PUSH 819320 User Manual Download Page 30

HUOLTO

Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.

Push-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. 
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit
itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.

Puhdistaminen

Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä
kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen
käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot
puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä
kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia
kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne
vahingoittavat koneen muoviosia.

Voitelu

Konetta ei tarvitse voidella.

Häiriöt

Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Push-
jälleenmyyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät
kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan.

YMPÄRISTÖ

Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Push-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii
ympäristöystävällisestä jätehuollosta.

TAKUU

Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, 

että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:

EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

seruaavien sääntöjen mukaisesti:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

31-01-2003

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

SLAGDRILL

TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

PRODUKTINFORMASJON 

Fig.A

Overfres er egnet til profesjonell fresing av tre og
treaktige materialer samt kunststoff.
1. Dreieretninginnstilling
2. På-/av-bryter
3. Avtrekkerbryter
4. Håndtak
5. Borepatronen
6. Målestangen/Dybdeanslag
7. Bryter for slagboring

PAKKENS INNHOLD

Pakken inneholder:
1 Slagdrill
3 Drills (Betong 4, 6, 8 mm)
1 Målestangen
1 Håndtaget
1 Bruksanvisning
1 Garantikort

Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.

Spenning

| 230 V~

Frekvens

| 50 Hz 

Opptatt effekt

| 500 W 

Turtall, ubelastet/min

| 0-2500

Slag, ubelastet/min

| 0-40000

Maks. borediameter (Treverk)| 25 mm 
Maks. borediam. 

|

(Betong/murverk)

| 13 mm 

Maks. borediameter (Metall) | 10 mm 
Vekt

| 1.9 kg 

Lpa (lydtrykk)

| 90 dB(A) 

Lwa (lydeffekt)

| 103 dB(A) 

Värähtelyarvo | 10.8 

m/s

2

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

Push

31

ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA

KÄYTÄ AINOASTAAN OIKEAN MALLISIA
TERÄVIÄ PORIA

Kuva B

Betoni/Kivityö

|  Kovametalli

Metalli

|  HSS

Puu

|  HSS                         

OSIEN ASENNUS

Kuva C

Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen asennusta.

Pane pora tai lisätarvike paikoilleen ennen kuin
kytket pistokkeen pistorasiaan.

Poran istukka avataan ja suljetaan poran istukan
avaimella.

Kun poran istukan avain on pantu yhteen kolmesta
reiästä, voit avata istukan kääntämällä avainta
vastapäivään ja sulkea sen kääntämällä avainta
myötäpäivään. Koska poran istukassa on kolme
kiristintä, pora tulee automaattisesti keskelle.

Työnnä kahva poran istukalle.

Työnnä mittatikku kahvalle ja kiinnitä kahva ja
mittatikku kääntämällä siipimutteria.

Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla paikoilleen
liimapihdeillä tai ruuvipenkkiin.

Kun kaikki valmistelut on tehty, kone voidaan liittää
sähköverkkoon panemalla pistokkeen pistorasiaan.
Tarkista ensin, ettei kytkin ole PÄÄLLÄ- eikä
MYÖTÄPÄIVÄÄN-asennossa.

Pane poran istukan avain aina sen vakituiseen
paikkaan porakoneessa!

KÄYTTÖÖNOTTO

VIRTAKYTKIN 

Kuva D

Kytke kone käyntiin painamalla liipaisin (A) sisään.

KYTKIMEN LUKITUS

Lukitse liipaisin paikoilleen painamalla painiketta (B)
peukalolla. Katkaise virta painamalla liipaisinta (A)
uudestaan.

NOPEUDEN SÄÄTÖ

Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti 0  - 2500
kierrokseen minuutissa painamalla liipaisinta (A)
syvemmälle tai vähemmän syvälle.

SUURIMMAN KIERROSLUVUN ASETUS

Käynnistä koneen virta (liipaisin (A));
Lukitse liipaisin (painike (B));
Kääntämällä pyörää (C) säädät haluamasi
maksimikierrosluvun.

KIERTOSUUNNAN ASETUS

Vasen kiertosuunta: työnnä kytkin (D) vasemmalle.

Oikea kiertosuunta: työnnä kytkin (D) oikealle.

VASARAPORAUKSEN KYTKIN 

Kuva E

Porakoneen päällä olevasta kytkimestä säädetään
tavallinen tai vasaraporaus

Paina kytkin “pora”-merkkiin tavallista porausta
varten.

Paina kytkin “vasara”-merkkiin vasaraporausta
varten.

HÄIRIÖT

Jos porakone ei toimi kunnolla, tutustu alla oleviin
mahdollisiin vikoihin ja niiden korjauksiin.

1. Liikaa kipinöitä

Tämä on yleensä merkkinä likaantuneesta
moottorista tai kuluneista hiiliharjoista.

-

Vie porakone korjattavaksi Push-kauppiaalle.

2. Porakone kuumenee liikaa

Jäähdytysaukot ovat tukkeutuneet.

-

Puhdista ne kuivalla rievulla.

Porakone ylikuormittuu.

-

Käytä konetta siihen tarkoitukseen mihin se on 
suunniteltu.

-

Vaihda pora terävään tai teroita se teroituskoneella,
jossa on poranteroitusosa.

Moottori on rikki.

-

Vie kone korjattavaksi Push-kauppiaallesi.

30

Push

Summary of Contents for 819320

Page 1: ...H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Push GR USERSMANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI MANUALDEINSTRUCCIONES ISTRU NAUSAR ISTRUZIONIPERL USO BRUKSANVISNING K YTT OHJ...

Page 2: ...IEW Fig C SPAREPARTSLIST REFNR DESCRIPTION PUSHNR 1 LEFT SCREW FOR DRILL CHUCK 407387 2 DRILL CHUCK 407380 3 CHUCK KEY 407381 8 GEAR 407382 15 ARMATURE 407390 17 FIELDCOIL 407391 20 CARBON BRUSH SET 4...

Page 3: ...espondsto thevoltageontheratingplate Yourmachineisdoubleinsulatedin accordancewithEN50144 thereforeno earthwireisrequired Replacingcablesorplugs Immediatelythrowawayoldcablesorplugswhenthey havebeenre...

Page 4: ...atically Slidethesidegripoverthedrillhead Slidethemeasuringrodinthesidegripandtighten thegripbyturningthewingnutclockwise Tightentheworkpiecetoaworkbenchbyusingaclamp Whenallpreparationsaredonethemach...

Page 5: ...cleanthemachinehousingwithasoftcloth preferablyaftereachuse Keeptheventilationslotsfree fromdustanddirt Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoftclothmoistened withsoapywater Neverusesolventssuchaspetrol alcoho...

Page 6: ...Verletzung LesenSieau erdenfolgenden HinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriftenim einschl gigenSonderteil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden berpr fenSieimmer obIhreNetzspannungder desTypensch...

Page 7: ...utomatischzentriert dankenswertdreiKlemmenimBohrkopf SchiebenSiedenSeitengriff berdenBohrkopf SchiebenSiedenMe latteindenSeitengriffund drehenSiedenSeitengrifffestmithilfeder Fl gelmutter FixierenSied...

Page 8: ...r Reparation WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hren m ssen DieMaschinen vonPushsindentworfen umw hrend einerlangenZeitproblemlosundmit minimaler Wartungzuf...

Page 9: ...ndeinstructiesookde veiligheidsvoorschrifteninhetapartbijgevoegde veiligheidskaterndoor Controleeraltijdofuwnetspanningovereenkomt metdewaardeophet typeplaatje Demachineisdubbelge soleerdovereen komst...

Page 10: ...oorrechtsomdraaiengesloten Doordatdeboorkopdriespanklemmenheeftwordt deboorautomatischgecentreerd Schuifhethandvatoverdeboorkop Schuifdemeetlatinhethandvatenzethethandvaten demeetlatvastdooraandraaien...

Page 11: ...machinebehuizingregelmatigmeteenzachte doek bijvoorkeuriederekeernagebruik Zorgdatde ventilatiesleuvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplo...

Page 12: ...atdegarantie V rifiezsilamachine lespi cesd tach esetles accessoiresn ontpas t endommag sautransport CONSIGNESDES CURIT Danscemoded emploi ilestfaitusagedes pictogrammessuivants Indiqueun ventuelrisqu...

Page 13: ...uchwytu Poumieszczeniukluczawjednymztrzechotwor w uchwytu mo naotworzy uchwytprzekr caj c kluczwkierunkuzgodnymzruchemwskaz wek zegara anast pniezacisn uchwytprzekr caj c kluczwkierunkuprzeciwnym Trzy...

Page 14: ...a elektrycznegob d uszkodzeniakabli Uszkodzonegoprze cznika Dymulubzapachuspowodowanegoprzez nadpalon izolacj Push 47 R GLAGEDELAVITESSEDEROTATION MAXIMALE Mettezlaperceuseenmarche interrupteur g chet...

Page 15: ...ol amoniakoveraztopineitd nidovoljena Tak na topilalahkopo kodujejodeleorodjaizumetnihmas Podmazovanje Strojanipotrebnododatnopodmazovati Napake epridedonapake torejobrabeposameznega elementa seobrnit...

Page 16: ...kodnesiteklokalnemuzastopniku Pushvpopravilo Push 45 NORMASDESEGURIDAD Enelpresentemanualseutilizanlossiguientess mbolos Indicapeligrodeaccidente demuerteoriesgode provocaraver asenlam quinaencasodeno...

Page 17: ...esivamente caliente Lasrajasdeventilaci nest nobstruidas Limpi lasconunpa oseco Lataladradoraest sobrecargada Utilicelam quinaparaeltrabajoparaelqueest dise ado Cambielabrocaparaunejemplarafilado Afil...

Page 18: ...idodise adasparapoder funcionarduranteunlargoper ododetiempoconun m nimodemantenimiento Lam quinafuncionar de manerasatisfactoriaycontinuada siemprequelacuide adecuadamenteylalimpieconregularidad Limp...

Page 19: ...imeirolugar Nuncatapeasaberturasdeventila odam quina DESLIGUEIMEDIATAMENTEAM QUINA EMCASODE Fa scasexcessivasdasescovasep losnocolector Avariasoudanosnatomadaoufichadealimenta o el ctrica oucabosdanif...

Page 20: ...rosdo rel gio efechado rodandoachavedomandrilno sentidodosponteirosdorel gio Comoomandril temtr sgrampos abrocaficaautomaticamente centrada Deslizeapegalateralporcimadacabe ade perfura o Deslizear gua...

Page 21: ...t siig nnyeltervezt k Afolyamatos kiel g t m k d sarendszeres pol son stiszt t sonm lik Tiszt t s Rendszeresen lehet legmindenhaszn latut npuha ronggyaltiszt tsaleak sz l kh z t Aszell z ny l sokat vj...

Page 22: ...spentoconcontrollodella velocit 3 Sicuradell interruttore 4 Maniglialaterale 5 Mandrino 6 Limitatoredellaprofondit diperforazione 7 Interruttoreperperforazionenormaleea percussione CONTENUTODELLACONFE...

Page 23: ...SIMA DIROTAZIONE Accenderel apparecchiopremendol interruttorea Push 23 38 Push BIZTONS GIEL R SOK Jelenhaszn latiutas t sbanak vetkez piktogramok jelennekmeg Szem lyis r l st letvesz lytvagyak sz l k...

Page 24: ...erelarotazionemassimadesiderata CAMBIAREILSENSODIROTAZIONE Sensodirotazioneantiorario girarel interruttore D su L Sensodirotazioneorario girarel interruttore D su R INTERRUTTOREPERPERFORAZIONEA PERCUS...

Page 25: ...tautomatisk Skydh ndtagetindoverborepatronen Skydm lestangenindih ndtagetogfastg r h ndtagetogm lestangenvedatstramme vingem trikkentil S tarbejdsstykketgodtfastvedhj lpaflimtvinger ellerienskruestik...

Page 26: ...visninganv ndsf ljandesymboler Angerattdetf religgerriskf rkroppsskada livsfaraellerriskf rskadorp maskinenom instruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs Angerelektrisksp nning L sigenomdennabruk...

Page 27: ...Maskinen verbelastas Anv ndmaskinenf ruppgifterden ravseddf r anv ndendastskarpaborr Motorn rdefekt L ter terf rs ljarese vermaskinenoch tg rda felet Push 27 VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl...

Page 28: ...fekt LeverdrillentilreparasjonhosdinPush forhandler Push 33 UNDERH LL Tillseattmaskineninte rsp nningsf randen r underh llsarbetenutf rsp demekaniska delarna Pushsmaskinerharkonstrueratsf rattunderl n...

Page 29: ...johdossaonh iri tai johtoonvioittunut Kytkinonrikki K rventyneest eristeest tuleesavuataihajua Push 29 SIKKERHETSFORSKRIFTER Idennebruksanvisningenbenyttesf lgendesymboler Henvisertilmuligpersonskade...

Page 30: ...Lpa lydtrykk 90dB A Lwa lydeffekt 103dB A V r htelyarvo 10 8m s2 CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Push 31 ENNENK YTT NOTTOA K YT AINOASTAANOIKEANMALLISIA TER VI PORIA KuvaB Betoni Kivity Kovameta...

Reviews: