background image

1A60099-0818- Page 3/20 

 

 

3– Assembling (without the patient)

 

Place  under  the  foot  a  wedge  of  the  same  height  as  the  shoe  heel.  Fix  the  pyramid  
receiver onto the foot, taking care that its axis be perpendicular to the ground (fig. 1). 

1A600

 

Instructions for Use

 

4- Alignment (with the patient) 

Place the foot so that the load line goes through the posterior third of the foot (fig. 2). 

2

0

1

1/3     2/3 

Fig. 2

 

Knee in 

complete 

extension 

Load line : 

≈ 12mm ahead of the 

pyramid axis (±5mm) 

Coxo femoral  

joint centre 

 
Knee joint centre 

Front view : 
the axis goes 
between the 
1st and the 
2nd toes 

H Hell from 
0 to 20mm 

Fig. 1

 

Adapter axis 

Vertical axis going through 

the socket centre, the 

knee and the pyramid 

Build height : 

 

154mm from T22 to T25 

 

164mm from T26 to T30 

1- Description and functions

 

The 

Dynatrek

 foot includes the following main components :  

 

An upper carbon fiber blade that allows energy storage and return, as  well as 
inversion/eversion at forefoot. 

 

A carbon fiber plantar keel that ensures a progressive and smooth step rollover. 

 

Two elastomer wedges for heel stiffness adjustment. 

 

A  polyurethane  foot  shell  (1A60020)  which  transmits  the  mechanical  stresses 
between the shoe and the composite structure.  

 

A technical fiber sock limiting noises and wear and tear between the foot shell and the structure.  

 

A malleolar clip that ensures a good assembly with the cosmetic foam. 

Thanks to the combination of these components, the foot has a comfortable and flexible behaviour.  

 

2- Indications, maximum weight and connecting components 

The 

Dynatrek 

foot is designed exclusively for lower limb prosthesis. 

It is appropriate for patients with normal or high activity level 
whose weight (carried load included) complies with the table 
opposite. 

The authorized maximum load  is 150Kg (330 lbs). This mo-
dule  has  been  tested  according  to  standard  NF  EN  ISO 
10328

-

2006 for load level P7. 

The foot is resistant to fresh, sea or chlorinated water provided that the recommendations of § 9 are respected. 

The 

Dynatrek 

foot is designed for a 10 mm heel height.  

It includes a male pyramid that allows the use of pyramid receivers (1D41 or 1D41-HD). 
Thanks to these connectors, the heel height can be modified from 0 to 20 mm. 

Module selection guide 

  

Patient weight 

(Kg)

 

Activity 

45 to 59  60 to 74  75 to 89  90 to 104  105 to 124 125 to 150 

Normal 

High 

Pyramid axis 

EN 

Summary of Contents for Dynatrek 1A60020

Page 1: ...s lastom res pour ajuster la raideur au talon Une enveloppe esth tique en polyur thane 1A60020 transmettant les efforts m caniques entre la chaussure et la structure composite Une chaussette en fibres...

Page 2: ...jaune duret 60ShA selon le niveau de confort requis au talon Cot Taille en cm 1A40019 D poussi rer et d graisser les faces avant collage Poncer la plus grande face du coin pour obtenir une surface ru...

Page 3: ...A polyurethane foot shell 1A60020 which transmits the mechanical stresses between the shoe and the composite structure A technical fiber sock limiting noises and wear and tear between the foot shell...

Page 4: ...yellow hardness 60ShA depending on the level of comfort required at the heel Side Size in cm 1A40019 Dust and degrease the surfaces before gluing Sand the largest side of the wedge to obtain a rough s...

Page 5: ...iert Ger usche und die Reibung zwischen die Fu kosmetik und die Verbundstruktur Die Kosmetikanschlu kappe sie sorgt f r die gute Verbindung zum Kosmetik Schaumstoff Dank dieser Komponente hat der Fu e...

Page 6: ...ben die Seiten abstauben und entfetten Die gr te Seite des Keils schleifen bis seine berfl che rau wird Klebbstoff auf der geschliffenen Seite des Keils aufbringen Den Keil in Kontakt mit den beiden F...

Page 7: ...ones Dos trabas de elast mero para ajustar la rigidez del tal n Una pala est tica de poliuretano 1A60020 que transmite los esfuerzos mec nicos entre el calzado y la estructura de compuesto Una media d...

Page 8: ...ario para el tal n Lateral Talla en cm 1A40019 Desempolve y desengrase las superficies antes del pegado Pula la cara m s grande de la traba para obtener una superficie rugosa Aplique la cola en la car...

Page 9: ...kl ny pro nastaven tuhosti paty Kosmetick polyuretanov kryt 1A60020 p en ej c mechanick s ly mezi botou a kompozitn strukturou chodidla Pono ka z technick ch vl ken omezuj c vznikaj c hluk mezi kosme...

Page 10: ...ost 40ShA nebo 1A60015 lut tuhost 60ShA podle rovn po adovan ho komfortu na patu Strana Velikost v cm 1A40019 Odstra te prach a odmast te plochy p ed zalepen m Obruste v t plochu tak abyste dostali dr...

Page 11: ...sah kter jsou uvedeny v 8 a kter mus b t prov d ny ortoprotetikem Nevhodn pou v n chodidla kter nen v souladu s doporu en m dan ho ortoprotetika m e zp sobit degradaci prvk chodidla nap zved n t k ch...

Page 12: ...1A60099 0818 Page 12 20...

Page 13: ...los u otras excepto lo que se indica en el 8 y que debe ser realizado por el ortoprot sico Un uso no adaptado del pie seg n las recomendaciones de su ortoprot sico puede provocar la degradaci n de ele...

Page 14: ...1A60099 0818 Page 14 20...

Page 15: ...niker durchgef hrt werden soll Eine Verwendung des Fu es die den Empfehlungen Ihres Orthop die Technikers nicht entspricht z B Tragen von schweren Lasten kann zur Besch digung der Fu passteile f hren...

Page 16: ...1A60099 0818 Page 16 20...

Page 17: ...or this foot except for the operations indicated in 8 that must be performed by the CPO A use of the foot that does not adhere to your CPO s recommendations can damage foot components carrying heavy l...

Page 18: ...1A60099 0818 Page 18 20...

Page 19: ...ui doit tre effectu par l orthoproth siste Une utilisation non adapt e du pied par rapport aux pr conisations de votre orthoproth siste peut provoquer la d gradation d l ments du pied port de charges...

Page 20: ...1A60099 0818 Page 20 20...

Reviews: