background image

PRÄSENTATION

Umfüllpumpe mit einer Pumpleistung 

von 23 und 40 l/min - 6.1 und 10.6 gpm. 

Pneumatische Kolbenpumpe, geeignet für 

das Umfüllen von: Schmieröl, Altöl und 

Frostschutzmittel. Die Pumpe ist in den 

folgenden Versionen lieferbar:

 -Anbringung direkt auf dem Faß: 

mod. 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Anbringung an der Wand: 

mod. 1:1/60E, 1:1/60ENBR, 

1:1/60EVITON, 1:1/60T, 

1:1/60TVITON.

Pneumatische Pumpe zur Ölverteilung.

Pneumatische Pumpe, geeignet für die 

Verteilung von Öl mit hoher und mittle-

rer Viskosität und Frostschutzmittel.

Die Pumpe ist in den folgenden Versi-

onen lieferbar:

 -Anbringung direkt auf dem Faß: 

mod. 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Anbringung an der Wand: 

mod. 5:1/60, 3:1/60.

 

WICHTIGER HINWEIS

AUS 

SICHERHEITSGRÜNDEN

 UND 

ZUM SCHUTZ DER 

UNVERSEHRTHEIT

 

DES PRODUKTES 

MUSS SICH DER 

BEDIENER AUF DIE ORDENTLICHEN 

WARTUNGSARBEITEN BESCHRÄN-

KEN

 (FILTER; SCHALLDÄMPFER; REI-

NIGUNG..). WENDEN SIE SICH FÜR 

EVENTUELLE REPARATUREN UND 

AUSSERORDENTLICHE WARTUNGSAR-

BEITEN AN EINE UNSERER VERKAUFS- 

UND KUNDENDIENSTSTELLEN.

PRESENTACION

Bombas de transvaso 223 e 40 l/min - 6.1 

e 10.6 gpm. Bombas de funcionamiento 

neumático a pistón aptas para el transferi-

miento de: aceites lubrificantes, aceites 

quemados y líquido anticongelante.

Es suministrada en las siguientes versiones:

 -Aplicación directa a fuste: 

mod. 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Aplicación a pared: mod. 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Bombas neumáticas para distribu-

ción aceite.

Bombas a funcionamiento neumático 

aptas para la distribución de aceites 

de alta y media viscosidad, líquido an-

ticongelante.

Es suministrada en las siguentes ver-

siones:

 -Aplicación directa a fuste: 

mod. 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Aplicación a pared: mod. 5:1/60, 

3:1/60.

 

NOTA IMPORTANTE

POR RAZONES DE 

SEGURIDAD

 E 

IN-

TEGRIDAD

 DEL PRODUCTO, 

EL OPE-

RADOR DEBE LIMITARSE A LA MA-

NUTENCION ORDINARIA

 (FILTROS, 

SILENCIADORES, LIMPIEZA...) MIEN-

TRAS QUE PARA LAS EVENTUALES 

REPARACIONES O MANUTENCIONES 

EXTRAORDINARIAS SE DEBE DIRIGIR 

A NUESTROS CENTROS DE VENTA Y 

ASISTENCIA.

APRESENTAÇÃO

Bombas de transvase de 23 e 40 

l/min - 6.1 e 10.6 gpm. Bombas a 

funcionamento pneumático a pistão 

apropriadas para o transferimento de:

óleos lubrificantes, óleos usados e lí-

quidos anti-gelo.

É fornecida nas seguintes versões:

 -Aplicação direta no tonel: 

mod. 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Aplicação de parede: mod. 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Bombas pneumáticas para a distri-

buição de óleo.

Bombas a funcionamento pneumáti-

co apropriadas para a distribuição de 

óleo de alta e média viscosidade, líqui-

do anti-gelo.

É fornecida nas seguintes versões:

 -Aplicação direta no tonel: 

mod. 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Aplicação de parede: mod. 5:1/60, 

3:1/60.

 

NOTA IMPORTANTE

POR MOTIVOS DE 

SEGURANÇA

 E 

INTEGRIDADE

 DO PRODUTO, O 

OPE-

RADOR DEVE LIMITAR-SE A MANU-

TENÇÃO ORDINÁRIA

 (FILTROS, SILEN-

CIADORES, LIMPEZA...) AO PASSO QUE, 

PARA EVENTUAIS CONSERTOS OU MA-

NUNTEÇÃO EXTRAORDINÁRIA, DEVE 

DIRIGIR-SE AOS NOSSOS CENTROS DE 

VENDA E ASSISTÊNCIA.

PRESENTATION

Tappningspumpar 23 och 40 l/min - 6.1 

och 10.6 gpm.

Pneumatiskt driven kolvpump lämplig 

för överföring av: smörjoljor, förbruka-

de oljor och frysvätskor.

Finns tillgänglig i följande versioner:

 -Direkt fastsättning på fat: 

modell 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Väggfast: modell 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Pneumatiska pumpar för oljedistri-

bution.

Pneumatiskt drivna pumpar lämpliga 

för distribution av olja med hög eller 

medel viskositet, frysvätska.

Finns tillgänglig i följande versioner:

 -Direkt fastsättning på fat: 

modell 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 

3:1/73.

 -Väggfast: Modell 5:1/60, 3:1/60.

 

VIKTIGT MEDDELANDE

AV 

SÄKERHETSSKÄL

 OCH FÖR ATT 

BEVARA PRODUKTEN I 

OSKADAT

 

SKICK 

SKA OPERATÖREN BEGRÄNSA 

SIG TILL ORDINÄRT UNDERHÅLL

 (FIL-

TER, LJUDDÄMPARE, RENGÖRING...) 

MEDAN VID EVENTUELLA RIPARATIO-

NER OCH EXTRAORDINÄRT UNDER-

HÅLL SKA HAN VÄNDA SIG TILL NÅ-

GOT AV VÅRA FÖRSÄLJNINGS ELLER 

ASSISTENSCENTER.

ESITTELY

Siirtopumput  23 ja 40 l/min - 6.1 ja 

10.6 gpm.

Paineilmalla toimivat mäntäpumput, 

jotka on tarkoitettu voiteluaineiden, 

käytettyjen öljyjen ja jäänestoaineiden 

siirtämiseen.Siirtopumppuja on saata-

vina seuraavina versioina:

 -Suoraan tynnyriin kiinnitettävät 

versiot: malli 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Seinään kiinnitettävät versiot: 

malli 1:1/60E, 1:1/60ENBR, 

1:1/60EVITON, 1:1/60T, 

1:1/60TVITON.

Paineilmapumput öljyn jakeluun.

Paineilmalla toimivat pumput, jotka 

on tarkoitettu korkea- ja keskiviskosi-

teettiluokkaan kuuluvien öljyjen sekä 

jäänestoaineiden jakeluun.

Pumppuja on saatavina seuraavina ver-

sioina:

 -Suoraan tynnyriin kiinnitettävät 

versiot: malli 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 

3:1/73.

 -Seinään kiinnitettävät versiot: 

malli 5:1/60, 3:1/60.

 

TÄRKEÄÄ!

LAITTEEN KÄYTTÄJÄ SAA SUORITTAA 

AINOASTAAN LAITTEEN PÄIVITTÄI-

SEEN HUOLTOON LIITTYVÄT HUOL-

TOTOIMENPITEET

 (SUODATTIMET, 

ÄÄNENVAIMENTIMET, PUHDISTUSTOI-

MENPITEET...) SILLÄ MUUSSA TAPAUK-

SESSA PUMPPU VOI 

VAHINGOITTUA

 

TAI SEN 

KÄYTTÖTURVALLISUUS

 VAA-

PRÉSENTATION

Pompes de transvasement 23 et 40 

l/min - 6.1 et 10.6 gpm.

Pompes à fonctionnement pneumatique à 

piston indiquées pour transvaser:

les huiles lubrifiantes, les huiles épui-

sées et le liquide antigel. Elles sont li-

vrées dans les versions suivantes:

 -Application directe sur le fût: 

mod. 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Application au mur: mod. 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Pompes pneumatiques pour la dis-

tribution d'huile.

Pompes à fonctionnement pneumatique 

indiquées pour la distribution d'huiles 

de haute et moyenne viscosité et du 

liquide antigel.

Elles sont livrées dans les versions sui-

vantes:

 -Application directe sur le fût: 

mod. 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Application au mur: mod. 5:1/60, 

3:1/60.

 

NOTE IMPORTANTE

POUR DES RAISONS DE 

SÉCURITÉ

 ET 

D'INTÉGRITÉ

 DU PRODUIT, 

L'OPÉRA-

TEUR DOIT SE LIMITER À L'ENTRETIEN 

ORDINAIRE

 (FILTRES, SILENCIEUX, 

NETTOYAGE...) TANDIS QUE POUR LES 

ÉVENTUELLES RÉPARATIONS OU POUR 

L'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE, IL DE-

VRA S'ADRESSER À NOS CENTRES DE 

VENTE ET ASSISTANCE.

PRODUKTBESKRIVELSE

Transferpumper med en kapasitet på 

23-40 l/min - 6.1-10.6 gpm.

Trykkluftpumper med stempelfunksjon. 

Pumpen er egnet for overførsel av: 

smøreolje, brukt olje og antifrost væs-

ke.

Pumpen leveres i følgende versjoner:

 -Bruk direkte på beholder: 

mod. 1:1/94E, 1:1/94ENBR, 

1:1/94EVITON, 1:1/94T, 

1:1/94TVITON.

 -Bruk på vegg: mod. 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Trykkluftpumper for fordeling av 

olje.

Trykkluftpumper egnet for fordeling 

av olje med høy og medium viskositet, 

og antifrost væske.

Pumpen leveres i følgende versjoner:

 -Bruk direkte på beholder: 

mod. 5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Bruk på vegg: mod. 5:1/60, 3:1/60.

 

VIKTIG OPPLYSNING

AV 

SIKKERHETSHENSYN

 OG AV HEN-

SYN TIL PRODUKTETS 

INTEGRITET, 

MÅ OPERATØREN KUN UTFØRE 

ORDINÆRT VEDLIKEHOLD

 (FILTER, 

LYDDEMPERE, RENGJØRING ...). I FOR-

BINDELSE MED REPARASJONER ELLER 

EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD MÅ 

DU HENVENDE DEG TIL VÅRT SALGS- 

OG SERVICESENTER.

- 11 -

F

D

E

P

N

S

FI

RU

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Насосы для перекачивания жидкостей 

23 и 40 лт/мин- 6.1 и 10.6 галлонов/мин.

Пневматические поршневые насосы, 

предназначенные для перекачива-

ния: смазочных масел, отработанных 

масел и антифриза.

Имеются следующие версии насоса:

 -Прямая установка на бак: мод. 

1:1/94E, 1:1/94ENBR, 1:1/94EVITON, 

1:1/94T, 1:1/94TVITON.

 -Установка на стену: мод. 1:1/60E, 

1:1/60ENBR, 1:1/60EVITON, 

1:1/60T, 1:1/60TVITON.

Пневматические насосы для раз-

дачи масла.

Пневматические насосы, предназна-

ченные для раздачи масел высокой и 

средней вязкости, антифриза.

Имеются следующие версии насоса:

 -Прямая установка на бак: мод. 

5:1/94, 5:1/73, 3:1/94, 3:1/73.

 -Установка на стену: мод. 5:1/60, 3:1/60.

 

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

В ЦЕЛЯХ СОБЛЮДЕНИЯ НОРМ ТЕХНИ-

КИ 

БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОТВРА-

ЩЕНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРОЙСТВА 

ОПЕРАТОР НАСОСА ДОЛЖЕН ПРОИЗ-

ВОДИТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПЛАНО-

ВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

(ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОВ, ГЛУШИТЕЛЕЙ, 

ОЧИСТКУ НАСОСА...), В ТО ВРЕМЯ, КАК 

ПО ВОПРОСАМ РЕМОНТА И ВНЕПЛА-

НОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИ-

ВАНИЯ НЕОБХОДИМО ОБРАЩАТЬСЯ 

В НАШИ ЦЕНТРЫ ПРОДАЖ И СЛУЖБУ 

ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ.

Summary of Contents for 5:1 Series

Page 1: ...UFTPUMPER FOR OLJE Oversettelse fra italiensk S PNEUMATISKA PUMPAR F R OLJA vers ttning fr n italienska FI LJYN JAKELUUN TARKOITETUT PAINEILMAPUMPUT K nn s italian kielest I POMPE PNEUMATICHE DA TRAVA...

Page 2: ...nstru o Tack f r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual finner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion...

Page 3: ...ador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Page 4: ...PNEUMATISCHE VERBINDING 18 ALGEMENE ZEKERHEIDSNORMEN 20 BEVEILIGING TEGEN OVERDRUK 22 TECHNISCHE GEGEVENS 26 OPGELET 28 INDHOLD ADVARSEL 6 PUMPE 1 1 AF RUSTFRIT ST L 9 PRODUKTBESKRIVELSE 10 TRANSPORT...

Page 5: ...BOMBA 1 1 EM A O INOX 9 APRESENTA O 11 TRANSPORTE DESLOCAMENTO DEP SITO 13 FUNCIONAMENTO 13 BOMBA APLICA O DE PAREDE 15 ACESS RIOS V RIOS PARA BOMBAS 17 LIGA O PNEUM TICA 19 NORMAS GERAIS DE SEGURAN...

Page 6: ...4 4 kg 5 7 kg 6 4 kg 10 3 lbs 13 4 lbs 14 7 lbs 9 7 lbs 12 5 lbs 14 1 lbs 345 mm 13 6 345 mm 13 6 270 mm 10 6 345 mm 13 6 730 mm 28 8 940 mm 37 940 mm 37 940 mm 37 505 mm 19 9 505 mm 19 9 355 mm 14 3...

Page 7: ...O Usar o equipamento para o transva se ou distribui o dos fluidos leo antigelante gas leo ou leo usado especificados a seguir para cada tipo de bomba Qualquer outro emprego deve ser considerado impr...

Page 8: ...ie Pumpen wurden mit einer Wasser l Emulsion gepr ft Sollte eine andere Fl ssigkeit als die Testfl ssigkeit gepumpt werden muss die Pumpe vor Gebrauch gereinigt werden ATENCI N Las bombas han sido som...

Page 9: ...MP 1 1 ROSTFRITT ST L PUMPPU 1 1 RUOSTUMATONTA TER ST VARNING Pumparna har testats med oljeblandat vatten Om man beh ver anv nda en annan v tska n den ovann mnda r der vi er att sanera pumpen innan de...

Page 10: ...ULD THE PUMP NEED ANY FURTHER MAINTENANCE PRODUKTBESKRIVELSE Transferpumper med en kapacitet p 23 40 l min 6 1 10 6 gpm Trykluftspumper med stempelfunktion Pumperne er egnede til overf rsel af sm reol...

Page 11: ...mpar l mpliga f r distribution av olja med h g eller medel viskositet frysv tska Finns tillg nglig i f ljande versioner Direkt fasts ttning p fat modell 5 1 94 5 1 73 3 1 94 3 1 73 V ggfast Modell 5 1...

Page 12: ...mer FORBEREDELSE TIL START Pumpe til beholder fig 2 Pumpen leveres klar til brug Det er tilstr kkeligt at anbringe pumpen i be holderen og herefter blokere den ved hj lp af ringm trikken C der er til...

Page 13: ...noggrant t mmas p den olja som finns i slang en F r att utf ra detta moment r ck er det med att v nda upp och ned p pumpen se figur 1 och d rp samla upp den anv ndna oljan i en speciell beh llare Det...

Page 14: ...den ende og fastg r det ved hj lp af den medleverede slangeklemme 5 Anbring ringm trikken C i behol derens hul 6 Inds t r ret D i beholderen og fastg r det A E A C D B C 14 APPLICAZIONE POMPA A PARETE...

Page 15: ...v ndning av cisterner Unders k f rst och fr mst v ggens konsistens och tjocklek och kontrollera att h len i me tallstyckena ej hindrar vattenledningar eller elektriska ledningar 2 F st pumpen i metal...

Page 16: ...ved hj lp af egnede koblinger ADVARSEL Fjern tilslutningen til trykluftsforsy ningen inden almindelig vedligehol delse og reng ring af pumpen ACCESSORI VARI PER POMPE Una volta assemblate le pompe van...

Page 17: ...vanligtvis 1 2 eller 3 4 Anv nd alltid slangar av prima kvalitet DIN SAE normer Oljef rdelningspistol F st oljef rdelningsslangen och pistolen p pumpen genom att anv nda sig av l mpliga sammanfogning...

Page 18: ...ippes afbrydes forde lingen men systemet er fortsat under tryk R I COLLEGAMENTO PNEUMATICO La connessione entrata aria della pom pa nelle sue varie applicazioni 1 4 Il collegamento alla rete d aria co...

Page 19: ...till lufttrycksanl ggningen som ska utf ras av kunden ska ske med f r ndam let avsedda slangar Mellan lufttrycksanordnigen och pum pen m ste man f sta En lufttrycksm tare R s att pumpen kan fungera me...

Page 20: ...OVERENS STEMMELSE MED DE G LDENDE NATIONALE NORMER Pumpen m kun anvendes til fordeling af sm reolie anvendt olie og anti frost v sker Pumpen m ikke 4 3 GENERAL SAFETY REGULATIONS Position the pistol s...

Page 21: ...les endroits voulus sans se r pandre ailleurs fig 4 la fin du travail d brancher tou jours l air de la pompe afin d viter en cas de rupture d un l ment quelconque que l huile sorte sans que l on puis...

Page 22: ...consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 6 all uscita della pompa per prevenire la sovrapres surizzazione dell impianto e la conse guente rottura della pompa o del tubo La sov...

Page 23: ...mencionados PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci n de una v lvula de sobrepresi n M fig 6 en la salida de la bomba para prevenir la sobrepresurizaci n del equipo y la consigui...

Page 24: ...ante mm inch 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete Consumo aria lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumo...

Page 25: ...e lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumorosidad 81 db Temperatura aceite erogable 10 50 C 14 122 F Max viscosidad aceite erogable SAE 240 240...

Page 26: ...forbrug lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 St jniveau 81 db Temperatur for olie til fordeling 10 50 C 14 122 F Maks viskositet for olie til for...

Page 27: ...3 7 14 3 7 14 3 7 23 6 1 23 6 1 40 10 6 40 10 6 K ytt paine 6 8 bar 87 116 psi Max sallittu paine 8 bar 116 psi Imuputken l pimitta mm inch 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 sein n 42...

Page 28: ...erk zaamheden en het schoonmaken van de pomp de verbinding met de toevoer van perslucht verwijderen ADVARSEL Udstyret har en gennemsnitlig driftslevetid p ca 20 r forudsat at kontrollerne og den regel...

Page 29: ...prevista uma dura o m dia do equipamento de cerca 20 anos ATEN O Todos os componentes que constituem o equipamento s o facilmente remov veis a fim de facilitar a elimina o separada dos v rios materais...

Page 30: ...0 Mod 3 1 79 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE NORMALI CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR STANDARD MACHINES DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LE MACHINES CE KONFORMIT TSERKL RUNG F R NORMALE M...

Page 31: ...C VERENSST MMER MED DE S KERHETSKRAV SOM R N DV NDIGA ENLIGT EG DIREKTIV 2006 42 EG VASTAA EU DIREKTIIVIN 2006 42 EY De legale vertegenwoordiger Adm direkt r Juridisk representant Legal f retr dare La...

Page 32: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Reviews: