background image

1A60099-0818- Page 19/20 

 

 

Laboratoire d’essai 

 

Rapport 

-

 Date

 

Nbr points

 

Déformation Permanente (mm)

 

Angle 

 

Inversion / éversion

 

Amplitude de flexion sagittale

 

C.E.R.A.H  

 

Rapport d’essai :

 

N° 16

-

005

-

A du 2 mai 2016

 

133,32 

Talon : 1,17mm

 

Avant

-

pied : 1,43mm

 

Inversion : 5,04°

 

Eversion : 8,53°

 

Flexion plantaire : 7,98°

 

Flexion dorsale : 8,52°

 

11- Information réglementaire pour la France.

 

10- Recyclage -  Fin de vie 

Les différents éléments du pied sont des déchets spéciaux, ils doivent donc être traités selon la législation en vigueur.  

9- Conseils d’utilisation, d’entretien et de sécurité

 

Nettoyer l’enveloppe avec un chiffon ou une éponge légèrement humide.   

Température d’utilisation : - 20°C / + 60°C. 

Aucune opération d’entretien de type graissage,  intervention sur la  visserie ou  autre n’est requise pour ce 
pied hormis ce qui est indiqué au §8 et qui doit être effectué par l’orthoprothésiste  

Une  utilisation  non  adaptée  du  pied,  par  rapport  aux  préconisations  de  votre  orthoprothésiste,  peut  
provoquer la dégradation d’éléments du pied (port de charges lourdes par exemple). 

Si vous constatez un comportement anormal ou que vous sentez des modifications des caractéristiques de 
votre pied, ou si le pied a reçu un choc important, consultez votre orthoprothésiste

.

 

La  présence  de  sable,  de  particules  ou  de  corps  étrangers  à  l’intérieur  du  pied  pourrait  en  modifier  le  
comportement et l’endommager. 

Après utilisation dans de l’eau ou dans un environnement très salissant : 

 Retirer l’enveloppe du pied et enlever la chaussette 

 

 Rincer abondamment le pied et les autres pièces à l’eau claire afin d’éliminer les particules (boue, sable…) 

 

 Sécher les différents éléments avant la remise en place de la chaussette et de l’enveloppe

.

 

PROTEOR 

 

6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France  

Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 

-

 Fax 33 (0) 3 80 78 42 15

 

[email protected] 

-

 www.proteor.com

 

Summary of Contents for Dynatrek 1A60020

Page 1: ...s lastom res pour ajuster la raideur au talon Une enveloppe esth tique en polyur thane 1A60020 transmettant les efforts m caniques entre la chaussure et la structure composite Une chaussette en fibres...

Page 2: ...jaune duret 60ShA selon le niveau de confort requis au talon Cot Taille en cm 1A40019 D poussi rer et d graisser les faces avant collage Poncer la plus grande face du coin pour obtenir une surface ru...

Page 3: ...A polyurethane foot shell 1A60020 which transmits the mechanical stresses between the shoe and the composite structure A technical fiber sock limiting noises and wear and tear between the foot shell...

Page 4: ...yellow hardness 60ShA depending on the level of comfort required at the heel Side Size in cm 1A40019 Dust and degrease the surfaces before gluing Sand the largest side of the wedge to obtain a rough s...

Page 5: ...iert Ger usche und die Reibung zwischen die Fu kosmetik und die Verbundstruktur Die Kosmetikanschlu kappe sie sorgt f r die gute Verbindung zum Kosmetik Schaumstoff Dank dieser Komponente hat der Fu e...

Page 6: ...ben die Seiten abstauben und entfetten Die gr te Seite des Keils schleifen bis seine berfl che rau wird Klebbstoff auf der geschliffenen Seite des Keils aufbringen Den Keil in Kontakt mit den beiden F...

Page 7: ...ones Dos trabas de elast mero para ajustar la rigidez del tal n Una pala est tica de poliuretano 1A60020 que transmite los esfuerzos mec nicos entre el calzado y la estructura de compuesto Una media d...

Page 8: ...ario para el tal n Lateral Talla en cm 1A40019 Desempolve y desengrase las superficies antes del pegado Pula la cara m s grande de la traba para obtener una superficie rugosa Aplique la cola en la car...

Page 9: ...kl ny pro nastaven tuhosti paty Kosmetick polyuretanov kryt 1A60020 p en ej c mechanick s ly mezi botou a kompozitn strukturou chodidla Pono ka z technick ch vl ken omezuj c vznikaj c hluk mezi kosme...

Page 10: ...ost 40ShA nebo 1A60015 lut tuhost 60ShA podle rovn po adovan ho komfortu na patu Strana Velikost v cm 1A40019 Odstra te prach a odmast te plochy p ed zalepen m Obruste v t plochu tak abyste dostali dr...

Page 11: ...sah kter jsou uvedeny v 8 a kter mus b t prov d ny ortoprotetikem Nevhodn pou v n chodidla kter nen v souladu s doporu en m dan ho ortoprotetika m e zp sobit degradaci prvk chodidla nap zved n t k ch...

Page 12: ...1A60099 0818 Page 12 20...

Page 13: ...los u otras excepto lo que se indica en el 8 y que debe ser realizado por el ortoprot sico Un uso no adaptado del pie seg n las recomendaciones de su ortoprot sico puede provocar la degradaci n de ele...

Page 14: ...1A60099 0818 Page 14 20...

Page 15: ...niker durchgef hrt werden soll Eine Verwendung des Fu es die den Empfehlungen Ihres Orthop die Technikers nicht entspricht z B Tragen von schweren Lasten kann zur Besch digung der Fu passteile f hren...

Page 16: ...1A60099 0818 Page 16 20...

Page 17: ...or this foot except for the operations indicated in 8 that must be performed by the CPO A use of the foot that does not adhere to your CPO s recommendations can damage foot components carrying heavy l...

Page 18: ...1A60099 0818 Page 18 20...

Page 19: ...ui doit tre effectu par l orthoproth siste Une utilisation non adapt e du pied par rapport aux pr conisations de votre orthoproth siste peut provoquer la d gradation d l ments du pied port de charges...

Page 20: ...1A60099 0818 Page 20 20...

Reviews: