background image

Der 

Funktion

 

SumLight™  ermöglicht  die  Empfindlichkeit  des  CCD-

Sensors im Falle der Senkung des Beleuchtungsniveaus 

wesentlich 

zu 

steigern. So wird die Beobachtung bei fast völliger Dunkelheit möglich. 

Die Funktion ist aktiviert als 

Standardeinstellung

,

 

das Piktogramm

     scheint an der Anzeigetafel. 

Dr

ü

cken Sie 

“S” (9)

, um die Funktion auszuschalten.

 

D

as

 

Piktogramm

     scheint an der Anzeigetafel.

Achtung!  Es  ist  aber  zu  berücksichtigen,  dass  bei  höherer 
Sensorempfindlichkeit  das  Niveau  der  Störungen  auf  dem  Bild 
steigern  kann.  Die  Bildwechselfrequenz  sinkt,  die  Abbildung 
verzögert sich. Beim heftigen Schieben des Ger

ä

ts kann das Bild 

"verzerrt" werden. Aber dabei handelt es sich um keine Defekte des 
Geräts. 

16

22

VERWENDUNG

Nehmen Sie den Deckel des Objektivs

 (1) 

ab

 (bei Beobachtung am 

Tage  bei  hoher  Beleuchtungsstärke  wird  es  empfohlen,  den 
Objektivschutzdeckel nicht zu öffnen. Der in den Deckel eingebaute 
Lichtfilter  reduziert  die  übermäßige  Helligkeit  und  verleiht  der 
Beobachtung mehr Komfort).  

  

 

 

Um  das  Gerät  einzuschalten,  drü

cken  Sie  die  Taste  „ON“ 

(2) 

-  d

er 

grüne 

LED Anzeige 

(3)

 leuchtet. Wenn die Batterie nur noch wenig 

Energie beinhaltet, dann leuchtet d

er

 Anzeige rot.

 Drü

cken Sie 

wieder 

die Taste „ON“ 

(2)

 

um das Gerät auszuschalten.

 

 

Das Gerät auf ein Objekt richten, das ca. 

20-30 Meter entfernt ist.

Stellen

 Sie die 

Helligkeit des Bildes 

mittels 

des Regulators 

(4)

.

 

Das 

Helligkeitsniveau von 0 bis 20 wird rechts von dem Piktogramm      an 
der Anzeigetafel und im oberen Teil des Bildschirmes gezeigt.

Hinweis:

 

Aus

wird  as

 Helligkeitsniveau

beim 

schalten des Gerätes 

d

 letzte

 

gespeichert.
Drehen Sie das Okular 

(5)

 und Objektiv 

(1)

 bis Sie ein scharfes Bild 

erhalten.

Bei  Änderung  der  Beobachtungsentfernung  erreichen 

Sie  ein 

hochwertiges  Bild  allein  durch  drehen  des  Objektivs 

(1)

  und  des 

Regulators

 (4)

.

 Drehen Sie das Okular 

(5)

 bitte nicht - 

Ihr Gerät 

wurde 

schon individuell eingestellt.

Um  die  Vergrößerung  des  Gerätes  zu  steigern,  aktivieren  Sie  das 
digitale  Zoom,  indem  Sie  die  Taste 

“Zoom”

 

(10) 

drücken.  Der 

Piktogramm  x2  wird  an  der  Anzeigetafel  und  im  oberen  Teil  des 
Bildschirmes gezeigt.  
Um  die  Erkennungs-  und  Idenzifizierungsdistanz  bei  niedrigem 
Beleuchtungsniveau oder in voller Dunkelheit wesentlich zu erhöhen,     
schalten Sie den eingebauten Laser-Infrarotstrahler 

(6)

 mit der Taste 

„IR“ 

(7)

  ein. 

Drücken  Sie  di

e  Taste  “IR” 

serienweise,  um  das 

Leistungsniveau  (von  1  bis  3)

 

des  IR-Strahlers  einzustellen.

  Das 

entsprechende 

Piktogramm wird an der Anzeigetafel und im oberen 

Teil des Bildschirmes gezeigt. 
Halten Sie 

IR

zwei 

n

, um den IR-Strahler 

die 

"

"

 Taste 

Sekunde  lang gedrückt

auszuschalten. 

 

 

 

 

 

7

Schließen  Sie  den  Stecker  des  Videoaufzeichnungskabels  an  den 
Videoausgang

 

(

8

)

 

an,  der  zweite  Stecker 

(AV  OUT)

  -  an 

Peripheriegerät. 
Schalten Sie das Ger

ä

t ein

 - 

auf dem Bildschirm 

des externen Geräts

 

erscheint eine Abbildung

.

FUNKTION

 

SUMLIGHT

BESONDERHEITEN DES BETRIEBES

Wenn  das  Gerät  nicht  verwendet  wird  oder 

Sie  dieses  in  der Tragetasche 

transportieren dann sollte 

das Gerät

 ausgeschaltet werden. 

Sie können das Gerät ebenfalls bei Nacht und Tag benutzen.

Bei  Temperaturschwankungen  kann  es  zu  einen  Beschlagen  der  Linsen 
kommen. Dieses ist normal und verschwindet innerhalb einer Stunde.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Schützen Sie es vor starker 
Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie starke Erschütterungen, Wärme- und andere Ereignisse die 
dem Gerät schaden können.

11

Im 

 

wird  eine  spezielle  Montage 

(11)

  vorgesehen,  die  das 

Gerät

Anschließen  verschiedener  Zubehörteile,  wie  Infrarot-Strahler, 
Außenstromquellen

 

(z.B  EPS3),  Videorekorder  (CVR640)  etc. 

ermöglicht. 
Das 

 hat auch ein 1/4” Stativgewinde um das Gerät auf einen Stativ 

Gerät

zu montieren.  

  

10

Das Ger

ä

t ist mit der Anschlussstelle 

“Video out” (8)

 zum Anschluss 

externer  Videoaufzeichnungsgeräte  und  Bildausgabe  an  einen 
Monitor ausgestattet. 

23

Summary of Contents for RECON X850

Page 1: ...RECON X850 X870...

Page 2: ...v 1115 X850 X870 X850 X870 X850 X870 X850 X870 X850 X870 X850 X870 2 9 10 17 18 25 26 33 34 41 42 49...

Page 3: ...ery is low the LED indicator 3 lights red Attention Please do not use batteries of different types or batteries with various charge level 3 2 5 5 50 mm F 1 0 300 328 5 5 9 6 5 5 5 50 mm F 1 0 350 383...

Page 4: ...15 6 The device can be powered with an external DC power supply 2 1mm pin with stabilised voltage ranging from 8 4V to 15V or a 12V vehicle socket External power supply AC DC is to be connected to po...

Page 5: ...nd jackplug AV OUT to an external device Turn on the device an image will appear on the display of an external device FUNCTION SUMLIGHT The use of Sum Light substantially increases sensitivity of the...

Page 6: ...NG INSTRUCTIONS Check for fog or dirt on the lens The brightness adjustment wheel 4 is in its extreme position Presence of dots is caused by matrix production technology and is not a defect unless qua...

Page 7: ...me d accroissement de sensibilit Grande distance d observation Haute ouverture de la lentille F d 1 0 R glage de la luminosit de l cran Haute r solution Compact l ger Sortie Vid o Alimentation ext rie...

Page 8: ...entation prise m le 2 1mm ou d un r seau d automobile La plage de la tension d entr e varie de 8 4V 15V Une source ext rieure d alimentation AC DC doit tre raccord e au port 12 Attention Dans la chevi...

Page 9: ...s affichera sur le dispositif externe FONCTION SUMLIGHT 10 ACCESSOIRES L appareil est quip avec un montage sp cial 11 qui vous permet de fixer divers accessoires tels que la torche l alimentateur ext...

Page 10: ...les ne sont pas embu es ou encrassees La molette d ajustement 4 est dans sa position extr me Pr sence de points est caus e par la technologie de la production de la matrice et n est pas d tect e tant...

Page 11: ...rhanden Eine ergonomische drehbare Augenmuschel die gegen Fremdlicht sch tzt Ihr Nachtsichtger t Recon X850 X870 eignet sich perfekt f r zahlreiche Eins tze einschlie lich Nachtbeobachtung unter nat r...

Page 12: ...er 2 1mm als auch von einem Kraftfahrzeugnetz gespeist werden Das Intervall der Eingangsspannungen liegt zwischen 8 4V und 15V Die externe Stromquelle AC DC ist an die Anschlussstelle 12 anzuschlie en...

Page 13: ...en Sie das Okular 5 bitte nicht Ihr Ger t wurde schon individuell eingestellt Um die Vergr erung des Ger tes zu steigern aktivieren Sie das digitale Zoom indem Sie die Taste Zoom 10 dr cken Der Piktog...

Page 14: ...BesonderheitenderCCD Matrizen Die CCD Chips die in den digitalen Ger ten Pulsar verwendet werden zeichnen sich durch hohe Qualit t aus Dennoch k nnen bei diesen Ger ten optische Defekte wie weisse ode...

Page 15: ...e video Alimentaci n externa Resistente a luz diurna Montura universal para montaje de accesorios Un anteojero ergon mico rotatorio que protege de la luz lateral El monocular digital de visi n nocturn...

Page 16: ...uede funcionar con una fuente externa de alimentaci n clavija 2 1mm o de la red el ctrica de autom vil La banda de tensiones de entrada es desde 8 4V hasta 15V La fuente externa de alimentaci n AC DC...

Page 17: ...i n externa EPS3 grabador de video CVR640 etc El dispositivo dispone tambi n de una rosca de sujeci n de de pulgada para montarlo sobre un tr pode ACCESORIOS PARTICULARIDADES DE EXPLOTACI N Ud puede s...

Page 18: ...efectospuedenserf cilmentedescubiertoscon laobservaci ntantoeneld acomo en la noche La presencia de puntos blancos y negros puntos y otros defectos menores de matrices CCD hasta el 4 es aceptable de a...

Page 19: ...e notturna Recon X850 X870 perfetto per una vasta gamma di usi tra cui Osservazione naturalistica Videoregistrazione e fotografia Caccia campeggio Osservazione di sport e navigazione in notturna Ricer...

Page 20: ...collega alla presa 12 del termovisore deve avere il segno L alimentatore potrebbe avere il simbolo ALIMENTAZIONE ESTERNA La connessione di un alimentatore esterno apparir il pictogramma interrompe au...

Page 21: ...endere 2 3 ore prima di usarlo con temperature calde Ci per evitare la formazione di condensa sulle lenti Non dimenticare l apparecchio al sole Non immergere in acqua Evitare di far prendere colpi al...

Page 22: ...no alcuni piccoli punti chiari o scuri pixels sul display del visore Verificare il corretto montaggio delle batterie nel contenitore Assicurarsi del corretto funzionamento delle batterie Verificare il...

Page 23: ...xAA 4 3 3 5 176x83x62 0 42 1 IEC 60825 1 2014 125 125 780 915 1 78081 78082 RECON X850 RECON X870 IP IEC60529 IPX4 IPX4 2 2 5 5 43 OLED 640x480 5 5x 2x SumLight F d 1 0 Recon X850 X870 90 Open 90 3 DC...

Page 24: ...44 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 ON IR S SumLight Zoom SumLight 2x x2 SumLight 15 2 1 8 4 15 3 AC DC 12 EPS3 EPS5 9 20 6 5 7 1 2 9 11 4 10 12 45 AV out...

Page 25: ...16 46 1 ON 2 3 ON 20 30 4 0 20 5 1 1 4 5 2x 10 6 IR 7 IR 7 1 3 IR x2 Video out 8 8 AV OUT 47 Sum Light 9 SumLight 2 3 11 EPS3 CVR640 10 11...

Page 26: ...IEC60825 1 14 12 13 48 Pulsar 4 49...

Reviews: