R.G.V. NEW POMMI User’S Reference: Use And Maintenance Download Page 5

 

5

 

USO DELLO SPREMIPOMODORO 

Effettuare l’assemblaggio del perno con molla seguendo accuratamente lo schema 

di montaggio; la molla deve sempre 

essere installata tra il perno e l’elica. 

Questo apparecchio può passare pomodori sia cotti che crudi. 
Le diverse qualità, il grado e la tipologia di maturazione influiscono sulla quantità di 

umidità  residua  del  pomodoro  e,  di  conseguenza,  sul  funzionamento 
dell’apparecchio  e  sul  risultato  finale;  un  prodotto  biologico  è  sempre  differente 
stagione dopo stagione. 

Se  il  pomodoro  è  cotto,  lasciarlo  raffreddare  ed  inserirlo  nella  macchina  ad  una 

temperatura  non  superiore  a  50°;  se  è  crudo,  tagliarlo  a  pezzi  di  dimensioni 
adeguate affinché possano cadere nel collo del corpo senza dover premere. 

È  sempre  consigliabile  lasciare  scolare  i  pomodori  (sia  cotti  che  crudi)  per  far 

perdere  l’acqua  di  vegetazione;  questa  procedura  eviterà  la  fuoriuscita  di  bucce 
troppo umide ed il rischio di fuoriuscita di liquido dalla parte posteriore del corpo. 

L’elica  è  concepita  per  ottenere  il  massimo  della  passata  se  lasciata  lavorare 

senza  forzare:  inserire  il  pomodoro  nell’imbuto,  farlo  scendere  nel  corpo  con  il 
pestello  senza  pr

emere  e  lasciare  lavorare  la  macchina  senza  forzare,  l’elica  si 

svuoterà  autonomamente,  la  passata  risulterà  correttamente  consistente  e  si 
eviterà la fuoriuscita di bucce troppo bagnate (è comunque possibile effettuare una 
seconda passata qualora le bucce siano molto umide). 

Premere  il  pomodoro  con  il  pestello  quando  l’elica  è  già  piena  di  pomodoro  può 

provocare la fuoriuscita di liquido dalla parte posteriore del corpo danneggiando il 
riduttore; lasciando scaricare l’elica senza premere si evita questo inconveniente. 

 

Per  esigenze  di  ingombro  la  macchina  è  parzialmente  smontata  nell’imballo; 

occorre inserire il perno di traino con molla nel foro del corpo in ghisa (9), inserire 
l’elica (10) nel corpo in ghisa imboccandola sul quadro del perno di traino,  quindi 
sovrapporre all’elica il cono filtro (11) premendolo e ruotandolo in senso antiorario 
per incastrare le orecchiette della ghiera nelle apposite nicchie ricavate nel corpo 
in  ghisa.  Avvitare  l’imbuto  (8)  al  collo  filettato  del  corpo  in  ghisa  e  agganciare  lo 
sgocciolatoio  (12)  al  cono  filtro  e  al  corpo  in  ghisa  mediante  gli  appositi  fermagli. 
La macchina è così pronta per l’uso; è assolutamente da evitare il funzionamento 
a secco (senza pomodoro). Al termine del lavoro svitare l’imbuto (8), sganciare lo 
sgocciolatoio  (12),  ruotare  in  senso  orario  il  cono  filtro  (11)  per  rimuovere  l’elica 
(10) e il perno di traino con molla. Rimuovere il corpo in ghisa (9) dal coperchio del 
riduttore  (6),  quindi  lavare,  asciugare  accuratamente  ed  eventualmente  ungere 
con 

olio alimentare tutte le parti che sono entrate in contatto con l’alimento. 

 

Summary of Contents for NEW POMMI

Page 1: ...artung NEW POMMI PASSAPOMODORO 2018 Leggere attentamente prima dell uso e conservare per tutta la durata dell apparecchio Lire attentivement la notice avant l utilisation et garder la notice Read all...

Page 2: ...V 230 50 Hz 14 15 5a 6 4 2 1 5 3 14a 7 8 9 11 10 13 16 12 17...

Page 3: ...sorvegliati Per il suo utilizzo abbiate cura di posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Prima di qualsiasi intervento sulla macchina posizionare l interruttore in posizione Spento...

Page 4: ...induzione 450 W a servizio continuo Ventola di raffreddamento calotta copriventola e scatola interruttore condensatore sono costruite in materiale plastico Riduttore assiale ad ingranaggi in nylon 6 6...

Page 5: ...ttamente consistente e si eviter la fuoriuscita di bucce troppo bagnate comunque possibile effettuare una seconda passata qualora le bucce siano molto umide Premere il pomodoro con il pestello quando...

Page 6: ...nts sans surveillance Placer l appareil sur une surface plane et viter les positions pouvant entrainer la chute de l appareil Toute op ration de montage d montage nettoyage et le changement de grille...

Page 7: ...Pilon 8 Entonnoir 9 Corps en fonte 10 Vis sans fin 11 C ne filtre 12 Collecteur 13 Pivot de transmission avec ressort 16 Pare claboussures sur demande 17 Joint de l entonnoir sur demande Les pieces 1...

Page 8: ...en contact avec le produit Il faut introduire le pivot de transmission avec ressort dans l orifice du corps en fonte 9 introduire la vis sans fin 10 dans le corps en fonte et l embo ter sur le carr d...

Page 9: ...erate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunction or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination re...

Page 10: ...gear cover oil seal 14a Reduction gear internal seal 15 Base Tomato squeezer legend 7 Pestle 8 Funnel 9 Cast iron casing 10 Propeller 11 Filter cone 12 Drip pan 13 Tow pin with spring 16 Splash guard...

Page 11: ...stainless steel USING THE ELECTRIC TOMATO SQUEEZER For space requirements the machine is partially disassembled in the packing it is necessary to insert the tow pin with the spring into the hole in th...

Page 12: ...llen Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Ger ts f hren k nnten F r den Betrieb mu das Ger t an eine Steckdose angeschlossen werden die w hrend des Betriebs immer gut zug nglich sein mu Der Schalter...

Page 13: ...Einzelheiten n 17 und n 16 sind Zubeh r f r den Trichter und den Tropf in Edelstahl aber sie sind auch an die Kunststoffteile anpassbar und k nnen auf Anfrage geliefert werden TECHNISCHE DATEN Indukti...

Page 14: ...isernen K rpers einrasten k nnen Den Trichter 8 auf den Gewindehals des gusseisernen K rpers schrauben und die Tropfplatte 12 mittels der speziellen Halterungen an den Filterkegel und an den gusseiser...

Page 15: ...il quale l apparecchio costruito da trattamenti anche di pulizia errati i danni causati da urti o cadute i materiali di consumo o i particolari soggetti ad usura nel corso del normale utilizzo La gar...

Page 16: ...NS DE GARANTIE Les produits RGV sont couverts par la garantie europ enne pour les d fauts de fabrication Sa validit est de 2 ans d s l achat pour le particulier 1 an pour les professionnels La garanti...

Page 17: ...s ressources naturelles et de s assurer que ces quipements soient recycl s dans le respect de la sant publique et de l environnement Pour plus d informations sur les lieux de collecte des quipements u...

Page 18: ...ur waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at t...

Page 19: ...cherheiten bearbeitet wie von den geltenden Vorschriften erforderlich Entsorgung van Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung...

Page 20: ...22072 CERMENATE CO ITALY VIA GIOVANNI XXIII 11 TEL 39 0331 722819 FAX 39 0331 722825 www rgv it info rgv it...

Reviews: