background image

XX kg

(XX lbs.)

MAX.

XX kg

(XX lbs.)

MAX.

Max 

75 Kg

1034209B-5/16

If you need further technIcal assIstance or replacement parts:

please contact your  dealer or call us at (888) 925-4621, 

monday through friday, 7:00 

am

 to 5:00 

pm

 Pacific time.

LIMITED WARRANTY: 

prorack products (“prorack”) will repair 

or replace merchandise which proves defective in materials 

and/or workmanship. the limited warranty is effective for 

three years from the date of purchase. the limited warranty 

is applicable only if the instructions are followed and the products are used properly. If a customer 

believes that a prorack product is defective, the customer must return it to an authorized prorack 

dealer with proof of purchase. prorack will then issue authorization to the dealer for the return of 

these products.  If an article is found to be defective upon inspection by prorack, prorack will repair 

or replace the defective article at its discretion without charge. the customer will pay freight to 

prorack, and prorack will pay any applicable return freight. unauthorized returns will not be accepted.  

Normal wear and tear of prorack products or damage resulting from misuse, accidents, or alterations 

are not covered by this limited Warranty.the purchaser acknowledges that prorack has no control 

over the attachment of its products to vehicles or the attachment of items to the prorack products. 

accordingly, prorack cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the 

improper attachment or use of its products. In addition, this limited Warranty is not transferable and 

applies only to prorack products and not to other products used in conjunction with prorack products.  

this limited Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and does not cover 

consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any prorack product.

THREE  Y

EAR

Kayak Carrier ................................................................................................................2.4 Kg / 5.4 LBS

MAX. 75 Kg/MAX. 165 lbs.

Summary of Contents for Kayak Carrier

Page 1: ...AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...g the same procedure install the other saddles Space the saddles based on the width of your boat then proceed to the next step to make adjustments for the best fit for you boat Install pads Open the c...

Page 3: ...of rack bars only Load boat and adjust position Center boat on saddles Adjust saddles as necessary The Kayak Carrier is designed to flex and conform to your boat when you tighten the straps Keep this...

Page 4: ...excess rope Check straps and ropes periodically during travel and tighten if necessary Replace any rope that is worn or frayed before using see your Prorack dealer Before Driving Away Test movement b...

Page 5: ...ck will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer will pay freight to Prorack andProrackwillpayanyapplicablereturnfreight Unauthorizedreturnswillnotbeaccept...

Page 6: ...lation confers upon purchasers rights which cannot be excluded from or be restricted or modified by contract Any conditions guarantees and or warranties implied by law and incapable of exclusion are d...

Page 7: ...l usure Vous devez donc lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements accompagnant votre produit PRORACK avant de l installer et de l utiliser Si vous ne comprenez pas toutes...

Page 8: ...selles de la m me mani re Espacer les selles en fonction de la largeur de l embarcation puis passer l op ration suivante pour les r gler de fa on optimale Poser les garnitures Poser les quatre garnit...

Page 9: ...harger l embarcation et la centrer Centrer l embarcation sur les selles R gler l cartement des selles au besoin Le porte kayak est con u pour plier afin de s adapter la coque quand on serre les sangle...

Page 10: ...autre durant le trajet et les resserrer au besoin Si une corde est us e ou effiloch e la remplacer avant d employer le porte kayak voir le revendeur Prorack Avant de prendre la route V rifier l arrim...

Page 11: ...e ne couvre pas l usure normale ou les dommages r sultant d un usage abusif d un accident ou de modifications aux produits Prorack L acheteur reconna t que Prorack n a aucun contr le sur la fa on dont...

Page 12: ...GASTE Y POSIBLES DA OS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS PRORACK ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y...

Page 13: ...Deje un espacio entre los asientos en funci n del ancho de la embarcaci n Luego vaya al paso siguiente para hacer los ajustes necesarios con el fin de adaptar lo mejor posible la embarcaci n a los asi...

Page 14: ...rgue la embarcaci n y ajuste la posici n Centre la embarcaci n en los asientos Si es necesario ajuste los asientos El dise o del portakayaks permite que se adapte a cada embarcaci n en el momento de a...

Page 15: ...xtremos de las correas que pudieran quedar libres Verifique peri dicamente las correas y cuerdas durante un viaje y apri telas en caso de necesidad Antes de partir Verifique el movimiento de la embarc...

Page 16: ...tuoso a su discreci n sin cargo alguno para el cliente El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto y Prorack pagar el flete que corresponda para devolver dicho producto al cl...

Reviews: