30
english
deutsch
francais
español
VIDEO
Before setting-up, switch off all equipment .
Several analogue video sources may be connected,
using the YPbPr (component), S-VIDEO (super video) and
C-VIDEO (composite video) inputs .
Component will display more detailed images . Composite
video yields images with less detail .
In addition, the HDMI and DVI-I inputs can be used with
video sources (for instance DVD players fitted with an
HDCP compliant DVI or HDMI connectors) for a pure digital
connection .
Connect the power cord .
INSTALACIÓN
INSTALLATION
EINRICHTUNG
SET UP
VIDEO-EINRICHTUNG
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle
Geräte ausgeschaltet sein .
Es können über die Anschlüsse YPbPr (Komponente),
S-VIDEO (Super-Video) und C-VIDEO (Video-Mischsignal)
bis zu drei Videoquellen angeschlossen werden .
Komponente erzeugt Bilder mit höherer Detailtreue . Das
Videomischsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren
Detailtreue .
Daneben kann der DVI-D-Eingang für Videoquellen
(DVD-Geräte mit einem zu HDCP kompatiblen DVI- bzw .
HDMI-Anschluss) mit rein digitalem Anschluss verwendet
werden .
Schließen Sie das Stromkabel an .
INSTALACIÓN DEL VÍDEO
Antes de la instalación, apague todo el equipo .
Se pueden conectar tres fuentes de vídeo mediante las
entradas YPbPr (componente), S-VIDEO (súper vídeo) y
C-VIDEO (vídeo compuesto) .
El componente mostrará imágenes más detalladas . El vídeo
compuesto proporciona imágenes con menos detalle .
Además, se puede usar la entrada DVI-D con las fuentes
de vídeo (reproductor DVD equipado con un conector DVI o
HDMI conforme con HDCP) para una conexión digital pura .
Conecte el cable de alimentación .
INSTALLATION VIDEO
Avant l’installation, éteignez tout le système .
Trois sources vidéo peuvent être connectées, par les
entrées YPbPr (composante), S-VIDEO (super vidéo) et
C-VIDEO (composite vidéo) .
La composante fourni des images plus détaillées . Le
composite vidéo donne des images moins détaillées .
En plus, l’entrée DVI-D peut être utilisée avec les sources
vidéo (lecteur DVD équipé d’un HDCP conforme au
connecteur DVI ou HDMI) pour une connexion numérique
pure .
Branchez le cordon d’alimentation .
COMPUTER
Before setting-up, switch off all equipment .
The projector may be connected to three computer sources
simultaneously, using the DVI-I, VGA, and HDMI inputs .
The VGA interface is analog and may cause some noise in
the projected image, depending on the signal quality from
the graphics card in the computer .
The DVI (Digital Visual Interface) and HDMI interfaces are all-
digital and will yield a projected images with very low noise .
Connect the RS232 or LAN interface to allow for control of
the projector .
Connect the power cord .
EINRICHTEN DES RECHNERS
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle
Geräte ausgeschaltet sein .
Der Projektor kann über die Eingänge VGA und DVI-I/
HDMI an bis zu drei Rechner gleichzeitig angeschlossen
werden .
Die VGA-Schnittstelle ist analog und kann je nach
Signalqualität der Graphikkarte des Rechners zu einem
gewissen Rauschen in den projizierten Bildern führen .
Die DVI-(Digital Visual Interface)-Schnittstelle ist
vollkommen digital und erreicht ein projiziertes Bild mit
sehr geringem Rauschen .
Stellen Sie die Verbindung über die RS232- bzw . LAN-
Schnittstelle her, um den Projektor steuern zu können .
Schließen Sie das Stromkabel an .
INSTALLATION DE L’ORDINATEUR
Avant l’installation, éteignez tout le système .
Le projecteur peut être connecté à 3 sources
informatiques en même temps, en utilisant les entrées
VGA et DVI-I/HDMI .
L’interface VGA est analogique et peut occasionner du
bruit dans l’image projetée, dépendant de la qualité du
signal émis par la carte graphique de l’ordinateur .
L’interface DVI (Digital Visual Interface) et HDMI est
entièrement numérique et donne une image projetée avec
très peu de bruit .
Branchez le câble RS 232 ou l’interface LAN pour tenir
compte du contrôle du projecteur .
Branchez le cordon d’alimentation .
INSTALACIÓN DEL ORDENADOR
Antes de la instalación, apague todo el equipo .
El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a 3
fuentes de ordenador mediante la entradas VGA y DVI-I/
HDMI
La interfaz VGA es analógica y puede producir algo de ruido
en la imagen proyectada, dependiendo de la calidad de la
señal procedente de la tarjeta gráfica del ordenador .
La interfaz DVI (Digital Visual Interface) es totalmente digital
y proporciona una imagen proyectada con muy poco ruido .
Conecte la interfaz RS232 o LAN para permitir el control del
proyector .
Conecte el cable de alimentación .