explained 

below:

A

    

=

 Light switch

A1

 

=

 Off key

A2

 

=

 On key

B

    

=

 Speed control

B1

  

=

 Off key

B2

  

=

 FIRST SPEED key

B3

  

=

 SECOND SPEED key

B4

  

=

 THIRD SPEED key

C

    

=

 Gemma warning light key.

•  Replacing the halogen/incandescent lamps (Fig.8):

Only use lamps of the same type and wattage installed on 

the device.

•  Commands slider (Fig.9.1) the key symbols are explained 

below:

This hood is fitted with a 

microswitch

 which allows the 

activation of the motor speed) through the opening of the 

telescopic undercarriage. If the telescopic undercarriage is 

closed the motor speeds cannot be activated. This microswitch 

does not have an impact on the activation of the lights which 

must be switched on through the appropriate switch (see 

Fig.9A).

A

    

=

 Light switch

A1

 

=

 Off key

A2

 

=

 On key

B

    

=

 Speed control

B1

  

=

 FIRST SPEED key

B2

  

=

 SECOND SPEED key

B3 

 

=

 THIRD SPEED key.

- 18 - 

Summary of Contents for RCH6601T Plus

Page 1: ...auchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio I D E NL F GB...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...INCANDESCENT TUBOLAR LAMP 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP 35mm E14 28W 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che...

Page 7: ...massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di...

Page 8: ...cit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresi...

Page 9: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfl che f r die Kochbeh lter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwende...

Page 10: ...Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blo en H nden an Bedienung sl...

Page 11: ...Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu starte...

Page 12: ...a descarga de la campana a un conducto en el que circ le airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las oper...

Page 13: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Bot n Off A2 Bot n On B Control de velocidad B1 Bot n PRIMERA VELOCIDAD B2 Bot n SEGUNDA VELOCIDAD B3 Bot n TERCERA VELOCI...

Page 14: ...r Fig 3B ou dot d un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA S CURIT 1 Attention lorsque dans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par...

Page 15: ...sch ma Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte la porte du panneau et r gler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire co ncider la partie post rieure de l...

Page 16: ...fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes apr s quoi ces derni res s teignent En pressant la touche E le Minuteur se d sacti...

Page 17: ...a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flamb c...

Page 18: ...etaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least ev...

Page 19: ...F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to th...

Page 20: ...ginnen Elektrische aansluiting Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie va...

Page 21: ...schuren De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdenshetkokenennietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoe...

Page 22: ...oor 2 seconden op toets F te drukken met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geact...

Page 23: ...um tubo de conex o composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente quela inferior N o conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evac...

Page 24: ...um carro telesc pico Se o carro telesc pico estiver fechado as velocidades do motor n o poder o ser activadas Este microinterruptor n o influi sobre a activa o das luzes que devem ser ligadas atrav s...

Page 25: ...era velocidade com uma dura o de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa...

Page 26: ...L 2002 96 WEEE II 3 L N 65 4 ON 90 OFF 100 1 2 M 4 P 1 L P P 2 H 3A 90 5 G 4 H 3B 15 26...

Page 27: ...1 4 e P 6 7 slider A A1 Off A2 On C B B1 Off B2 B3 B4 8 slider 9 1 9 A A1 Off A2 On B B1 B2 B3 2 slider 9 2 2 A Off On B C D On Off 10 1 2 D 3 10 15 15 2 clean air 1 10 10 50 E C F 1 F C A 1 A 5 F 27...

Page 28: ...c 11 A B C D E F 15 2 10 10 cleanair cleanair 2 F 10 F C F 50 F C 10 D cleanair B 15 2 0 5 0 5...

Page 29: ...Notes...

Page 30: ...Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1809_11 06 2015...

Reviews: