background image

18

17

:ﺔﻠظﻣﻟا ﺔﻟازﻹ

:ןוגגה תא ריסהל ידכ

To Remove Canopy:

Pour retirer le toit:

Para retirar la capota:

Zum Abnehmen des Daches:

Per rimuovere il tettuccio:

要拆除顶篷:

캐노피 제거하기:

カノピーを外すには:

Untuk Melepas Kanopi:

Para remover a Capota:

Чтобы снять колясочный козырек: 

Demontaż daszka:

Snímání stříšky:

Ta bort soltaket:

Kap verwijderen:

For at fjerne kalechen:

Canopy recommended only for children between 9 months and 2 years of age. Surface wash only.

Le toit n’est recommandé que pour les enfants âgés de 9 mois à 2 ans. Ne nettoyer que la surface.

La capota se recomienda únicamente para niños entre 9 meses y 2 años de edad. Lave la superficie únicamente.

Das Dach empfiehlt sich nur für Kinder im Alter zwischen 9 Monaten und zwei Jahren. Nur die Oberfläche abwaschen.

Il tettuccio è consigliato solo per i bambini tra 9 mesi e 2 anni. Lavare solo superficialmente.

建议仅为年龄在9个月和2岁之间的小孩提供顶蓬。顶蓬只能进行表面清洗。

캐노피는

 9

개월

-2

 

사이의

 

어린이에

 

한해

 

권장합니다

표면

 

세척만

 

실시합니다

.

カノピーは9ヶ月から2歳までの子供のみに推奨しています。表面洗いのみ。

Kanopi hanya dianjurkan untuk anak-anak usia antara 9 bulan sampai 2 tahun. Cuci permukaannya saja.

A capota é recomendada apenas para crianças entre 9 meses e 2 anos de idade. Lave somente a superfície.

Колясочный козырек рекомендуется только для детей в возрасте от 9 месяцев до 2 лет.  Очищать только наружность. 

Daszek zalecany jest wyłącznie dla dzieci w wieku od 9 miesięcy do 2 lat. Wystarczy umyć powierzchnię.

Stříška se doporučuje pouze pro děti ve věku od 9 měsíců do 2 let. Povrch stačí jen omýt.

Soltaket rekommenderas endast för barn mellan 9 månader och 2 år. Endast yttvätt.

Kap alleen aanbevolen voor kinderen tussen 9 maanden en 2 jaar oud. Was alleen de buitenkant.

Kalechen er kun anbefalet til børn mellem 9 måneder og 2 år gamle.  Rens kun på overfladen.

.طﻘﻓ ﺢطﺳﻟا لﺳﻏ مﺗﯾ .طﻘﻓ ﺔﻧﺳ 2 و روﮭﺷ 9 نﯾﺑ مھرﺎﻣﻋأ حوارﺗﺗ نﯾذﻟا لﺎﻔطﻸﻟ ﺔﻠظﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻوﯾ

.דבלב תיחטש הפיטש .םייתנשל דע םישדוח 9 יאליגב םידליל ץלמומ ןוגגה

Summary of Contents for 487A

Page 1: ...227 x1 100228 x4 100229 x1 100230 x2 100239 x1 100238 x2 M5 X 16 M6 M4 X 30 ST4 X 12 M4 NYLOC M6 NYLOC 100235 x2 300695 x1 100234 x1 100233 x1 100132 x2 300642 x1 100241 x1 100240 x1 110315 x1 110037...

Page 2: ...ejam localizados e mantidos longe do alcance de crian as Caso encontre algum item extra por favor descarte o Todos os dispositivos devem estar bem presos Por favor guarde essas instru es para consulta...

Page 3: ...6 7 110391 x1 110311 x2 100235 x1 100238 x2 100238 x1 100238 x1...

Page 4: ...8 9 300642 x1 100239 x1...

Page 5: ...mmen og stram s gaffelsp ndet indtil cykelstyret sidder fast CAUTION If the handlebar is not attached properly it could come off potentially causing a fall and or injury ATTENTION Si le guidon n est p...

Page 6: ...o rimuovere il sellino Untuk melepaskan sabuk sadel sadel harus lebih dulu dilepas Para retirar o cinto de seguran a o assento deve ser removido primeiro Aby zdj z siode ka uprz zabezpieczaj c nale y...

Page 7: ...d Apriete hasta que quede bien asegurado Gut festziehen Completamente avvitato Kencangkan sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci do oporu dn ut hnout Dra t ordentligt Vast aandraaien Stram...

Page 8: ...rrer fond Apriete hasta que quede bien asegurado Gut festziehen Completamente avvitato Kencangkan sepenuhnya Aperte completamente o parafuso Dokr ci do oporu dn ut hnout Dra t ordentligt Vast aandraai...

Page 9: ...ringatan Jangan mengangkat sepeda roda tiga pada lengan pengamannya Pastikan kenop belakang sudah benar benar kencang sebelum digunakan Aviso N o levante o triciclo pelos bra os de seguran a Certifiqu...

Page 10: ...ten und zwei Jahren Nur die Oberfl che abwaschen Il tettuccio consigliato solo per i bambini tra 9 mesi e 2 anni Lavare solo superficialmente 9 2 9 2 Kanopi hanya dianjurkan untuk anak anak usia antar...

Page 11: ...20 19 100233 x1 M4 NYLOC 100227 x1 M4 X 30 100234 x1...

Page 12: ...21 22 23 100242 x1 100240 x1 100241 x1 100228 x4 ST4 X 12 300695 x1...

Page 13: ...dimaksudkan untuk menopang berat sepeda dan pengendaranya Anak harus diturunkan dari sepeda sebelum membawanya naik atau turun tangga AVISO Transportar uma crian a em um triciclo subindo ou descendo...

Page 14: ...Festschnallen eines Kindes auf dem Dreirad Protezione di un bambino sul triciclo Mengamankan anak di sepeda roda tiga Proteger a crian a no triciclo Zabezpieczanie dziecka w rowerku Zaji t n d t te na...

Page 15: ...Kinder im Alter von bis zu 18 Monaten muss der Sitz am vorderen B gellochsatz angebracht werden Il sellino deve essere attaccato alla serie anteriore di fori della staffa per i bambini di 18 mesi o m...

Page 16: ...SI 2 1 HATI HATI Jangan sekali kali memompa ban melebihi 30 0 PSI 2 1 bar Sebaiknya gunakan pompa manual agar tidak menjadi terlalu keras AVISO N o encha os pneus acima de 30 0 PSI 2 1 bar recomendada...

Page 17: ...as de s curit Le toit est en place ou retir Nous recommandons que le si ge soit plac dans la premi re s rie de trous dans le support Para edades de 18 meses 2 a os Sin brazos de seguridad Se recomiend...

Page 18: ...r Skjutst ng monterad B lten borttagna Huvudst d borttaget Soltak borttaget Sitsen i de f rsta eller andra skruvh len beroende p barnets l ngd Leeftijd 2 3 jaar Duwstang gemonteerd Veiligheidsgordel v...

Page 19: ...Diese Anleitungen sind n tzlich Sie gew hrleisten dass Ihnen jederzeit ein geeigneter Teileservice geboten wird Wir empfehlen ihre Aufbewahrung zusammen mit anderen n tzlichen Papieren ISTRUZIONI PER...

Page 20: ...ds Bezpiecze stwa Produkt w Konsumenckich CPSC Maksymalna no no koszyka tylnego wynosi 4 5 kg 10 lbs Masa przekraczaj ca t warto mo e spowodowa zagro enie b d brak stabilno ci Nie wsiada do koszyka t...

Page 21: ...tilpasset hjelm som f lger U S Consumer Product Safety Commission CPSC Standard 16 CFR 1203 Maksimum lastkapacitet i bagbeholderen er 4 5 kg 10 0 pund Overv gt kan medf re en farlig eller ustabil til...

Reviews: