background image

17 

 

Andere  unerlaubte  Anwendungen  oder  technische  Änderungen,  welche  Schäden  an  Gegenständen  und 
Personen hervorrufen können, sind strengstens verboten. 
Kaffeemaschine an sicheren, glatten und keiner Kippgefahr ausgesetzten Stellen abstellen, genügend Freiraum 
zwischen den Wänden vorsehen, damit die Wärme aus den eigens vorgesehenen Öffnungen entweichen kann, 
nicht nahe, oder auf Wärmequellen oder freien Flammen abstellen, da die Struktur Schaden nehmen kann. Die 
Kaffeemaschine keinen Umwelteinflüssen aussetzen (Regen, Sonne usw.) außer es wird eigens vorgesehen. 

 
 
3.2 ANWENDER 

Erlauben Sie die Anwendung weder Kindern noch unerfahrenen Personen ohne Aufsicht. 
Die  Verpackungselemente  müssen  fern  von  Kindern  aufbewahrt  werden,  da  diese  potentielle  Gefahrenquellen 
darstellen. 

 
 
3.3 ZUFUHRKABEL UND STROMANSCHLUSS 

Die  elektrische  Spannung  muss jener  auf  der  Plakette  an  der  Maschine  angegebenen  entsprechen,  indem  die 
Maschine an eine entsprechende Steckdose angeschlossen wird. 
Das Zufuhrkabel darf im Falle einer Beschädigung nicht vom Anwender ersetzt werden, sondern ausschließlich 
Seitens einer von 

QUICK MILL 

autorisierten Kundendienststelle. 

Das Zufuhrkabel oder das Gerät selbst nicht durch Ziehen vom Stecker entfernen; niemals mit nassen Händen 
berühren. 
Zum vermeiden von eventuellen gefährlichen Überhitzungen, das Zufuhrkabel komplett ausrollen. 

 
 
3.4 Eigenschaften

 

Die  Maschine  besteht  aus  einem  Heizkessel  zur  Kaffeeausgabe  und  einem  Austauscher  zum  Herstellen  von 
heißem Wasser und Dampf. 
Das Gehäuse der Maschine besteht aus einer tragenden Struktur aus Edelstahl. 

 
 
3.5 Sicherheit

 

Der  Heizkessel  ist  mit  einem  mechanischen  zu  9  Bar  eingestelltem  Federventil  gegen  Überdruck  und  einem 
Thermoschutz, zur Erhitzungsunterbrechung im Schadensfalle, ausgestattet. (Fig.1) 
Der Austauscher ist mit einem Thermoschutz, zur Erhitzungsunterbrechung im Schadensfalle, ausgestattet. 
Beide  elektromagnetischen  Pumpen  sind  mit  Thermoschutz  mit  automatischer  Wiederaufrüstung  ausgestattet 
um diese bei Überhitzung zu schützen. 
Alle  Erhitzungs-  und  elektrischem  Strom  ausgesetzten  Vorrichtungen,  befinden  sich  hinter  der 
Maschinenverkleidung. 
Ausgestattet  mit  Schalter,  welcher  den  Wärmeaustauscher  nur  bei  Notwendigkeit  aktiviert  um  den 
Energieverbrauch zu reduzieren. 

 
3.6 Vibrationen

 

Die Maschine ist mit Antivibrations- Gummifüsschen ausgestattet. Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt 
die Maschine keine für Personen und Gegenstände gefährlichen Vibrationen. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 04005

Page 1: ...030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F P IVA 12859930153 N Mecc MI 300877 Http www quickmill it E Mail qu...

Page 2: ...of our products Before using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please co...

Page 3: ...RAEE 2002 96 CE Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per rifiuti domestici CATEGORIA DEL PRODOTTO con riferimenti ai tipi di app...

Page 4: ...ll utente rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla QUICK MILL Non tirare il cavo d alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa della corre...

Page 5: ...ua 10 e pulirlo con accuratezza riempirlo con acqua fresca fino a due centimetri dall orlo inserirlo nella propria sede in modo che i tubi di aspirazione e quelli di riflusso siano all interno del ser...

Page 6: ...etergenti ma usare un panno o una spugna umidi Pulire la carrozzeria il tubo vapore 8 la doccetta e la guarnizione sottocoppa del gruppo Controllare ed eventualmente pulire il cassetto di scarico Scia...

Page 7: ...staccare la spina di alimentazione elettrica astenersi da interventi diretti di riparazione o verifica e rivolgersi al servizio tecnico di assistenza qualificato 11 TERMOPID specifica tecnica funzion...

Page 8: ...attore di correzione in negativo della temperatura C o F Per uscire dalla programmazione parametri spegnere la macchina tramite l interruttore generale 1 1 3 PRESET PARAMETRI Parametri P I D consiglia...

Page 9: ...PER SONDE NTC 3K3 RISOLUZIONE DI LETTURA IN CICLO 1 grado 2 2 CARATTERISTICHE GENERALI DI SICUREZZA TIPO DI PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA CLASSE II TIPO DI ISOLAMENTO DELLE PARTI IN TENSIONE...

Page 10: ...he affixed symbol indicates that this electrical or electronic product should not be thrown in a container for household waste PRODUCT CATEGORY with references to the types of appliances listed in Ann...

Page 11: ...d by the user but only by a Service Centre authorised by QUICK MILL Do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the power outlet do not touch with wet hands Fully unroll...

Page 12: ...two centimetres from the rim insert it in its seat so that the suction and water return tubes are inside the tank Use non sparkling drinking water other liquids may damage the tank Do not start the m...

Page 13: ...Rinse the filters and the filter holder with hot water and a cloth or sponge Clean the water tank 10 being careful to replace the rubber tube with the filter until it touches the bottom of the tank 8...

Page 14: ...nical specification 1 1 PROGRAMMING SET POINT OF TEMPERATURE Press the button When the display shows PrG press the button When the display shows the setpoint set with the buttons and the desired tempe...

Page 15: ...gh the main switch 1 1 3 PRESET PARAMETERS Parameter Value F 03 C F P 0 5 0 5 I 0 00 0 00 d 3 0 3 0 F 04 10 18 1 4 ALLARMS In case of broken feeler the display shows A1 the out coming adjustment and t...

Page 16: ...rauf hin dass dieses elektrische oder elektronische Produkt nicht in einem Hausm llbeh lter entsorgt werden darf PRODUKTKATEGORIE mit Bezug auf die in Anhang 1 aufgelisteten Ger tetypen der RAEE Richt...

Page 17: ...Kundendienststelle Das Zufuhrkabel oder das Ger t selbst nicht durch Ziehen vom Stecker entfernen niemals mit nassen H nden ber hren Zum vermeiden von eventuellen gef hrlichen berhitzungen das Zufuhrk...

Page 18: ...Sicherheit und zur Sicherheit Dritter muss Kapitel 3 gewissenhaft befolgt werden 5 3 BEF LLUNG DES WASSERTANKS Den Wassertank 10 entnehmen sorgf ltig reinigen mit frischem Wasser bis zu zwei Zentimet...

Page 19: ...etr nkes etwas Dampf aus dem Rohr ablassen um dadurch die sen der Spritzd se zu reinigen 7 Dampfd se mit einem Lappen reinigen 8 REINIGUNG DER MASCHINE Vor Beginn der Reinigung Reparatur oder Wartung...

Page 20: ...ffeeausgabe Tank ohne Wasser auff llen Die Kesselbef llungsfunktion wurde nicht vorgenommen Kaffeepumpe berhitzt Funktionswiederherstellung des Thermoschutzes abwarten C Keine Hei wasser oder Dampfaus...

Page 21: ...mierungsmenu Werte Nachweis Anzeiger Display Beschreibung F 03 F Fahrenheit Grad Abmessungswert C Celsius Grad Abmessungswert P X X Wo X X das Wert vom proportionellen Festwert von der PID Kontrolle z...

Page 22: ...n die Sonde Kurzschluss macht erscheint auf Dispaly die Schrift A2 Die Programmierung und die Einstellung werden abgeschlossen 2 1 BILDUMSETZUNG VORRICHTUNGEN SONDE EINFUEHRUNG NTC 3K3 ZYKLUS LESEFUNK...

Reviews: