background image

- 12 -

VERKOOPS- EN ONDERHOUDSCENTRA 

DIENT TE WENDEN.

TRANSPORT, VERPLAATSING, OPSLAG

De pompen worden geleverd in daar-

voor bestemde kartonnen containers. 

Doe de ver-pakking bij het oud papier !

Het verplaatsen en het opslaan van 

een nieuwe pomp behoeft geen en-

kele speciale aandacht.

Als de pomp echter al is gebruikt, al-

vorens te worden opgeslagen of op-

geborgen ofwel anderszins te worden 

gemanipuleerd moet de olie die zich in 

de opzuiger bevindt zorgvuldig worden 

geledigd. Om dit te doen is het voldoen-

de de pomp op de kop te houden zoals 

aangegeven (fig.  1) en de olie in een 

daarvoor bestemd vat op te vangen.

Gedurende deze bezigheid is het ver-

boden te roken en men dient zich uit 

de buurt van open vuur te houden. 

Verder moeten er olievrije handschoe-

nen gedragen worden.

Eventuele afgewerkte olie moet 

worden verwerkt volgens de natio-

naal geldende normen.

INWERKSTELLING

Pomp voor een fust (fig. 2)

De pomp moet klaar voor het gebruik 

worden geleverd, zodat het voldoende is 

hem in de fust te steken, zet hem dan 

vast met de verbindingsschroef [C], die 

geschikt is voor commerciele fusten 

voorzien van een opening met een door-

snede van 57 mm - 2.2" en die met een 

schroefdraad van 2"G zijn voorzien.

TRANSPORT, FLYTNING OG 

OPBEVARING

Pumperne leveres i kartonkasser. Em-

ballagen skal bortskaffes på korrekt 

måde.

Flytning og opbevaring af pumpen 

nødvendiggør ikke iværksættelse af 

specielle foranstaltninger.

Hvis pumpen derimod har været an-

vendt, skal røret tømmes omhyggeligt 

for olie, inden pumpen opbevares eller 

flyttes. Dette sker ved at dreje pumpen 

som vist (fig. 1) og opsamle olien i en 

passende beholder.

I forbindelse med udførelse af dette 

indgreb er det forbudt at ryge eller 

arbejde i nærheden af åben ild. Bær 

handsker, der beskytter mod olien.

Eventuel anvendt olie skal bortskaf-

fes i overensstemmelse med de gæl-

dende nationale normer.

FORBEREDELSE TIL START

Pumpe til beholder (fig. 2)

Pumpen leveres klar til brug. Det er 

tilstrækkeligt at anbringe pumpen i be-

holderen, og herefter blokere den ved 

hjælp af ringmøtrikken [C], der er til-

passet beholdere med en åbning med 

en diameter på 57 mm - 2.2" og med 

gevind på 2" G.

C

C

1

2

TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE, 

IMMAGAZZINAGGIO

Le pompe vengono fornite imballate in 

appositi contenitori in cartone. L'imbal-

lo non va disperso nell'ambiente.

La movimentazione e l'immagazzinag-

gio di una pompa nuova non comporta 

alcuna attenzione particolare.

Se la pompa è stata invece già utiliz-

zata, prima di essere immagazzinata o 

riposta o manipolata va accuratamente 

svuotata dell'olio contenuto nel pe-

scante. Per far questo basta capovol-

gere la pompa come indicato (fig.  1) 

e recuperare l'olio in un apposito reci-

piente.

Durante tale operazione é fatto divieto 

di fumare e di operare in prossimità 

di fiamme libere. Si devono indossare 

guanti antiolio.

L'eventuale olio esausto dev'essere 

smaltito secondo le norme nazionali.

MESSA IN FUNZIONE

Pompa per fusto (fig. 2).

La pompa viene fornita pronta all'uso, 

basta quindi introdurla nel fusto, bloc-

carla con la ghiera [C] che é adatta a fu-

sti commerciali che hanno un foro dia-

metro 57 mm - 2.2" e filettato da 2" G.

TRANSPORT, HANDLING AND 

STORAGE

Pumps are delivered in appropriate 

cardboard containers. Packaging mate-

rial should be adequately disposed of.

Handling and storage of the new pump 

do not require any special procedures.

However if the pump has been used, 

empty the used oil in the suction tube 

into an appropriate container before 

storage or handling. This is done by 

overturning the pump as shown (fig. 1).

Do not smoke during this operation. 

Do not use the pump near open flames. 

Wear oil-proof gloves.

Dispose of used oil according to na-

tional environmental regulations.

START-UP

Pumps fitted directly into the drum 

(fig. 2)

Pumps are supplied ready for use. Insert 

the pump into the drum and secure it 

with ring nut [C], suitable for commer-

cial drums with 57 mm - 2.2" diameter 

hole and threading 2" G.

I

GB

NL

DK

Summary of Contents for 5:1 Series

Page 1: ...UFTPUMPER FOR OLJE Oversettelse fra italiensk S PNEUMATISKA PUMPAR F R OLJA vers ttning fr n italienska FI LJYN JAKELUUN TARKOITETUT PAINEILMAPUMPUT K nn s italian kielest I POMPE PNEUMATICHE DA TRAVA...

Page 2: ...nstru o Tack f r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual finner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion...

Page 3: ...ador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Page 4: ...PNEUMATISCHE VERBINDING 18 ALGEMENE ZEKERHEIDSNORMEN 20 BEVEILIGING TEGEN OVERDRUK 22 TECHNISCHE GEGEVENS 26 OPGELET 28 INDHOLD ADVARSEL 6 PUMPE 1 1 AF RUSTFRIT ST L 9 PRODUKTBESKRIVELSE 10 TRANSPORT...

Page 5: ...BOMBA 1 1 EM A O INOX 9 APRESENTA O 11 TRANSPORTE DESLOCAMENTO DEP SITO 13 FUNCIONAMENTO 13 BOMBA APLICA O DE PAREDE 15 ACESS RIOS V RIOS PARA BOMBAS 17 LIGA O PNEUM TICA 19 NORMAS GERAIS DE SEGURAN...

Page 6: ...4 4 kg 5 7 kg 6 4 kg 10 3 lbs 13 4 lbs 14 7 lbs 9 7 lbs 12 5 lbs 14 1 lbs 345 mm 13 6 345 mm 13 6 270 mm 10 6 345 mm 13 6 730 mm 28 8 940 mm 37 940 mm 37 940 mm 37 505 mm 19 9 505 mm 19 9 355 mm 14 3...

Page 7: ...O Usar o equipamento para o transva se ou distribui o dos fluidos leo antigelante gas leo ou leo usado especificados a seguir para cada tipo de bomba Qualquer outro emprego deve ser considerado impr...

Page 8: ...ie Pumpen wurden mit einer Wasser l Emulsion gepr ft Sollte eine andere Fl ssigkeit als die Testfl ssigkeit gepumpt werden muss die Pumpe vor Gebrauch gereinigt werden ATENCI N Las bombas han sido som...

Page 9: ...MP 1 1 ROSTFRITT ST L PUMPPU 1 1 RUOSTUMATONTA TER ST VARNING Pumparna har testats med oljeblandat vatten Om man beh ver anv nda en annan v tska n den ovann mnda r der vi er att sanera pumpen innan de...

Page 10: ...ULD THE PUMP NEED ANY FURTHER MAINTENANCE PRODUKTBESKRIVELSE Transferpumper med en kapacitet p 23 40 l min 6 1 10 6 gpm Trykluftspumper med stempelfunktion Pumperne er egnede til overf rsel af sm reol...

Page 11: ...mpar l mpliga f r distribution av olja med h g eller medel viskositet frysv tska Finns tillg nglig i f ljande versioner Direkt fasts ttning p fat modell 5 1 94 5 1 73 3 1 94 3 1 73 V ggfast Modell 5 1...

Page 12: ...mer FORBEREDELSE TIL START Pumpe til beholder fig 2 Pumpen leveres klar til brug Det er tilstr kkeligt at anbringe pumpen i be holderen og herefter blokere den ved hj lp af ringm trikken C der er til...

Page 13: ...noggrant t mmas p den olja som finns i slang en F r att utf ra detta moment r ck er det med att v nda upp och ned p pumpen se figur 1 och d rp samla upp den anv ndna oljan i en speciell beh llare Det...

Page 14: ...den ende og fastg r det ved hj lp af den medleverede slangeklemme 5 Anbring ringm trikken C i behol derens hul 6 Inds t r ret D i beholderen og fastg r det A E A C D B C 14 APPLICAZIONE POMPA A PARETE...

Page 15: ...v ndning av cisterner Unders k f rst och fr mst v ggens konsistens och tjocklek och kontrollera att h len i me tallstyckena ej hindrar vattenledningar eller elektriska ledningar 2 F st pumpen i metal...

Page 16: ...ved hj lp af egnede koblinger ADVARSEL Fjern tilslutningen til trykluftsforsy ningen inden almindelig vedligehol delse og reng ring af pumpen ACCESSORI VARI PER POMPE Una volta assemblate le pompe van...

Page 17: ...vanligtvis 1 2 eller 3 4 Anv nd alltid slangar av prima kvalitet DIN SAE normer Oljef rdelningspistol F st oljef rdelningsslangen och pistolen p pumpen genom att anv nda sig av l mpliga sammanfogning...

Page 18: ...ippes afbrydes forde lingen men systemet er fortsat under tryk R I COLLEGAMENTO PNEUMATICO La connessione entrata aria della pom pa nelle sue varie applicazioni 1 4 Il collegamento alla rete d aria co...

Page 19: ...till lufttrycksanl ggningen som ska utf ras av kunden ska ske med f r ndam let avsedda slangar Mellan lufttrycksanordnigen och pum pen m ste man f sta En lufttrycksm tare R s att pumpen kan fungera me...

Page 20: ...OVERENS STEMMELSE MED DE G LDENDE NATIONALE NORMER Pumpen m kun anvendes til fordeling af sm reolie anvendt olie og anti frost v sker Pumpen m ikke 4 3 GENERAL SAFETY REGULATIONS Position the pistol s...

Page 21: ...les endroits voulus sans se r pandre ailleurs fig 4 la fin du travail d brancher tou jours l air de la pompe afin d viter en cas de rupture d un l ment quelconque que l huile sorte sans que l on puis...

Page 22: ...consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 6 all uscita della pompa per prevenire la sovrapres surizzazione dell impianto e la conse guente rottura della pompa o del tubo La sov...

Page 23: ...mencionados PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci n de una v lvula de sobrepresi n M fig 6 en la salida de la bomba para prevenir la sobrepresurizaci n del equipo y la consigui...

Page 24: ...ante mm inch 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete Consumo aria lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumo...

Page 25: ...e lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumorosidad 81 db Temperatura aceite erogable 10 50 C 14 122 F Max viscosidad aceite erogable SAE 240 240...

Page 26: ...forbrug lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 St jniveau 81 db Temperatur for olie til fordeling 10 50 C 14 122 F Maks viskositet for olie til for...

Page 27: ...3 7 14 3 7 14 3 7 23 6 1 23 6 1 40 10 6 40 10 6 K ytt paine 6 8 bar 87 116 psi Max sallittu paine 8 bar 116 psi Imuputken l pimitta mm inch 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 sein n 42...

Page 28: ...erk zaamheden en het schoonmaken van de pomp de verbinding met de toevoer van perslucht verwijderen ADVARSEL Udstyret har en gennemsnitlig driftslevetid p ca 20 r forudsat at kontrollerne og den regel...

Page 29: ...prevista uma dura o m dia do equipamento de cerca 20 anos ATEN O Todos os componentes que constituem o equipamento s o facilmente remov veis a fim de facilitar a elimina o separada dos v rios materais...

Page 30: ...0 Mod 3 1 79 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE NORMALI CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR STANDARD MACHINES DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LE MACHINES CE KONFORMIT TSERKL RUNG F R NORMALE M...

Page 31: ...C VERENSST MMER MED DE S KERHETSKRAV SOM R N DV NDIGA ENLIGT EG DIREKTIV 2006 42 EG VASTAA EU DIREKTIIVIN 2006 42 EY De legale vertegenwoordiger Adm direkt r Juridisk representant Legal f retr dare La...

Page 32: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Reviews: