background image

7

610 09

Vis de plaque d’arrêt (3)

610 11

Vis

610 51

Vis de convercle (8)

610 91

Vis de siège

612 87

Vis de plaque (2)

620 11

Ecrou

630 82

Joint torique (central on inférieur 2)

630 85

Joint torique supérieur

634 31

Joint d’écrou

639 68

Joint

639 68

Joint

641 20

Joint

901 66

Thermostat

909 06

Ensemble soupapesiège (eau)

909 10

Ensemble soupapesiège (vapeur)

916 66

Manette de contrôle-de température

925 70

Jeu de cylindre

1152 002

Joint de couvercle

Montage

8.

Si le cylindre fixe a été démonté, enduire

légèrement de graisse les joints toriques, ceci

facilité la position de cette pièce dans la base.

9.

Replacer le thermostat dans le couvercle.

Resserrer les vis de la plaque d’arrêt sans

forcer.

10. Vérifier le joint de couvercle (1152 002),

replacer le couvercle sur la base ainsi que les

vis de couvercle.

11. Régler la température maximale.

Clapets de retenue

Les clapets de retenue ne fonctionnement plus si:

- les sièges sont abimés
- les sièges sont recouverts d’impurités.

Pour entretenir les clapets, couper avant tout les
arrivées. Dévisser l’écrou (196 06). Nettoyer le siège et

l’intérieur avec un détartrant normal.
Vérifier l’état des sièges (909 06) ou 909 10). Vérifier

l’état du joint (634 31) de l’écrou.

Ne pas hésiter de nous contacter en cas de difficulté.

Summary of Contents for 566

Page 1: ...SHOWER FITTINGS Deutsch English Fran ais Italiano Japanese Nederlands rada C O L D H O T 566...

Page 2: ...so ist zu pr fen ob f r eine Wartung des Rada die ganze Anlage stillgelegt werden darf oder ob der Einbau von Vorabsperrungen in die Zuleitungen zum Rada n tig ist Wenn Sie ber irgend einen Punkt im...

Page 3: ...ulierring m ssen aber in jedem Falle fettfrei bleiben Der Einlaufzylinder muss eventuell mit einem weichen Hammer in seinen Sitz geklopft werden Den Thermostat ins Oberteil einsetzen und die Anschlagp...

Page 4: ...emperature at discharge point with the thermometer If necessary adjust as follows Remove acorn nut 620 11 temperature regulating handle assembly 916 66 and spring 050 66 Replace handle without spring...

Page 5: ...t assembly 909 06 Clack assembly water 909 10 Clack assembly steam 916 66 Temperature regulating handle assembly 925 70 Liner and sleeve assembly 1152 002 Cover joint Check Valves Check valves will no...

Page 6: ...tat et en s assurant que la manette soit en but e sur la plaque d arr t V rifier Ia temp rature maximale Arriv es invers es Si les arriv es ont t invers es corriger comme suit Bien isoler le mitigeur...

Page 7: ...joints toriques ceci facilit la position de cette pi ce dans la base 9 Replacer le thermostat dans le couvercle Resserrer les vis de la plaque d arr t sans forcer 10 V rifier le joint de couvercle 11...

Page 8: ...vapore o temperatura dell acqua calda a regime regolare Ia portata al valore desiderato Girare la maniglia di regolazione della temperatura in senso orario al massimo possible quindi verificare la tem...

Page 9: ...astra senza stringere troppo 10 Assicurarsi che la guarnizione del coperchio 1152 002 sia in posizione quindi ricollocare il coperchio stesso sul basamento accertandosi che il dente dell attuatore del...

Page 10: ...10 Rada 566...

Page 11: ...9 Screw stop plate 3 61011 Screw blanking 61051 Screw cover 8 61091 Screw 61287 Screw nameplate 2 62011 Acorn nut 63082 Seal liner centre or bottom 2 63085 Seal liner top 63431 Cap gasket 63968 Washer...

Page 12: ...aat moet worden gebruikt met a stopkranen in de inlaten en een open uitlaat of b keerkleppen in de inlaten en een stopkraan in de uitlaat Zowel de ene als de andere methode kan worden toegepast voor h...

Page 13: ...Om het weer inbrengen van een uitgenomen doorstroomkolom te vergemakkelijken verdient het aanbeveling de 0 ringen met wat vaseline in te vetten Het zal wellicht nodig zijn de doorstroomkolom op zijn p...

Page 14: ...1 66 110 66 641 20 050 66 045 88 639 68 620 11 612 87 916 66 610 09 610 51 1152 002 925 70 630 82 610 11 003 66 111 66 909 06 634 31 190 06 610 91 639 66 195 06 909 10 195 10 N F1 B K A mm in A 130 51...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...16 P1227 7 Kohler Mira Limited August 2005 CUSTOMER CARE BJ RN HAMMER A S Stillingevej 47 Kr Stillinge 4200 Slagelse Tel 45 5854 7217 www bjornhammer dk www radacontrols dk...

Reviews: