background image

65

160

315

415

B

SCHEMA FUNZIONALE - SCHÉMA DE CABLAGE

WIRING SCHEME - FUNKTIONSPLAIN - ESQUEMA FUNCIONAL  

24V

230V

24V dc

0,5  -  7,5A

50 W
-------

230V ~ 50 Hz

1,2  -   2A

300 W

10 µF

230 N

66

1600 g/m

2,50 m

3,00 m

200 Kg

350 Kg

110°

110°

16”

17”

90%

50%

350 N

66

1400 g/m

--------

150°

-20° - +55°C

-25° - +70°C

mt= Lunghezza anta
       Longueur  du vantail
       Leaf lenght
       Torflügelbreite
       Dimensiones  hojas

Kg= Peso anta
       Poids du vantail
       Leaf weight
       Torflügelgewicht
       Pesa de la hoja

Il diagramma è valido con tutta elettronica PROTECO

Ce diagramme n’ast valable que pour une installation avec une électronique PROTECO

The graphic is referred to PROTECO electronic systems

Das diagramm ist gültig mit PROTECO elektronic

El diagrama es válido si se utiliza electrónica PROTECO

Alimentazione - Alimentation - Power supply - Anschluss - Alimentaci n    

ó

Assorbimento - Consommation - Absorption - Stromaufnahme - Absorción de línea
Potenza - Puissance moteur - Motor power - Motorleistung - Potencia 
Condensatore - Condensateur - Capacitor - Kondensator -  Condensador
Protezione termica - Protection thermique - Thermic protection
Thermoschutz - Protecci n térmica

ó

Spinta max - Poussée - Maximum thrust - Drehmoment - Empuje máx
Grado IP - Classe IP - IP level - Schutzart IP - Grado de protección IP
Giri motore - Vitesse moteur - 

 Motordrehzahl - Rotación del motor

Revolutions speed -

Temperatura di funzionamento - Température de service - Working temperature 
Temperaturbereich - Temperatura de servicio
Lunghezza max anta - Vantail maximum - Leaf’s maximum length 
Max. Flügelgellänge - Longitud máx. hoja
Peso max anta - Poids maximum du vantail - Leaf-s maximum weight 
Max. Flügelgewicht - Peso máx. hoja
Angolo max di apertura - Angle max d’ouverture - Maximum opening 
Max. Öffnungswinkel - Ángulo máx. de abertura                                        
Tempo di apertura 90° - Temps d’ouverture  90°- 90° opening time 
Öffnungszeit - Velocidad angular 90°
Ciclo di lavoro - Cycle de travail - Duty cycle - Benutzungshäufigkeit - Ciclo de trabajo

CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERISTICAS TECNICAS 

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0,5

1

1,5

2

2,5

3

50

100

150

200

250

300

350

400

450

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Shark 24

Shark 

Kg

mt

Motoriduttore - Motoréducteur - Gear motor - Antrieb - Motorreductor

Centrale elettronica - Centrale électronique - Electronic control unit - Elektroschrenk - Central eléctronica

Fotocellule - Photocellules - Photocells - Fotozelle - Fotocélulas  

 

 

 

Rx              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tx

Lampeggiatore - Clignotant - Blinker - Blinkleuchte - Luz intermitente

Selettore a chiave - Contacteur á clé - Key switch - Schl sselschalter Selector de llave

ü

Scatola di derivazione - Boîte de dérivation - Electric box - Kabelsteckdose - Caja de derivación

 

A
B
C


F
D

3 x 1,5 + T
2 x 1,5 + T

2 x 0,50
4 x 0,50
2 x 0,50
2 x 0,50

2 x 1,5 
2 x 1,5 + T

2 x 0,50
4 x 0,50
2 x 0,50
2 x 0,50

6

6

5

4

A

A

3

3

3

3

2

1

1

C

C

F

D

B

230 V

230V

24V

Summary of Contents for myGate myShark

Page 1: ...al Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalaci n AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR SWING GATES AUTOMATISIERUNG F R FL G...

Page 2: ...tura di funzionamento Temp rature de service Working temperature Temperaturbereich Temperatura de servicio Lunghezza max anta Vantail maximum Leaf s maximum length Max Fl gelgell nge Longitud m x hoja...

Page 3: ...bloquant pour fixation moteur M12 nuts to fix the motor Schraubenmutter M 12 f r Motorfixierung Tuercas M12 para sujetar el motor 09 n 2 Rondelles 8x32 8x32 washers Unerlegscheiben 8x 32 Arandelas 8x3...

Page 4: ...INNENSEITE Motoriduttore DESTRO Motoriduttore SINISTRO FERMO APERTURA FERMO APERTURA FERMO CHIUSURA FERMO CHIUSURA ESTERNO EXT RIEUR OUTSIDE EXTERIOR AU ENSEITE Dx Sx Fig N F2 35 mm F1 70 mm Drenaggio...

Page 5: ...I motoriduttori interrati con leva di trasmissione a movimento sono forniti in versione bloccata DETERMINAZIONE POSIZIONE Adattare in base al tipo di struttura e di apertura che si vuole l esatta posi...

Page 6: ...supplied in the blocked version OPENING ANGLE Place the foundation box according to the type of the gate and the angle of opening needed Please consider that The hinges of the gate are in the middle...

Page 7: ...err sont fournis en version autobloquant ANGLE DE OUVERTURE Positionnez le caisson de fondation compte tenu du type de portail et de l angle d ouverture souhait Consid rez que Vantail au milieu du pil...

Page 8: ...l tipo de estructura y de abertura requerida la exacta posici n del grupo motor siguiendo las indicaciones CANCELA FIJADA EN EL CENTRO DEL PILAR Fig A En este caso el angulo m ximo de abertura de la c...

Page 9: ...en sein POSITINOSBESTIMMUNG Legen Sie den genauen Standort des Motors fest in dem sp ter die genaue Reihenfolge der ffnung erfolgen soll Folgen Sie diese Anweisungen BEFESTIGUNG DES TORFL GELS AN DER...

Page 10: ...HBI0170 Biella zincata per interrato 22 MSF25 Sfera 25 4 1 pollice inox 23 MDAM12AA Dado M12 autobl Zinc Alto DIN 982 24 MRO12Z Rondella 12x24 zinc UNI6592 25 MPA35477 Paraolio 35 47 7 doppio labbro 2...

Page 11: ...loso componenti Shark NEW 11 18 22 30 31 10 3 1 4 2 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 21 23 25 29 28 27 12 24 20 20 32 26 34 33 13 12 24 24 24 15 23 23 23 12 35 36 38 38 39 37 41 40 43 44 46 45 45 44 42 40...

Reviews: