
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
9
u
Test Guard Sensors
/ Teste dos sensores dos anteparos
Each guard must be tested individually.
É preciso testar cada anteparo individualmente.
START
STOP
RESET
EN
1
With conveyor running, remove
one guard
2
Ensure conveyor has stopped
and the power is off to
panel. (If power is on or conveyor
is running, refer to troubleshooting
section of this manual)
3
Replace guard by sliding
over twist nuts and twisting
nuts to horizontal position to lock
in place
4
Turn control switch to Stop
(
)
PT Com a esteira em funcionamento,
retirar um dos anteparos
Certificar-se de que a esteira parou
e o painel está desenergizado. (Se o
painel continuar energizado ou a es-
teira continuar funcionando, consultar
a seção Solução de problemas deste
manual)
Recolocar o anteparo sobre as travas
giratórias e girar as travas para a
posição horizontal para travá-lo no
lugar
Girar a chave comutadora para a
posição “STOP” ( )
START
STOP
RESET
EN
5
Turn control switch to Start
(
)
6
Ensure conveyor is running
7
Repeat steps for each
guard on conveyor
PT Girar a chave comutadora para a
posição “START” ( )
Certificar-se de que a esteira está em
funcionamento
Repetir estes passos para cada
anteparo da esteira
If conveyor does not start, plastic guards may not be making contact with sensors, or E-stop could be activated. Check all guards for proper placement and ensure that all
twist nuts are in the locked (horizontal) position. Also, ensure E-Stop is deactivated.
Se a esteira não ligar, é possível que os anteparos plásticos não estejam em contato com os sensores, ou que a parada de emergência esteja ativada. Verificar o
posicionamento correto de todos os anteparos e certificar-se de que todas as travas estejam na posição travada (horizontal). Certificar-se também de que a parada de
emergência não esteja ativada.
Repeat this procedure for the second conveyor.
Repetir este procedimento para a segunda esteira.
If problems occur, please see Troubleshooting section of this manual (page 24) for corrective actions.
Caso ocorram problemas, consultar a seção Solução de problemas deste manual (página 24) para instruções sobre ações corretivas.