background image

32

english

deutsch

francais

español

Position the projector on a level surface, preferably pointing 

straight on to the projection screen . Place it at a suitable 

distance within the throw range of the zoom lens .

ZOOM the image for the right size . Reposition the 

projector if the desired image size is not achievable . 

ZOOM is not available on some lenses .

FOCUS the image properly . 

Level the image by adjusting the rear feet . 

To adjust the image vertically on the screen, turn the 

vertical adjustment knob on top of the unit .

in addition you may release the front foot 

If the front foot is ejected, you may compensate for the 

‘keystone’ effect by pressing the ‘KST’ key on the keypad 

and adjust with the arrow keys . 

IMAGE ADJUSTMENTS

BILDEINSTELLUNGEN 

REGLAGES DE L’IMAGE

AJUSTES DE IMAGEN

Stellen Sie den Projektor auf eine ebene Fläche, 

vorzugsweise so, dass er gerade auf den 

Projektionsbildschirm blickt . Stellen Sie ihn in 

einer angemessenen Entfernung innerhalb des 

Projektionsbereichs der Zoom-Linsen auf .

Bringen Sie das Bild mit Hilfe des ZOOMS auf die 

richtige Größe . Stellen Sie den Projektor gegebenenfalls 

um, wenn nicht die gewünschte Bildgröße erzielt wird . 

Stellen Sie das Bild scharf .

Nivellieren Sie das Bild durch Verstellen der hinteren 

Standfüße . 

Um das Bild vertikal auf dem Bildschirm zu verschieben, 

drehen Sie den Knopf für die Vertikaleinstellung oben 

auf dem Gerät .

Außerdem können Sie den vorderen Standfuß 

entriegeln . 

Ist der vordere Stützfuß ausgefahren, können Sie den 

„Trapezeffekt“ durch Drücken der Taste ‘KST’ auf dem 

Tastenfeld ausgleichen und mit den Pfeiltasten einstellen .

Coloque el proyector sobre una superficie llana, 

preferiblemente apuntando directamente a la pantalla de 

proyección . Colóquelo a una distancia adecuada dentro del 

campo de proyección del objetivo zoom . 

AMPLÍE o REDUZCA la imagen al tamaño adecuado . 

Cambie el proyector de posición si no puede obtener el 

tamaño de imagen deseado .

ENFOQUE la imagen adecuadamente . 

Nivele la imagen regulando las patas traseras . 

Para ajustar la imagen verticalmente en la pantalla, gire el 

mando de ajuste vertical ubicado encima del aparato .

También puede liberar la pata delantera . 

Si quita la pata delantera, puede compensar el efecto de 

“distorsión trapezoidal” pulsando la tecla “KST” del teclado 

y realizando el ajuste con las teclas de dirección .

Placez le projecteur sur une surface plane, de préférence 

face à l’écran de projection . Placez-le à une distance 

convenable de l’objectif zoom .

ZOOM l’image jusqu’à la bonne taille . Réorientez le 

projecteur si vous n’obtenez pas la taille de l’image 

souhaitée .

Mise au point de l’image correcte . 

Nivelez l’image en réglant les pieds arrières . 

Pour ajuster l’image verticalement sur l’écran, tournez le 

bouton de réglage vertical sur le dessus de l’appareil .

En plus vous devez relâchez les pieds avant . 

Si les pieds avant sont éjectés, vous compenserez l’effet 

‘clé de voûte’ en appuyant sur la touche ‘KST’ du clavier 

et ajustez avec les touches flèche .

PIN CODE

PIN CODE

CODE PIN

CÓDIGO PIN

The projector may be controlled by a PIN (Personal Identity 

Number) code . The PIN code is 4 digits, and if the PIN code 

is activated, you must enter the correct code to unlock the 

projector .

To activate the PIN code, see the SETTINGS > PIN CODE 

sub menu .

If an incorrect PIN code is entered, you may try again two 

times . If you fail three times in a row, a PUK (unlock) code is 

needed . The PUK code is supplied with the product . 

WARNING! ENTERING THE PUK CODE CORRECTLY IS THE 
CUSTOMERS RESPONSIBILITY

If you also fail three times with the PUK code, the projector 

locks up permanently, and can only be unlocked by a 

special service unlock code . 

To access this code, you will need to contact your dealer or 

a service station . The service unlock code will be generated 

based on a secure, encrypted number that is produced by 

the projector itself . The projector will produce a new number 

every time .

NOTE! TO UNLOCK THE PROJECTOR, PROOF OF OWNERSHIP 
MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER

Der Projektor kann über eine PIN (Personal Identity 

Number; persönliche Kennnummer) gesteuert werden .  

Die PIN besteht aus 4 Zahlen; wird eine PIN aktiviert, 

müssen Sie den richtigen Code eingeben, um den 

Projektor betriebsbereit zu schalten .

Zu Angaben zur PIN beachten Sie bitte das Untermenü 

DIENSTPROGRAMME .

Wird eine falsche PIN eingegeben, stehen zwei weitere 

Versuche zur Verfügung . Wird der Code drei Mal 

hintereinander falsch eingegeben, benötigen Sie den PUK-

Code (Freigabe) . Der PUK-Code wird mit dem Produkt 

geliefert .

SEHR WICHTIG! DER KÄUFER IST VERANTWORTLICH FÜR 
DIE KORREKTE EINGABE DES PUK-CODES

Wird auch der PUK-Code dreimal falsch eingegeben, wird 

der Projektor permanent blockiert und kann nur mit einem 

speziellen Freigabecode des Kundendienstes wieder 

betriebsbereit geschaltet werden . 

Um diesen Code zu erhalten, müssen Sie sich mit ihrem 

Händler oder Kundendienst in Verbindung setzen . Der 

Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage 

einer sicheren, verschlüsselten Nummer erzeugt, die vom 

Projektor selber generiert wird . Der Projektor generiert 

jedes Mal eine neue Nummer .

HINWEIS! UM DEN PROJEKTOR WIEDER BETRIEBSBEREIT 
ZU SCHALTEN, MUSS DER KUNDE EINEN NACHWEIS 
FÜHREN, DASS ER DER EIGENTÜMER DES GERÄTS IST

Le projecteur peut être commandé par un code PIN 

(Numéro Personnel d’Identité) Le code PIN contient 4 

chiffres, et si le code PIN est activé, vous devez émettre le 

bon code pour déverrouiller le projecteur .

Pour activer le code PIN, regardez dans le sous-menu 

UTILITIES .

Si vous émettez un mauvais code PIN, vous pouvez tenter 

deux autres fois . Si vous vous tromper trois fois de suite, 

un code PUK (déverrouille) est nécessaire . Le code PUK 

est fourni avec l’appareil . 

ATTENTION ! LA SAISIE CORRECTE DU CODE PIN/PIN/PUK 
EST DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU CLIENT

Si vous vous trompez 3 fois de suite aussi avec le code 

PUK, le projecteur se bloque définitivement, et peut être 

débloqué uniquement par le code de déblocage d’un 

service spécial . 

Pour accéder à ce code, vous devez prendre contact 

avec votre revendeur ou un service après-vente . Le code 

de déblocage du service est basé sur un numéro sûr, 

chiffré et produit par le projecteur lui-même .  Le projecteur 

produit un nouveau numéro à chaque fois .

NOTE! POUR OBTENIR LE DÉBRIDAGE DU ROJECTEUR, LE 
CLIENT DOIT PRODUIRE  UN JUSTIFICATIF DE PROPRIÉTÉ 
DE L’APPAREIL

El proyector se puede controlar mediante un código PIN 

(Personal Identity Number-Número de identidad personal) . 

El código PIN tiene 4 dígitos y si se activa debe introducir el 

código correcto para desbloquear el proyector .

Para activar el código PIN, vaya al submenú UTILIDADES .

Si se introduce un código PIN erróneo, puede volver a 

intentarlo dos veces . Si se equivoca tres veces seguidas, 

necesitará un código PUK (desbloqueo) . El código PUK se 

suministra con el producto . 

ADVERTENCIA! ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ENTRAR 
CORRECTAMENTE EL CÓDIGO PUK

Si también se equivoca tres veces con el código PUK, el 

proyector quedará bloqueado permanentemente y sólo 

podrá ser desbloqueado por un código de desbloqueo de 

servicio especial . 

Para acceder a este código deberá ponerse en contacto 

son su distribuidor o el servicio técnico . El código de 

desbloqueo de servicio se genera en base a un número 

cifrado seguro que es producido por el propio proyector . El 

proyector producirá un nuevo número en cada ocasión .

OBSERVE: PARA DESBLOQUEAR EL PROYECTOR, EL CLIENTE 
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE PROPIEDAD

Summary of Contents for evo22SX+

Page 1: ...utilisateur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E user guide WUXGA 720 1080 SXGA dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E user guide pro...

Page 2: ...GE 34 BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 40 MEN SYSTEM 42 BERSICHT 42 HAUPTMEN 42 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 42 UNTERMEN BILD 44 UNTERMEN Rea...

Page 3: ...NE DEL VIDEO 31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 CALIBRAZIONE E CORR...

Page 4: ...Tiefe schwarzdarstellungen f r eine maximale dynamik RealColor farbkalibrierung f r pr zise bilddarstellung Geringeres bildrauschen dank high end signalverarbeitung Pixelworks DNX technology video de...

Page 5: ...agli senza precedenti Elevata luminosit per schermi pi grandi Neri profondi per il massimo della dinamica Calibrazione del colore RealColor per immagini definite Ridotta interferenza delle immagini tr...

Page 6: ...digen Schauen Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Proj...

Page 7: ...aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle...

Page 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Page 9: ...inimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada p...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Page 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Page 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Page 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Page 14: ...optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide S...

Page 15: ...minari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Veske optional Kabler modellavhengig Str mk...

Page 16: ...r E Keypad F Connector panel G Lens shift H Adjustable feet I Security lock J Ceiling mount K Stromanschluss E Tastenfeld F Anschl sse G Linsenverschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung...

Page 17: ...A IR mottaker B Ventilasjon C Fotutl ser D A B C D I K B C D Str mkontakt E Tastatur F Kontaktpanel G Linseskift H Justerbare f tter I Sikkerhetsl s J Takfeste K Connettore di alimentazione E Tastier...

Page 18: ...Appuyez 2 fois fermement 1 sec pour teindre AUTO R glage du projecteur pour donner une image correcte en ce qui concerne la position la largeur la hauteur et la stabilit d ensemble MENU Active le men...

Page 19: ...a apagarlo AUTO Ajusta el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para na...

Page 20: ...cht ausgetauscht kann dies zu einer Explosion der Lampe f hren KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado gener...

Page 21: ...FISSA La lampada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non collegato...

Page 22: ...ationen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montag...

Page 23: ...controllo individuale disponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individu...

Page 24: ...n k nnen Sie sich durch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compues...

Page 25: ...formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK...

Page 26: ...zerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben LASER Active le pointeur laser int gr ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement dans...

Page 27: ...ilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIK...

Page 28: ...Stromkabel RC L Erm glicht den Anschluss eines externen IR Empf ngers oder verkabelten Fernbedienung C VIDEO A Se usa para conseguir una calidad de v deo est ndar S VIDEO B Se usa para mejorar la cal...

Page 29: ...LAN J consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network Connettore alimentazione di rete K utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra RC L consent...

Page 30: ...itch off all equipment The projector may be connected to three computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected...

Page 31: ...HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature I...

Page 32: ...ently and can only be unlocked by a special service unlock code To access this code you will need to contact your dealer or a service station The service unlock code will be generated based on a secur...

Page 33: ...icazione personale Il codice PIN formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finch non si specifica il codice giusto Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu UTILITIES Utilit Se...

Page 34: ...ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv...

Page 35: ...20 Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r a...

Page 36: ...YPbPr Komponente Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so e...

Page 37: ...ctadas el proyector buscar la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s HDM...

Page 38: ...ojecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est dispo...

Page 39: ...32 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso oppure utilizzando lo st...

Page 40: ...en unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Diese E...

Page 41: ...a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada si...

Page 42: ...nt le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres d finis par l utilisateur langue Il s lectionne la...

Page 43: ...emprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU 2 SRC 3 OK KST 0 MENU 1 4 5 6 7 8 SRC 9 AUTO NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso...

Page 44: ...n Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se g...

Page 45: ...al formato di visualizzazione nativo del proiettore Le opzioni includono fill aspect ratio proporzioni di visualizzazione originali che l opzione predefinita con cui le proporzioni rimangono quelle de...

Page 46: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Permet d acc der au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu RealColor pour plus de renseignements gamma L image so...

Page 47: ...fiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgen...

Page 48: ...Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco de la...

Page 49: ...00 grader Kelvin n r temperatur er stit inn under modus X koordinat Stiller inn det projiserte bildets x koordinater for hvitomr det n r koordinatene er satt under instillinger Y koordinat Stiller inn...

Page 50: ...ite SOUS MENU AVANC Le sous menu avanc contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position vert...

Page 51: ...i colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente La c...

Page 52: ...s SUBMEN MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n par...

Page 53: ...contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine livello dinamico contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine UTVIDELSER UNDERMENYMENU Den utvidede undermenye...

Page 54: ...para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas las fuentes conectadas y son espec ficos...

Page 55: ...isi e i messaggi Questa opzione impostata su on per default immagine di test Visualizza il fotogramma di un immagine di prova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dim...

Page 56: ...op faible l image risque de dispara tre niveau de sync vid o DVI A Permet d ajuster en mode manuel le niveau de sync sur un niveau accept par le projecteur Attention S il est trop faible l image risqu...

Page 57: ...iva la modalit eco risparmio azzera timer lampada Permette di azzerare il timer alla sostituzione della lampada vertikal keystone effekt Elektronisk vertikal keystone korreksjon kompenserer for det tr...

Page 58: ...en ID ein SUBMEN AJUSTES El submen Ajustes contiene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualiza...

Page 59: ...in direzione di un proiettore questo risponder con il suo ID esclusivo richiedendo all utente di inserire un codice corrispondente back set date and time timer PIN code network factory reset service r...

Page 60: ...tails zu RS232 und LAN Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch DPMS Activer ou d sactiver le DPMS Signalisation de la gestion de puissance d affichage Si activ le projecteur se met automatiquement...

Page 61: ...da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero e logo velocit in baud Imposta la velocit in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 480...

Page 62: ...os SOUS MENU PROFILS Le sous menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection so...

Page 63: ...english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu profiles profili contiene i p...

Page 64: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Page 65: ...lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs off 00 0D 8A...

Page 66: ...en system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGR...

Page 67: ...IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N T...

Page 68: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Page 69: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Page 70: ...vordere Abdeckung wieder auf H Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen I Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara...

Page 71: ...montaggio Non stringere F eccessivamente Rimettere in posizione la maniglia G Reinstallare il coperchio anteriore H Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma I senza utilizzare troppa fo...

Page 72: ...ertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STE...

Page 73: ...18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom...

Page 74: ...50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00...

Page 75: ...0 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1...

Page 76: ...de corriger l interf rence l aide d une ou de plusieurs mesures suivantes R orientez ou d placez l antenne r ceptrice Augmentez la distance qui s pare l appareil et le r cepteur Connectez l appareil...

Page 77: ...perjudiciales en la recepci n de radio o televisi n lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o m s de las...

Page 78: ...germany_sales projectiondesign com Southern Europe Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com Benelux region J A L J van Meertenstraat...

Reviews: