Owner’s Operation and
Installation Guide for
503 and 504 Series
Guía de instalación
y operación del
propietario para las
series 503 y 504
Guide d’installation et
de fonctionnement des
séries 503 et 504
I
m
p
o
rtant
: Do
n
o
t r
e
turn t
o s
t
o
r
e whe
r
e
pur
ch
a
se
d
. P
l
e
a
se
r
e
ad t
he e
ntir
e m
anual
befo
r
e
att
em
ptin
g
t
o m
a
ke
an
y
ad
j
u
s
t
me
nt
s
o
r r
e
pair
s.
WARNING:
• When replacing components on the
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank System, make certain that the water
supply valve is turned off and the toilet has been
flushed to relieve pressure in the
FLUSHMATE
®
tank.
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
VOID YOUR
FLUSHMATE
®
WARRANTY. The exterior of
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer’s recommendations or in the same
fashion as any other toilet.
•
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank Systems are
designed to be used with a cold water supply only
and use of a tempered or hot water supply will void
your warranty.
A Division of Sloan Valve Company
30075 Research Drive
New Hudson, MI 48165
800-533-3460
248-446-5300
www.flushmate.com
I
m
p
o
rtant
e: No
l
o
d
ev
u
e
l
v
a a la ti
e
nda d
o
nd
e
l
o
ad
q
uiri
ó. Le
a t
o
d
o e
l
m
anual ant
es
d
e
int
e
ntar
r
e
ali
z
ar
c
ual
q
ui
e
r a
j
u
s
t
e o
r
e
para
c
i
ó
n
.
ADVERTENCIA:
• Al reemplazar componentes del sistema de
flujómetro-tanque FLUSHMATE
®
, asegúrese de que la
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
excusado se haya descargado para liberar la presión
del tanque FLUSHMATE
®
.
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
FLUSHMATE
®
. La parte exterior del tanque y toda la
taza se pueden limpiar siguiendo las
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
que cualquier otro excusado.
• Los sistemas flujómetro-tanque FLUSHMATE
®
están
diseñados para usarse con un suministro de agua
fría, y el uso de un suministro de agua templada o
caliente anulará su garantía.
I
m
p
o
rtant
: Ne
pa
s
r
e
t
o
urn
e
r l
e
pr
o
duit au
m
a
g
a
s
in
où vo
u
s
l’a
vez
a
che
t
é. Ve
uill
ez
lir
e
l
e
m
anu
e
l
e
n
e
nti
e
r a
v
ant d
e
t
e
nt
e
r d
e f
air
e
d
es
r
ég
la
ges o
u d
es
r
é
parati
o
n
s.
AVERTISSEMENT :
• Lors du remplacement de composants du système
de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
®
,
assurez-vous d’abord de fermer le robinet
d’alimentation et de déclencher ensuite la
chasse afin d'atténuer la pression dans le
réservoir
FLUSHMATE
®
.
• L’UTILISATION, À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
®
. Vous pouvez nettoyer l’extérieur du
réservoir et la cuvette entière selon les
recommandations du fabricant ou de la même
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
®
sont conçus pour être utilisés
avec une alimentation en eau froide seulement.
L’utilisation d’eau tiède ou chaude annulera
votre garantie.
PF1612PA
A Division of Sloan Valve Company
O
wn
e
r’
s O
p
e
ra
t
i
o
n
and
In
st
alla
t
i
o
n
Guid
e
f
o
r
PF1612PA Se
ri
es
Gu
í
a
d
e
in
st
ala
c
i
ó
n
y o
p
e
ra
c
i
ó
n
d
e
l
pr
o
pi
et
ari
o
para
la
s
se
ri
es PF1612PA
Guid
e
d’in
st
alla
t
i
o
n
et
d
e
f
o
n
ct
i
o
nn
eme
n
t
d
es
sé
ri
es PF1612PA