background image

5

DÉCLARATION DE

COMPTABILITÉ DE RÉSEAU

Le PROFOON TX-119 est projeté 
aux “réseaux téléphoniques publics 
(analogue, une seule ligne)” des 
distributeurs de téléphonie et télédis-
tributions, dans l’Europe.

Le câble de raccordement et la fiche 
téléphonique dépendent du pays ou 
l’opérateur.

Le PROFOON TX-119 répond aux 
conditions et équipements essentiels, 
définiés par la directive européenne 
1999/5/EC.

 

 

 

 

 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Vous retrouverez 
la déclaration de 
conformité sur le 
website WWW.PROFOON.COM

INSTALLATION

COMBINÉ:
Il faut tamponner le fil spiralé en bas 
du combiné et à l’autre côté en bas 
du téléphone. Poussez ces fiches 
jusqu’au clic.

TÉLÉPHONE:
Il faut tamponner la fiche modulaire 
du fil téléphonique au dos du TX-119. 
Mettez la fiche téléphonique dans la 
prise téléphonique.

FIXATION MURALE:
On peut se servir du TX-119 comme 
poste mural. Percez deux trous dans 
le mur, l’un 8,3cm au-dessus de 
l’autre, et mettez-y les chevilles et les 
vis, dont les têtes dépassent les trous 
de quelques millimètres.
Accrochez le téléphone en poussant 
les échancrures dans le fond de la 
base sur les vis dans le mur en en 
poussant le téléphone en bas.

On peut éventuellement écarter le fil 
téléphonique à l’aide des anneaux 
de câble.

5

FR

Summary of Contents for TX-119

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG TX 119...

Page 2: ...de telefoon hoorn pluggen en de andere zijde aan de onderzijde van het basisdeel inpluggen De stekkertjes aandrukken totdat deze vastklikken TELEFOON Het modulaire stekkertje aan het telefoonsnoer in...

Page 3: ...ukken het toestel wacht nu even zodat de kiestoon tijd krijgt om door te komen DOORSCHAKELEN en NETWERK COMFORTDIENSTEN Gebruik de R FLASH toets om op sommige huis of kantoor centrales gesprekken door...

Page 4: ...Met de RINGER O I schakelaar kunt u de bel continu uitzetten stand 0 uit stand I aan HOORNVOLUME Met de RECEIVER H N schakelaar kunt u het ontvangstvolume op een normaal volume stand N of op een hoog...

Page 5: ...ON COMBIN Il faut tamponner le fil spiral en bas du combin et l autre c t en bas du t l phone Poussez ces fiches jusqu au clic T L PHONE Il faut tamponner la fiche modulaire du fil t l phonique au dos...

Page 6: ...r e avant que la tonalit se fasse entendre PASSER LA COMMUNICATION ET DES SERVICES DE R SEAU DE CONFORT Il faut utiliser touche R FLASH afin de passer la communication dans certains centraux domestiqu...

Page 7: ...uveau activ e Sonnerie d branch e continuel lement Le commutateur RINGER O I vous permet de d brancher la sonnerie continuellement VOLUME DU COMBIN Le commutateur RECEIVER H N vous permet de r gler le...

Page 8: ...OF CONFORMITY The declaration of conformity is available on the website WWW PROFOON COM INSTALLATION TELEPHONECORD HANDSETCORD 1 connect the supplied handsetcord between the handset and base 2 connec...

Page 9: ...t is recommendable to insert a pause by pressing the button PAUSE after the cited prefix This to prevent that redia ling the number will go too fast CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES Use the R FLASH...

Page 10: ...acing it again the program med rhythm will be restored Ringer OFF Use the RINGER O I switch to switch ON position I or to switch OFF posi tion O the ringer MAINTENANCE Do not locate the telephone in d...

Page 11: ...PROFOON COM INSTALLATION H RER Verbinden Sie mit der beiliegenden H reranschlu schnur Ger t und H rer Die H reranschlu schnur wird in die Buchse eingerastet TELEFON Rasten Sie den modulairen Stecker...

Page 12: ...e Pause so da das W hlsignal entsprechend weitergeleitet wird WEITERLEITEN UND NETZWERK KOMFORT DIENSTE Wenn Ihr Telefon an einer Haus oder B rozentrale angeschlossen ist k nnen Sie mittels R Flash Fu...

Page 13: ...el dauerhaft ausgeschaltet Mittels Schalter RINGER 0 1 k nnen Sie die Klingel dauerhaft ausschalten H RERLAUTST RKE Mittels Schalter RECEIVER H N kann die Lautst rke auf normal Schalter stellung N ode...

Page 14: ...arantie de 12 mois apr s la date d achat sur le Profoon TX 119 Pendant cette p riode nous vous garantis sons la r paration sans frais des d fauts d s aux fautes de mat riaux et de construc tion Il vou...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ver1 0 Service Help INT 31 0 73 6411 355 NL 073 6411 355 0560...

Reviews: