Quick MILL Evolution 70 Operating Instructions Manual Download Page 13

Mod. Evolution ’70 capacitiva  

 

Rev.01

  

 

 

 

6.

 

INTENDED USE

 

The  machine  was  designed  and  manufactured  for  the 
delivery  of  coffee  drinks  and  the  preparation  of  hot 
drinks (tea, cappuccino, etc.). 
Any  other  use  is  to  be  considered  improper  and 
therefore dangerous.  

 

The  operator  must  always  comply  with  the 
instructions  for  use  and  maintenance  in  this 
manual. 

In the event of doubt or irregularities during operation, 
stop  the  machine,  refrain  from  performing  direct 
repairs  or  interventions  and  contact  the  authorised 
service centre.  

 

The operator must not:

 

 

Touch  hot  surface  areas,  only  using  the  controls 
provided; 

 

Perform  maintenance  operations  or  transport  the 
machine  with  the  plug  inserted  or  when  the 
machine is hot; 

 

Remove the plug by pulling on the power cable; 

 

Use the machine if the power cable shows damage; 

 

Touch  the  machine  with  wet  or  damp  hands  or 
feet; 

 

Turn over or  lay the machine and packaging on its 
side. 

 

Clean  the  machine  using  a  direct  spray  or  with 
steam; 

 

Immerse the machine in water or any other type of 
liquid; 

 

Use  the  machine  whenever  there  are  children  in 
the immediate vicinity; 

 

Rest any liquid containers on top of the machine. 

 

The  machine  is  not  intended  for  use  by  persons 
(including  children)  with  reduced  physical,  sensory 
or  mental  abilities,  except  in  the  case  where  they 
have  received  assistance  or  training  in  the  use  of 
the  equipment  by  a  person  who  is  responsible  for 
their  safety.  Adopt  the  precautions  necessary  so 
that children cannot touch the equipment. 

 

Whenever  the  machine  appears  to  wet  or 
overly damp, do not proceed with installation 
and  use  until  it  can  be  determined  that  the 

machine has completely dried. 
In any event, it is necessary  to have the service centre 
perform  an  inspection  to  ascertain  if  any  damage  has 
occurred to the electrical components. 

 

Precautions for use

 

The  machine  is  to  be  operated  only  for  its 
intended use and not for any other purpose, 
such as the grinding and delivery of products 

which are not coffee or non-food products. 
 
 

7.

 

TRANSPORTATION AND HANDLING   

 

7.1.

 

Packaging 

During  transport,  always  keep  the  package  in  the 
correct  position  referring  to  the  indications  printed  on 
the outside of the box. 
Do  not  turn over or lay the  machine and packaging on 
its side. 
The  packaging  contains  loose  parts  and  accompanying 
documentation  which  is  to  be  kept  for  further 
consultation.  

 

Open  the  upper  part  of  the  package,  remove  the 
accessories  and  then  slip  the  machine  from  the 
wrapper. 

 

Check the integrity of the machine, the accessories, 
the power supply cable and plug, and in the event 
of damage contact the retailer immediately. 

The packaging material (plastic bags, polystyrene, nails, 
cardboard,  etc.)  must  not  be  left  within  the  reach  of 
children as they are a potential sources of danger. 
Avoid release to the environment. Dispose of them at a 
local waste disposal company. 

 

8.

 

INSTALLATION

 

The  machine  is  shipped  ready  for  installation  in 
accordance with the data found rating plate. 
Ensure  that  the  machine  specifications  comply  with 
those of the local electrical power supply. 
The  electrical  system  must  be  equipped  with  an 
efficient residual current device or an automatic circuit 
breaker  with an efficient  earthing system. In the event 
no  electrical  safety  device  is  present,  have  a  qualified 
technician  install  a  two  pole  rocker  switch/thermal-
magnetic  circuit  breaker  as  required  by  current  safety 
regulations. 

 

Proper earthing of the device is mandatory.

 

The  manufacturer  declines  all  responsibility 
in  the  event  this  health  and  safety 

regulation is not respected. 

 

Be  careful  not  to  damage  the  power  supply  cable  by 
bending, crushing or stresses. 
Do not disconnect the power supply to the machine by 
pulling on the cable. Disconnect by handling the plug. 
 
It  is  advised  to  avoid  positioning  the  machine  in  tight 
spaces  or  avoid  disruption  to  its  operation,  supply  or 
maintenance. 

 

The  surface  where  the  machine  is  to  be  installed 
must  be  level,  dry,  durable  and  stable,  and  at  a 
height of at least 80 cm from ground. 

 

Position  the  machine  and  connect  the  power 
supply cable to the electrical socket.  

 
 
 

Summary of Contents for Evolution 70

Page 1: ...della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F...

Page 2: ...Mod Evolution 70 capacitiva Rev 01 1...

Page 3: ...re using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer...

Page 4: ...li fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazione deve essere ben steso evita...

Page 5: ...ECNICHE 4 1 Versioni Modello Scambiatore caff vapore Doppio scambiatore Macina caff 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensioni Dimensioni L mm H mm P mm PESO Kg 3230 250 355 335 3240 250 375 335 3...

Page 6: ...uso previsto e non per altri scopi come per esempio macinare ed erogare prodotti diversi da caff o prodotti non alimentari 7 TRASPORTO 7 1 Imballo Durante il trasporto tenere sempre il collo in posiz...

Page 7: ...ere le operazioni di messa in servizio Si raccomanda di fare attenzione alle parti calde della macchina in particolar modo al gruppo erogazione ed al tubo vapore Non mettere mai le mani sotto al tubo...

Page 8: ...la 9 7 ed il grado di macinatura 9 8 In caso di mancanza acqua nel serbatoio la macchina interrompe l erogazione ed i tasti lampeggiano 10 2 Programmazione dose macinatura Tenere premuto il tasto ENTE...

Page 9: ...er impostare il valore desiderato quindi premere ENTER per confermare Premere due volte il tasto ESC Per uscire dalla programmazione Per disabilitare la funzione di accensione e spegnimento automatico...

Page 10: ...imentazione e che il salvavita e l interruttore generale siano inseriti Controllare le condizioni della spina e del cavo di alimentazione se sono danneggiati farli sostituire da personale qualificato...

Page 11: ...in that the rating plate corresponds to the requirements of the electrical grid The power cable must lie flat avoid curling or overlapping in a position which is not exposed to any impacts or handling...

Page 12: ...RACTERISTICS 4 1 Versions Model Coffee steam exchanger Double exchanger Coffee grinder 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensions Dimensions L mm H mm D mm WEIGHT Kg 3230 250 355 335 3240 250 375...

Page 13: ...ivery of products which are not coffee or non food products 7 TRANSPORTATION AND HANDLING 7 1 Packaging During transport always keep the package in the correct position referring to the indications pr...

Page 14: ...erformed 9 5 Steam delivery Open the water steam nozzle by rotating in the anti clockwise direction Press the T3 steam push button the light flashes to indicate heating and after a few seconds hot wat...

Page 15: ...gramming the coffee temperature Press the ENTER key until MENU SETUP appears on the display Press ENTER again and TIME will appear on the display along with the temperature setting Press the and keys...

Page 16: ...tube with the filter until it touches the bottom of the reservoir 12 DECOMMISSIONING 12 1 Temporary Empty the water reservoir and the spill basin Close all switches and remove the power plug from the...

Page 17: ...r dem Anschluss der Maschine an den Strom sicherstellen dass die Daten des Typenschilds mit denen des Stromnetzes bereinstimmen Das Stromkabel muss glatt liegen ohne Wicklungen oder berlagerungen so d...

Page 18: ...ine keine f r Personen oder Sachen sch dlichen Schwingungen 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 1 Ausf hrungen Modell W rmetauscher Espresso Dampf Doppelter W rmetauscher Kaffee m hle 3230 X 3240 X 3235 X X...

Page 19: ...Anwendung zu gebrauchen und nicht f r Anderes wie beispielsweise zum Mahlen und zur Abgabe von anderen Fl ssigkeiten als Kaffee oder Produkten die nicht zum Verzehr bestimmt sind 7 BEF RDERUNG 7 1 Ver...

Page 20: ...ne sind unbedingt mit Vorsicht zu handhaben ganz besonders Br hgruppe und Dampfd se Nie die H nde unter die Dampfd se und die Br hgruppe halten wenn man T tigkeiten daran ausf hrt 9 6 Dampfabgabe Wass...

Page 21: ...dem Display der Text MENU SETUP erscheint und die programmierbaren Taste aufblinken Taste der Mahlmenge die programmiert werden soll T5C oder T6 antippen auf dem Display erscheint die eingestellte Zei...

Page 22: ...0 ORA OFF 00 00 11 WARTUNG Die T tigkeiten zur Instandhaltung sind bei ausgeschalteter und kalter Maschine durchzuf hren der Stecker muss vom Stromnetz getrennt sein Zur Reinigung weder metallene oder...

Page 23: ...besch digt sein sind sie von Fachpersonal zu ersetzen B Die Maschine gibt keinen Kaffee ab Wassermangel im Tank F llstand wieder herstellen Vorgang zur Programmierung der Mengen unter 10 1 wiederholen...

Reviews: