background image

I / CONSIGNES DE SÉCURITÉ

attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes

Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voir un danger
mortel si les instructions ne sont pas suivies. 
PRÉCAUTION :

signale une possibilité de blessures corporelles ou de détérioration

de l’équipement si les instructions ne sont pas suivies. 

NOTE : 

Fournit des informations utiles. 

ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations. 

en cas de problème, ou pour toutes questions concernant la machine, veuillez vous

adresser à un concessionnaire agréé. 

ATTENTION : La machine est conçue pour assurer un service sûr et
fiable dans des conditions d’utilisation conformes aux instructions.
Avant d’utiliser votre machine, veuillez lire et assimiler le contenu
de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et

l’équipement pourrait être endommagé.

Formation / Informations

-  se  familiariser  avec  l’utilisation  correcte  et  les  commandes  avant  d’utiliser  la 

machine. savoir arrêter le moteur rapidement. 

- la machine doit toujours être utilisée suivant les recommandations indiquées dans

la notice d’instruction. 

- ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des accidents ou des phénomènes

dangereux  survenant  aux  autres  personnes  ou  à  leurs  biens.  Il  est  de  sa 
responsabilité d’évaluer les risques potentiels liés au broyage à effectuer.

- ne jamais laisser les enfants, ou des personnes non familières avec ces instruc-
tions, 

utiliser la machine. les réglementations locales peuvent fixer un âge mi-

nimal pour  l’utilisateur. 
- ne pas utiliser la machine après avoir absorbé des médicaments ou des subs-
tances, 

réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance. 

- Pour utiliser la machine, portez des équipements de protections appropriés, en 

particulier  des  chaussures  de  sécurité,  des  pantalons  longs,  des  lunettes 
protectrices, des gants et des protections auditives. eviter de porter des vêtements
amples ou contenant des cordes ou des liens pendants

- Faire attention au risque minime de décharge électrique dû à la bougie.
- utiliser la machine pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir le broyage des 

végétaux.  toute  autre  utilisation  peut  s’avérer  dangereuse  ou  entraîner  une 
détérioration de la machine. 

Préparation

- Inspecter minutieusement les végétaux à broyer et éliminer tous les objets qui 

pourraient être dangereux (pierres, fils, verre, objets en métal…). 

- avant de démarrer la machine, vérifier que toutes les vis, écrous, boulons et autres

dispositifs de fixation sont correctement fixés et que les protecteurs et écrans sont
en place. remplacer les étiquettes endommagées ou illisibles; 

- Maintenir les câbles électriques d’arrêt moteur en bon état de façon à garantir l’arrêt

moteur. (au niveau des contacteurs situés vers la trappe et la goulotte). 

- Vérifier l’absence de fuite de liquide (essence, huile…) 
- ne pas faire fonctionner la machine à proximité de tierces personnes distance 5
m .
- Faire fonctionner la machine dans un espace ouvert (par exemple non proche d'une

paroi ou de tout autre objet fixe) sur une surface dure et plane 

- ne pas faire fonctionner la machine sur une surface pavée ou sur une surface en 

gravier, où le matériau éjecté est susceptible de provoquer des blessures.

Attention danger l’essence est hautement inflammable

- stocker le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. Faire le 

plein à l’extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération. 

-  ne  jamais  enlever  le  bouchon  du  réservoir  d’essence  ou  ajouter  de  l’essence 

pendant que le moteur tourne ou tant qu’il est chaud. 

- si de l’essence a été répandue sur le sol, ne pas tenter de démarrer le moteur mais

éloigner la machine de cette zone et éviter de provoquer toute inflammation tant

que 

les vapeurs d’essence ne sont pas dissipées. 

- entreposer la machine dans un endroit sec. ne jamais entreposer la machine dans

un local ou les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme, une étincelle

ou 

une forte source de chaleur. 

- remettre correctement en place les bouchons du réservoir d’essence. 
- limiter la quantité d’essence dans le réservoir pour minimiser les éclaboussures. 
- ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde

de carbone peuvent s’accumuler. 

- le monoxyde de carbone peut être mortel. assurer une bonne ventilation.
- si le réservoir de carburant est vidangé, il convient de le faire à I'extérieur.

Utilisation

- ne pas travailler en pente (risque de basculement).
- lors du démarrage du moteur l’opérateur ne doit pas soulever la machine.
- démarrer le moteur avec précaution en respectant les instructions du fabricant 

et  en  maintenant  le  visage  et  le  corps  a  distance  de  l’ouverture  de  la  goulotte 
d’alimentation.

- arrêter le moteur quand la machine est sans surveillance. 
- ne pas laisser les mains ou toute autre partie du corps ou d'un vêtement à I'intérieur

de la chambre d'alimentation, de la goulotte d'éjection ou à proximité d'une partie 
mobile ;

- garder en permanence l'équilibre et un pas sûr. ne pas trop s'avancer. lors de 

l'introduction de matériaux dans la machine, ne jamais se tenir à un niveau plus 
élevé que celui du socle de la machine ;

- lorsque la machine fonctionne, toujours se tenir en dehors de la zone d'éjection ;
- lors de I'introduction du matériau dans la machine, vérifier soigneusement que des

pièces de métal, des pierres, des bouteilles, des boites de conserve ou autres corps
étrangers ne sont pas introduits

- en cas de : 

- bruit anormal
- vibration anormale, 
- choc avec un objet étranger, 
- détérioration du câble d’arrêt moteur,

arrêter le moteur immédiatement laisser la machine refroidir, débrancher le fil de 
bougie, inspecter la machine et faire effectuer les réparations nécessaires par un 
réparateur agréé avant toute nouvelle utilisation. 

- en cas de blocage de l’élément de coupe (voir § VI-e)
- ne pas laisser le matériau traité s'accumuler dans la zone d'éjection ; cela peut 

empêcher une bonne évacuation du matériau et provoquer un retour du matériau 
dans I'ouverture de prise d'alimentation ;

- si la machine s'engorge, arrêter la source de puissance et débrancher la bougie 

avant d'enlever les débris. garder la source de puissance exempte de débris et 
autres dépôts afin d'éviter tout dommage pour la source de puissance ou un incen-

d

i

éventuel. se souvenir que faire fonctionner le mécanisme de démarrage sur les 
machines à moteur à combustion interne engendrera encore la mise en mouvement
de I'organe de coupe.

-  Maintenir  tous  les  protecteurs  et  déflecteurs  en  place  et  en  bon  état  de 

fonctionnement

- travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne

qualité.

- l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés peuvent rendre la ma-
chine 

dangereuse, et occasionner des dommages sur votre machine qui ne se-

ront pas 

couverts par votre garantie. ne pas transporter cette machine

tant que la source de  puissance est en marche.
- arrêter la source de puissance et débrancher la bougie chaque fois qu'on quitte la

zone de travail

- ne pas pencher la machine lorsque le moteur fonctionne.

Maintenance / stockage

- arrêter le moteur et débrancher la bougie avant toute opération de nettoyage, de 

vérification, de changement d’outil(s), de réglage ou d’entretien de la machine.

- arrêter le moteur, débrancher la bougie et utiliser des gants épais pour changer
l(es) 

outil(s).

- lors de I'entretien de I'organe de coupe, être conscient que, même si la source de

puissance ne démarrera pas grâce au caractère verrouillant du protecteur,l'organe
de coupe peut encore être mis en mouvement par le mécanisme de démarrage.

- Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des conditions d’utilisation 

sûres.

- entreposer la machine dans un endroit où les vapeurs de carburant ne peuvent pas

entrer en contact avec une flamme nue ou une étincelle. Pour un stockage prolongé,
vidanger le carburant (à l’extérieur lors de la dernière utilisation avant hivernage 
laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il se coupe faute de carburant). 
laisser toujours refroidir la machine avant de I'entreposer

- Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, le silencieux, et la zone de

stockage de l’essence dégagés de végétaux, d’excès de graisse, ou de toute autre
matière susceptible de s’enflammer.

- Faire remplacer les silencieux d’échappement défectueux par un réparateur agréé.
- ne pas réparer les pièces usagées. Faire remplacer les pièces usagées par des 

pièces d’origine par un réparateur agréé.

- Pour votre sécurité ne pas modifier les caractéristiques de votre machine. ne pas

modifier les réglages de régulation de vitesse du moteur et ne pas utiliser

le moteur  en survitesse. un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le
maintien du 

niveau de performances.

Déplacement, manutention, transport

- Il est interdit d’utiliser cet appareil pour transporter des personnes.
- toute action sur la machine hors du travail doit s’effectuer moteur arrêté.
- ne jamais transporter la machine moteur en marche.
- Manutention : ne pas soulever la machine seul (voir § V-2-g). le poids de la machine

est indiqué sur la plaque constructeur et à la fin de ce manuel.

- avant de transporter la machine attendre l’arrêt complet de l’outil de coupe.
- le chargement et le déchargement de la machine dans une remorque doivent 

s’effectuer à l’aide d’une rampe de chargement adaptée.

- arrimer correctement la machine pour un transport en toute sécurité.
- le transport doit s’effectuer moteur arrêté et bougie débranchée à l’aide d’une 

remorque. n’utiliser aucun autre moyen de transport.

- cette machine n’est pas prévue pour être remorquée.

2 - FR

F

R

Summary of Contents for DEVOR X60S-X55L

Page 1: ...5L Notice originale Original instructions Instru es de origem Instrukcja oryginalna www pubert fr CONSIGNES DE SECURITE Pour votre s curit et votre confort d utilisation la lecture compl te de ce manu...

Page 2: ...tatif pour le sujet trait en cas de probl me ou encore pour toute question relative la machine adressez vous un revendeur agr conservez ce manuel port e de main pour le consulter tout moment et assure...

Page 3: ...uverture de la goulotte d alimentation arr ter le moteur quand la machine est sans surveillance ne pas laisser les mains ou toute autre partie du corps ou d un v tement I int rieur de la chambre d ali...

Page 4: ...vous recommandons galement de lire attentivement les consignes de s curit 3 FR Danger lames en rotation garder les mains et les pieds distance des ouvertures lorsque la machine fonctionne 1 Porter une...

Page 5: ...r elle d un moteur install sur une machine d pendra de diff rents facteurs comme la vitesse de rotation les conditions de temp rature d humidit de pression atmosph rique de maintenance et autres Poid...

Page 6: ...goulotte 7 bavette 8 casier de rangement 9 trappe de protection entr e carter de coupe 10 d flecteur 11 bo tier de filtre air 12 bougie d allumage 13 silencieux d chappement 14 bouchon du r servoir d...

Page 7: ...rter de coupe moteur 1 1 2 ensemble goulotte poign e de transport 1 1 3 tube pied broyeur 2 2 4 Pied droit 1 1 5 Pied gauche 1 1 6a roue pleine 2 0 6b roue gonflable 0 2 7 axe de roue 1 1 8 casier 1 1...

Page 8: ...mini 60 mm pos es sur un tabli ou une table Prenez soin de ne pas tre en appui sur des pi ces pouvant tre endommag es capot protection palier vis de fixation contacteur c assembler le pied droit et u...

Page 9: ...pied droit Rep D signation Qt 3 tube pied broyeur 1 5 Pied gauche 1 7 axe de roue 1 14 Vis hM 8 x 16 z emb cr 2 15 Vis hM 8 x 40 z emb cr 4 16 ecrou h M8 z emb cr 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e assemble...

Page 10: ...b roue gonflable 0 2 9 entretoise roue 2 0 10 rondelle plate 12 4 2 11 rondelle starlock 12 2 2 6a 6b 10 11 9 10 10 9 6a 6b 10 11 g reposer le broyeur sur le sol attention 2 personnes h retirer la tra...

Page 11: ...ar dessus ces crous puis laisser la descendre en appui sur les vis et resserrer les crous 3 Plein en essence 4 Plein en huile SUBARU EP 17 3 4 L SUBARU EP 17 0 6 L LONCIN LC 170 0 6 L LONCIN LC 170 2...

Page 12: ...oite de celle ci pour viter un ventuel retour de ceux ci Veillez ce que personne ne se trouve dans la zone d jection ATTENTION ne travaillez ja mais sans le d flecteur du conduit d jection risque de p...

Page 13: ...pouvoir la tirer puis la faire pivoter compl te ment vers le bas d gager tous les v g taux qui encombrent le broyeur contr ler qu il ne reste rien dans la goulotte d entr e et dans la goulotte d jecti...

Page 14: ...ulotte voir VII a l aide d une cl 6 pans de 5 et d une cl plate de 13 d visser les 4 vis 1 et crou 2 maintenant les 2 couteaux 3 remplacer toujours les 2 couteaux en m me temps Toujours remplacer les...

Page 15: ...t le moteur ce qui deviendrait extr mement dangereux V rifier le niveau d huile moteur et refaire le niveau vidange toutes les 50 heures environ se reporter notice moteur V rifier le niveau d essence...

Page 16: ...e model for the subject being discussed In the event of any problems or for any questions related to the machine please contact an approved reseller Keep this manual close at hand for ease of consulta...

Page 17: ...om the feeding chute switch off the motor when the shredder is unattended do not place hands or any other part of the body or clothing inside the feeding chamber discharge chute or near any moving par...

Page 18: ...also recommend that you read the safety instructions carefully 3 EN Danger rotating blades keep hands and feet a safe distance from ope nings when the machine is operating 1 Wear ear protectors and sa...

Page 19: ...wer of a motor installed on a shredder will depend on various factors such as rotation speed conditions of temperature humidity atmospheric pressure maintenance and others Weight 64 Kg 64 Kg Net power...

Page 20: ...clearance hatch 5 transportation wheel 6 Feeding chute 7 Flap 8 storage shelf 9 Protective hatch on blade casing infeed 10 deflector 11 air filter casing 12 spark plug 13 exhaust silencer 14 Petro tan...

Page 21: ...e transportation handle assembly 1 1 3 shredder foot tube 2 2 4 right foot 1 1 5 left foot 1 1 6a solid wheel 2 0 6b Inflatable wheel 0 2 7 Wheel axle 1 1 8 storage shelf 1 1 9 Wheel spacer 2 0 10 Fla...

Page 22: ...k bench or table ensure that the assembly is not resting on parts that could be damaged bearing protective housing retaining screw contact switch etc c assemble the right foot and one tube to the moto...

Page 23: ...r foot tube 1 5 left foot 1 7 Wheel axle 1 14 Zinc screw hM 8 x 16 with toothed flange 2 15 Zinc screw hM 8 x 40 with toothed flange 4 16 Zinc nut h M8 with toothed flange 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e...

Page 24: ...g requires 2 people h remove the protective hatch from the blade casing infeed 1 2 3 Ref Description Qty 6a solid wheel 2 0 6b Inflatable wheel 0 2 9 Wheel spacer 2 0 10 Flat washer 12 4 2 11 starlock...

Page 25: ...he flange of the feeding chute over the nuts lower it to slot onto the screws and then tighten the nuts 3 Fill with petrol 4 Fill with oil Warning a no oil label means that you must fill the oil tank...

Page 26: ...lastic feeding chute standing to the right of it to avoid any possible kickback of material Make sure no one is standing in the discharge zone WARNING never operate the shredder without the dis charge...

Page 27: ...then fully pivot downwards clear all the plant matter jam ming the shredder check there is no plant matter in the feeding chute and discharge chute close the hatch follow instruc tions in reverse Mak...

Page 28: ...tch see VI e remove the feeding chute see VII using a 5 mm allen key and a 13 mm open ended spanner unscrew the 4 screws 1 and nuts 2 holding the 2 blades in place 3 always replace the 2 blades at the...

Page 29: ...te is not in place would not automatically cut out the motor which would be extremely dangerous check the motor oil level and carry out an oil change approximately every 50 hours see motor instruction...

Page 30: ...I 2 Fr II 3 Fr III 4 Fr IV 4 Fr V 6 Fr VI 11 Fr VII 12 Fr VIII 13 Fr IX 13 Fr X 13 Fr XI 14 Fr XII 14 Fr 1 RU...

Page 31: ...I 2 RU 5 VI e V 2 g RU...

Page 32: ...II 3 RU 1 2 1 2 3 1 2 2 1 1 2 3 2 1...

Page 33: ...G D H F F A B A B C D E F G ce H IV sae j 1349 64 64 4 2 4 5 4000 4000 3 7 3 5 3400 3200 100 A 100 A 2000 14 CE 90 A 86 A EN 13683 2007 1 A 1 A 95 A 99 A 2000 14 CE 2005 88 EC 1 A 1 A Subaru EP 17 Lon...

Page 34: ...5 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 3 2 4 8 15 16 11 12 13 14 9 5 17 10 6 7...

Page 35: ...1 1 1 1 2 1 1 3 2 2 4 1 1 5 1 1 6a 2 0 6b 0 2 7 1 1 8 1 1 9 2 0 10 12 4 2 11 starlock 12 2 2 12 rapid M6 4 4 13 6 x16 4 4 14 8 x 16 4 4 15 8 x 40 8 8 16 8 12 12 1 2 3 4 5 6a 6b 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 36: ...7 RU 2 a 2 b 2 60 c 3 1 4 1 14 8 x16 2 15 8 x 40 4 16 8 6 16 16 15 14 4 3 15 16...

Page 37: ...8 RU d 3 1 5 1 7 1 14 M 8 x 16 2 15 M 8 x 40 4 16 M 8 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e 8 1 12 rapid M6 4 13 6 x 16 4 8 12 8 13 13 RU...

Page 38: ...f 6a 2 0 6b 0 2 9 2 0 10 12 4 2 11 starlock 12 2 2 9 RU 6 10 11 9 10 10 9 6 10 11 g h 1 2 3...

Page 39: ...10 RU i i 4 8 3 4 SUBARU EP 17 3 4 SUBARU EP 17 0 6 LONCIN LC 170 0 6 LONCIN LC 170 2 10W30 RU...

Page 40: ...VI a 4 b c 11 RU SUBARU EP 17 LONCIN LC 170 1 2 3 4 5 45 2 1 2 3 4 5 6...

Page 41: ...12 RU d SUBARU EP 17 1 2 LONCIN LC 170 e 4 8 2 VII 1 3 2 RU...

Page 42: ...13 RU 1 VIII 2 IX VI e VII 5 13 4 1 2 2 3 2 24 2 2 4 3 1...

Page 43: ...14 RU X a b XI a 50 b 20 24 c 50 3 24 XII RU...

Page 44: ...is representativo desta categoria se tiver problemas ou d vidas quanto ao equipamento contacte um fornecedor autorizado guarde este manual para refer ncia futura e no caso de venda este deve acompanha...

Page 45: ...ando a m quina est sem vigil ncia n o deixar as m os ou qualquer outra parte do corpo ou roupa no interior da c mara de alimenta o da boca de ejec o ou na proximidade de uma parte m vel Manter em perm...

Page 46: ...ubstitui o recomendado ler com aten o as normas de seguran a 3 PT Perigo l minas em rota o Manter as m os e os p s longe das aberturas quando a m quina est em funcionamento 1 usar uma protec o auditiv...

Page 47: ...de um motor instalado numa m quina depender dos diferentes factores como a velocidade de rota o as condi es de tempe ratura de humidade de press o atmosf rica de manuten o e outros Peso 64 Kg 64 Kg P...

Page 48: ...de entrada 7 resguardo 8 compartimento de arruma o 9 tampa de protec o entrada c rter de corte 10 deflector 11 caixa de filtro de ar 12 Vela de igni o 13 silencioso de escape 14 tampa do dep sito de...

Page 49: ...rte motor 1 1 2 conjunto boca de entrada punho de transporte 1 1 3 tubo p trituradora 2 2 4 P direito 1 1 5 P esquerdo 1 1 6a roda maci a 2 0 6b roda de enchimento 0 2 7 eixo da roda 1 1 8 compartimen...

Page 50: ...mini 60 mm sobre uma bancada ou uma mesa ter cuidado em n o estar apoiado contra pe as que podem ficar danificadas capot protec o chumaceira parafuso de fixa o contactor c Fixar o p direito e um tubo...

Page 51: ...esigna o Qtd 3 tubo p trituradora 1 5 P esquerdo 1 7 eixo da roda 1 14 Parafuso hM 8 x 16 z emb cr 2 15 Parafuso hM 8 x 40 z emb cr 4 16 Porca h M8 z emb cr 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e Fixar o compart...

Page 52: ...o 2 pessoas h remover a tampa de protec o entrada c rter de corte 1 2 3 Rep Designa o Qtd 6a roda maci a 2 0 6b roda de enchimento 0 2 9 tirante da roda 2 0 10 anilha plana 12 4 2 11 anilha starlock...

Page 53: ...ura por cima destas porcas e deixar descer apoiado sobre os parafusos e apertar as porcas 3 Abastecimento de gasolina 4 Abastecimento de leo Aten o uma etiqueta sem leo indica que deve encher o dep si...

Page 54: ...stico man tendo se direita da mesma para prevenir um eventual re torno dos mesmos ningu m deve estar na zona de ejec o ATEN O nunca trabalhar sem o deflector da conduta de ejec o risco de projec o e p...

Page 55: ...r pux la e faz la rodar completa mente em direc o ao bra o remover todos os vegetais que encravam a trituradora Verifi car se n o h nenhum ele mento remanescente na boca de entrada e na boca de ejec o...

Page 56: ...over a boca de abertura ver VII com uma chave de 6 pontas de 5 e de uma chave plana de 13 desaparafusar os 4 parafusos 1 e porca 2 mantendo as 2 facas 3 substituir sempre as 2 facas ao mesmo tempo Sub...

Page 57: ...ticamente o motor o que seria extremamente perigoso Verificar o n vel de leo do motor e efectuar a substitui o do leo todas as 50 horas aproximadamente ver o manual do motor Verificar o n vel de gasol...

Page 58: ...cz cych urz dzenia nale y skontaktowa si z najbli szym autoryzowanym sprzedawc urz dzenia nale y zachowa niniejszy podr cznik poniewa mo e on przyda si w przysz o ci nale y tak e upewni si e w przypad...

Page 59: ...warz i cia o z dala od wylotu rynny gdy urz dzenie pozostaje bez nadzoru silnik powinien by wy czony nie nale y umieszcza r k lub innych cz ci cia a ani odzie y w komorze miel cej na zsuwni lub w pobl...

Page 60: ...czytanie instrukcje dotycz cych bez piecze stwa 3 PL Niebezpiecze stwo obracaj ce si ostrza utrzymywa r ce i stopy z dala od wylot w podc zas dzia ania urz dze nia 1 nosi sprz t ochronny s uchu i wzro...

Page 61: ...ika zainstalowanego w urz dzeniu zale y od r nych czynnik w takich jak pr dko temperatura wilgotno ci nienie atmosfe ryczne konserwacji i innych Ci ar 64 Kg 64 Kg Moc netto pr dko ci 4 2 KW 4 5 KW obr...

Page 62: ...u c do czyszczenia 5 ko o transportowe 6 rynna 7 b otnik 8 skrzynka 9 Pokrywa ochronna wlotu obudowy elementu tn cego 10 deflektor 11 skrzynia filtra powietrza 12 wieca zap onowa 13 t umik 14 korek wl...

Page 63: ...refy ci cia silnika 1 1 2 uchwyt transportowy rynny 1 1 3 rurka podstawy rozdrabniacza 2 2 4 Podpora prawa 1 1 5 Podpora lewa 1 1 6a ko o tarczowe 2 0 6b ko a pompowane 0 2 7 o ko a 1 1 8 szafka 1 1 9...

Page 64: ...ubo ci u o onych na awce lub stole Zwr ci uwag by nie uszkodzi cz ci urz dzenia przez wywarcie nacisku ok adki ochronnej o yska ruby prze cznik c Zamontowa praw podpor i rur na podstawie silnika Ozn N...

Page 65: ...e prawym Ozn Nazwa Ilo 3 rurka podstawy rozdrabniacza 1 5 Podpora lewa 1 7 o ko a 1 14 ruba z bata hM 8 x 16 2 15 ruba z bata hM 8 x 40 4 16 nakr tka z bata h M8 6 16 7 16 15 14 15 5 3 16 e Przymocowa...

Page 66: ...ga 2 osoby h Zdj klap ochronn wlotu obudowy elementu tn cego 1 2 3 Ozn Nazwa Ilo 6a ko o pe ne 2 0 6b ko o pompowane 0 2 9 Podk adka dystansowa ko a 2 0 10 Podk adka p aska 12 4 2 11 Podk adka starloc...

Page 67: ...rynny na nakr tki a nast pnie opu ci j naciskaj c na ruby a nast pnie dokr ci nakr tki 3 Dolewanie benzyny 4 Dolewanie oleju UWAGA etykieta pokazuj ca brak oleju wskazuje konieczno dolania oleju nale...

Page 68: ...nn stoj c po jej prawej stro nie by unikn ewentualnego uderzenia rynny w trakcie jej obrotu Zwraca uwag by adna osoba nie znajdowa a si w stre fie zrzutu UWAGA nigdy nie podej mowa pracy bez deflektor...

Page 69: ...zania obr lekko klap by m c j wyci gn a nast pnie obr ci j ca kowicie w d usun wszystkie odpady ro linne kt re zatykaj roz drabniacz upewni si e rynna wlotowa i rynna wylotowa s udro nione Zamkn klap...

Page 70: ...czyszczenia odnie si do rozdzia u VI Zdj rynn odnie si do rozdzia u VII korzystaj c z klucza nimbusowego 6 lub 5 i klucza p askiego 13 odkr ci cztery wkr ty 1 i nakr tk 2 przytrzymuj c dwa no e 3 Zaw...

Page 71: ...czenia silnika co mo e by bardzo niebezpieczne sprawd poziom oleju w silniku i spuszcza olej co 50 godzin odnie si do instrukcji sil nika sprawdza poziom benzyny b Kontrole okresowe co 20 godzin u ytk...

Page 72: ...cial Name 6 Serial Number 13 Authorised representative to validate the technical documentation 3 Reference to harmonised standards 8 Drawn up at 9 date 10 signatory 11 signature 12 See Serial No 13 on...

Reviews: