background image

 

 

ausschließlich  das  geeignete  Öl,  welches  Sie  in  allen  RGV  Kundendienst  und 
Verkaufsstellen erhalten. Das Füllvolumen des Getriebes ist   

40 gr. Kein überfüllen.  

 
BESTANDTEILE TOMTENPRESSE

 

 

Körper und Schraube der Tomatenpresse sind aus lebensmittelechtem Gusseisen 

und mit Lebensmittel geeignetem Epoxidharz überzogen. Das Nylon überzogenen 
Antriebszapfen  ist  aus  verzinntem  Stahl.  Filterkegel,  Trichter  und  Tropfrinne 
bestehen ganz aus 18/10 rostfreiem Edelstahl.  
  

GEBRAUCHSANWEISUNG  FÜR  DIE  ELEKTRISCHE  TOMATENPRESSE  

Es ist darauf zu achten, dass der Auslass nach oben gerichtet ist. Das Gerät darf 

auf  keinen  Fall  in  Betrieb  gesetzt  werden,  bevor  der  rote  Stöpsel  durch  den 
Stöpsel  mit  Auslass  ersetzt  wurde.  Aus  Platzgründen  ist  das  Gerät  in  der 
Verpackung  teilweise  auseinandergebaut.  Der  Zugzapfen  mit  Feder  ist  in  das 
Loch  des  gusseisernen  Körpers  (9)  einzusetzen.  Die  Schraube  (10)  in  den 
gusseisernen  Körper  einsetzen,  indem  sie  auf  dem  Zugzapfen  angebracht  wird. 
Dann den   

Filterkegel  (11)  auf  die  Schraube  aufdrücken  und  ihn  gegen  den  Uhrzeigersinn 

drehen,  damit  die  Nutmutternasen  in  die  speziellen  Aushöhlungen  des 
gusseisernen  Körpers  einrasten  können.  Den  Trichter  (8)  auf  den  Gewindehals 
des  gusseisernen  Körpers  schrauben  und  die  Tropfplatte  (12)  mittels  der 
speziellen Halterungen an den Filterkegel und an den gusseisernen Körper haken. 
Das  Gerät  ist  nun  einsatzbereit:  Der  Betrieb  ohne  Tomaten  ist  absolut  zu 
vermeiden.  Der  Getriebemotor  wird  mit  der  für  einen  korrekten  Betrieb 
erforderlichen  Ölmenge  geliefert:  Es  handelt  sich  um  ein  pflanzliches  Öl,  das 
keinem  Verschleiß  durch  den  Betrieb  des  Gerätes  ausgesetzt  ist,  und  somit 
NICHT zu ersetzen ist.   

Das Untersetzungsgetriebe enthält 100 Gramm Öl und wenn zu viel Öl nachgefüllt 

wird, läuft die überschüssige Menge während des Betriebs durch den Auslass ab. 
Bei  loslassen  des  Knopfes  hält  das  Gerät  an.  Falls  die  Schraube  (10)  blockieren 
sollte,  ist  der  Schalter  vor  jeglichem  Eingriff  auf  “AUS”  (-0-)  zu  stellen  und  der 
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  

Bei  Beschädigungen  des  Steckerkabels  muss  dieses  von  einem  qualifizierten 

Fachmann  ausschließlich  durch  ein  zugelassenes  Kabel  vom  Typ  H05  VV-F, 
Zulassung “HAR”  mit Stecker der Form “RA” entsprechend der DIN-Norm 49406 
Teil 2 ersetzt werden. Nach der Arbeit ist der Trichter (8) abzuschrauben und die 
Tropflatte (12) abzunehmen. Den Filterkegel (11) im Uhrzeigersinn drehen, um die 
Schraube  (10)  und  den  Zugzapfen  mit  Feder  entfernen  zu  können;  den 

Summary of Contents for NEW POMMI

Page 1: ...artung NEW POMMI PASSAPOMODORO 2018 Leggere attentamente prima dell uso e conservare per tutta la durata dell apparecchio Lire attentivement la notice avant l utilisation et garder la notice Read all...

Page 2: ...V 230 50 Hz 14 15 5a 6 4 2 1 5 3 14a 7 8 9 11 10 13 16 12 17...

Page 3: ...sorvegliati Per il suo utilizzo abbiate cura di posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Prima di qualsiasi intervento sulla macchina posizionare l interruttore in posizione Spento...

Page 4: ...induzione 450 W a servizio continuo Ventola di raffreddamento calotta copriventola e scatola interruttore condensatore sono costruite in materiale plastico Riduttore assiale ad ingranaggi in nylon 6 6...

Page 5: ...ttamente consistente e si eviter la fuoriuscita di bucce troppo bagnate comunque possibile effettuare una seconda passata qualora le bucce siano molto umide Premere il pomodoro con il pestello quando...

Page 6: ...nts sans surveillance Placer l appareil sur une surface plane et viter les positions pouvant entrainer la chute de l appareil Toute op ration de montage d montage nettoyage et le changement de grille...

Page 7: ...Pilon 8 Entonnoir 9 Corps en fonte 10 Vis sans fin 11 C ne filtre 12 Collecteur 13 Pivot de transmission avec ressort 16 Pare claboussures sur demande 17 Joint de l entonnoir sur demande Les pieces 1...

Page 8: ...en contact avec le produit Il faut introduire le pivot de transmission avec ressort dans l orifice du corps en fonte 9 introduire la vis sans fin 10 dans le corps en fonte et l embo ter sur le carr d...

Page 9: ...erate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunction or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination re...

Page 10: ...gear cover oil seal 14a Reduction gear internal seal 15 Base Tomato squeezer legend 7 Pestle 8 Funnel 9 Cast iron casing 10 Propeller 11 Filter cone 12 Drip pan 13 Tow pin with spring 16 Splash guard...

Page 11: ...stainless steel USING THE ELECTRIC TOMATO SQUEEZER For space requirements the machine is partially disassembled in the packing it is necessary to insert the tow pin with the spring into the hole in th...

Page 12: ...llen Vermeiden Sie Lagen die zum Sturz des Ger ts f hren k nnten F r den Betrieb mu das Ger t an eine Steckdose angeschlossen werden die w hrend des Betriebs immer gut zug nglich sein mu Der Schalter...

Page 13: ...Einzelheiten n 17 und n 16 sind Zubeh r f r den Trichter und den Tropf in Edelstahl aber sie sind auch an die Kunststoffteile anpassbar und k nnen auf Anfrage geliefert werden TECHNISCHE DATEN Indukti...

Page 14: ...isernen K rpers einrasten k nnen Den Trichter 8 auf den Gewindehals des gusseisernen K rpers schrauben und die Tropfplatte 12 mittels der speziellen Halterungen an den Filterkegel und an den gusseiser...

Page 15: ...il quale l apparecchio costruito da trattamenti anche di pulizia errati i danni causati da urti o cadute i materiali di consumo o i particolari soggetti ad usura nel corso del normale utilizzo La gar...

Page 16: ...NS DE GARANTIE Les produits RGV sont couverts par la garantie europ enne pour les d fauts de fabrication Sa validit est de 2 ans d s l achat pour le particulier 1 an pour les professionnels La garanti...

Page 17: ...s ressources naturelles et de s assurer que ces quipements soient recycl s dans le respect de la sant publique et de l environnement Pour plus d informations sur les lieux de collecte des quipements u...

Page 18: ...ur waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at t...

Page 19: ...cherheiten bearbeitet wie von den geltenden Vorschriften erforderlich Entsorgung van Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung...

Page 20: ...22072 CERMENATE CO ITALY VIA GIOVANNI XXIII 11 TEL 39 0331 722819 FAX 39 0331 722825 www rgv it info rgv it...

Reviews: