background image

4/16 

2008/11 - Indice de révision : D - Code : 0032502 

R

REEVVEER

RSSIIB

BIILLIITTÉÉ  D

DEE  LL’’ O

OU

UVVEER

RTTU

UR

REE

R

REEVVEER

RSSEE  TTH

HEE  O

OPPEEN

NIIN

NG

G

R

REEVVEER

RSSIIB

BLLEESS  Ö

ÖFFFFN

NEEN

N

A

APPEER

RTTU

UR

RA

A  R

REEVVEER

RSSIIB

BLLEE

Retirer la porte de ses charnières
Remove the door from its hinges
Heben Sie die Tür aus den Scharnieren
Retirar la puerta de las charnelas

Intervertir et replacer les charnières et les verrous
Exchange the position of the hinges and the locking plates
Vertauschen Sie die Scharniere mit den Verriegelungen
Sustituir la posición de las charnelas por la de las placas de cierre

1

3

Retirer les charnières et les verrous
Remove the hinges and the locking plates
Entfernen Sie die Scharniere und Verriegelung
Quitar las charnelas y las placas de cierre

2

Recliper la porte dans ses charnières
Attach the door to its hinges again
Setzen Sie die Türe wieder in die Scharniere
Insertar la puerta en las charnelas

4

Inst ruct ions pour le câblage

Les instructions ci-après concernent uniquement les connexions qui doivent être effectuées par l’installateur. Le câblage du coffret est déjà
réalisé lors de la fabrication et ne doit en aucun cas être modifié au risque de dégradations ou d’accidents.

Il est primordial d’utiliser des câbles de section suffisante en fonction de l’intensité qu’ils doivent véhiculer (particulièrement pour les projecteurs).
Vérifier également le serrage correct des connexions.
Un câble de section insuffisante ou une connexion mal serrée s’échauffe et peut provoquer un début d’incendie.

Wiring inst ruct ions

The following instructions are only applicable to connections to be carried out by an installer. The control panel wiring has already been carried
out in the factory and must not be modified  under any circumstances for risk of deterioration or accident.

Due to the electrical loads to be transferred by the cables, it is absolutely necessary to use  cables with correctly dimensioned cross sections (in
particular for underwater lights). Make sure that the connections are tight. Bad cable sections and poorly tightened connections may get hot and
cause a fire.

Hinw eise für die Verk abelung

Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für die von einem Installateur ausgeführten  Anschlussarbeiten. Die Verkabelung des Steuerkastens
erfolgt werkseitig und darf auf keinen  Fall verändert werden. Gefahr der Beschädigung oder eines Unfalls.

Verwenden Sie nur Kabel mit passenden Querschnitten in Anbetracht der elektrischen  Belastung der Kabel (v. a. bei Scheinwerfern). Achten Sie
auf fest sitzende Verbindungen.
Wenn die Kabelquerschnitte falsch sind und die Verbindungen nicht fest sitzen, können sie sich erhitzen und entzünden.

Inst rucciones de cableado

Las instrucciones siguientes se refieren solamente a conexiones realizadas por un instalador. El 
cableado de la caja de mando ha sido realizado en fábrica y no debe ser modificado en ningún 
caso. Riesgo de deterioración y de accidente.

El empleo de cables de sección suficiente es muy importante teniendo en cuenta la carga  eléctrica considerable des los cables (sobre todo
para proyectores). Asegurarse también que las conexiones están bien  apretadas.
Cables de sección insuficiente o una conexión mal apretada pueden calentarse y provocar un 
incendio.

Summary of Contents for SWIM LINE CFB1

Page 1: ...LATION ET CONSEILS D UTILISATION A lire attentivement et conserver pour consultation ult rieure INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE Carefully read these instructions prior to installation and keep t...

Page 2: ...characteristics USE OF THE FILTER SWITCH Manual position Continuous filtration mode Auto position Switch programmed filtration operation Stop position Permanent stop position WICHTIGE HINWEISE Der St...

Page 3: ...erung mit den mit gelieferten D beln und Schrauben an der Wand Fijar en el muro la sujeci n con los tacos y tornillos suministrados Accrocher le coffret sur l trier et remettre la vis en place Attach...

Page 4: ...et peut provoquer un d but d incendie Wiring instructions The following instructions are only applicable to connections to be carried out by an installer The control panel wiring has already been car...

Page 5: ...l motor 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230V Terre vers moteur Shunt entre N et L1 Shunt between N and L1 Ableitung zwischen N 1 Derivaci n entre N y 1 1 Power supply 230 V Earth 2 Outlet 230 V Ea...

Page 6: ...sobrepresor 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 230 V Terre vers surpresseur 1 Power supply 230 V Earth 2 Outlet 230 V Earth to the motor 3 Outlet 230 V Earth to boost...

Page 7: ...ctores 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 12 V vers projecteurs 1 Power supply 230 V Earth 2 Outlet 230 V Earth to the motor 3 Outlet 12 V to the underwater lights 1...

Page 8: ...royectores 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 12 V vers projecteurs 1 Power supply 230 V Earth 2 Outlet 230 V Earth to the motor 3 Outlet 12 V to the underwater light...

Page 9: ...proyectores 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 12 V vers projecteur s 1 Power supply 230 V Earth 2 Electric outlet 230 V Earth to the motor 3 Outlet 12 V to the unde...

Page 10: ...rra al sobrepresor 4 Salida 12 V a los proyectores 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 230 V Terre vers surpresseur 4 D part 12 V vers projecteur s 1 Power supply 230...

Page 11: ...a los proyectores 1 Alimentation 230 V Terre 2 D part 230 V Terre vers moteur 3 D part 230 V Terre vers surpresseur 4 D part 12 V vers projecteurs 1 Power supply 230 V Earth 2 Outlet 230 V Earth to t...

Page 12: ...nmutador rotativo Segments de programmation Programming segment Programmiersegment Segmento de programaci n Ergot de contact Marking Markierung Pesta a Bouton de s lection Selector switch W hlschalter...

Page 13: ...programa moviendo hacia el interior los segmentos del disco selector Cada segmento equivale a 30 minutos Ejemplo Mover hacia el interior 6 segmentos en el disco de 24 horas para programar de 13 00 a 1...

Page 14: ...TR 630V A TR 315V A 32A 32A 32A TR 630V A 32A 32A TR 31 5VA 32A CFP60 CFP105 CFP900 CFP630 CFP315 1 3 L3 L2 L1 N W U S1 KM1 A1 A2 1 4 M M A A T KM 1 DISJ 1 5 1 3 5 2 4 6 2 4 6 M F1 2Amp F1 2Amp SWIML...

Page 15: ...15 16 2008 11 Indice de r vision D Code 0032502 Notes...

Page 16: ...2008 11 Indice de r vision D Code 0032502 S A au capital de 6 000 000 R C S Rennes B 333 263 846 000 37 Notes...

Reviews: