background image

12

11

To remove the seat belt, the seat must first be removed.
Pour retirer la ceinture de sécurité, il faut commencer par retirer le 

siège.
Para retirar el cinturón de seguridad, es necesario retirar primero el 

asiento.
Zum Abnehmen des Sicherheitsgurts muss zunächst der Sitz 

abgenommen werden.
Per rimuovere la cintura di sicurezza, prima è necessario rimuovere il 

sellino.

若要移除安全带,请先将车座移除。
좌석 벨트를 제거하려면, 좌석을 먼저 제거해야만 합니다.
シートベルトを取り除くには、最初にシートを外す必要があります。

Untuk melepaskan sabuk sadel, sadel harus lebih dulu dilepas.
Para retirar o cinto de segurança, o assento deve ser removido 

primeiro.
Чтобы снять ремень безопасности, следует вначале снять сиденье.
Aby zdjąć z siodełka uprząż zabezpieczającą, należy uprzednio 

zdemontować siodełko.
Chcete-li odstranit bezpečnostní pás, nejprve je nutné odstranit 

sedadlo.
För att ta bort bältet måste sitsen först tas bort.
Om de veiligheidsgordel te verwijderen moet u eerst de zitting 

verwijderen.
For at fjerne sikkerhedsbæltet skal sædet først fjernes.

.ًﻻوأ دﻌﻘﻣﻟا ﺔﻟازإ بﺟﯾ ،دﻌﻘﻣﻟا مازﺣ ﺔﻟازﻹ

.אסיכה תא םדוק ריסהל שי ,תוחיטבה תרוגח תא ריסהל ידכב

110037 (x1)

M6 

100230 (x2)

100132 (x2)

M6 NYLOC

M6 x 16

100226 (x2)

Summary of Contents for 487A

Page 1: ...227 x1 100228 x4 100229 x1 100230 x2 100239 x1 100238 x2 M5 X 16 M6 M4 X 30 ST4 X 12 M4 NYLOC M6 NYLOC 100235 x2 300695 x1 100234 x1 100233 x1 100132 x2 300642 x1 100241 x1 100240 x1 110315 x1 110037...

Page 2: ...ejam localizados e mantidos longe do alcance de crian as Caso encontre algum item extra por favor descarte o Todos os dispositivos devem estar bem presos Por favor guarde essas instru es para consulta...

Page 3: ...6 7 110391 x1 110311 x2 100235 x1 100238 x2 100238 x1 100238 x1...

Page 4: ...8 9 300642 x1 100239 x1...

Page 5: ...mmen og stram s gaffelsp ndet indtil cykelstyret sidder fast CAUTION If the handlebar is not attached properly it could come off potentially causing a fall and or injury ATTENTION Si le guidon n est p...

Page 6: ...o rimuovere il sellino Untuk melepaskan sabuk sadel sadel harus lebih dulu dilepas Para retirar o cinto de seguran a o assento deve ser removido primeiro Aby zdj z siode ka uprz zabezpieczaj c nale y...

Page 7: ...d Apriete hasta que quede bien asegurado Gut festziehen Completamente avvitato Kencangkan sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci do oporu dn ut hnout Dra t ordentligt Vast aandraaien Stram...

Page 8: ...rrer fond Apriete hasta que quede bien asegurado Gut festziehen Completamente avvitato Kencangkan sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci do oporu dn ut hnout Dra t ordentligt Vast aandraai...

Page 9: ...ringatan Jangan mengangkat sepeda roda tiga pada lengan pengamannya Pastikan kenop belakang sudah benar benar kencang sebelum digunakan Aviso N o levante o triciclo pelos bra os de seguran a Certifiqu...

Page 10: ...ten und zwei Jahren Nur die Oberfl che abwaschen Il tettuccio consigliato solo per i bambini tra 9 mesi e 2 anni Lavare solo superficialmente 9 2 9 2 Kanopi hanya dianjurkan untuk anak anak usia antar...

Page 11: ...20 19 100233 x1 M4 NYLOC 100227 x1 M4 X 30 100234 x1...

Page 12: ...21 22 23 100242 x1 100240 x1 100241 x1 100228 x4 ST4 X 12 300695 x1...

Page 13: ...dimaksudkan untuk menopang berat sepeda dan pengendaranya Anak harus diturunkan dari sepeda sebelum membawanya naik atau turun tangga AVISO Transportar uma crian a em um triciclo subindo ou descendo...

Page 14: ...Festschnallen eines Kindes auf dem Dreirad Protezione di un bambino sul triciclo Mengamankan anak di sepeda roda tiga Proteger a crian a no triciclo Zabezpieczanie dziecka w rowerku Zaji t n d t te na...

Page 15: ...Kinder im Alter von bis zu 18 Monaten muss der Sitz am vorderen B gellochsatz angebracht werden Il sellino deve essere attaccato alla serie anteriore di fori della staffa per i bambini di 18 mesi o m...

Page 16: ...SI 2 1 HATI HATI Jangan sekali kali memompa ban melebihi 30 0 PSI 2 1 bar Sebaiknya gunakan pompa manual agar tidak menjadi terlalu keras AVISO N o encha os pneus acima de 30 0 PSI 2 1 bar recomendada...

Page 17: ...as de s curit Le toit est en place ou retir Nous recommandons que le si ge soit plac dans la premi re s rie de trous dans le support Para edades de 18 meses 2 a os Sin brazos de seguridad Se recomiend...

Page 18: ...r Skjutst ng monterad B lten borttagna Huvudst d borttaget Soltak borttaget Sitsen i de f rsta eller andra skruvh len beroende p barnets l ngd Leeftijd 2 3 jaar Duwstang gemonteerd Veiligheidsgordel v...

Page 19: ...Diese Anleitungen sind n tzlich Sie gew hrleisten dass Ihnen jederzeit ein geeigneter Teileservice geboten wird Wir empfehlen ihre Aufbewahrung zusammen mit anderen n tzlichen Papieren ISTRUZIONI PER...

Page 20: ...ds Bezpiecze stwa Produkt w Konsumenckich CPSC Maksymalna no no koszyka tylnego wynosi 4 5 kg 10 lbs Masa przekraczaj ca t warto mo e spowodowa zagro enie b d brak stabilno ci Nie wsiada do koszyka t...

Page 21: ...tilpasset hjelm som f lger U S Consumer Product Safety Commission CPSC Standard 16 CFR 1203 Maksimum lastkapacitet i bagbeholderen er 4 5 kg 10 0 pund Overv gt kan medf re en farlig eller ustabil til...

Reviews: