Verify that the base unit is securely attached on the belt holder or tablet
holder.
Vergewissern Sie sich, dass das Basisgerät sicher am Gürtelhalter oder am
Tablet-Halter befestigt ist.
Vérifiez que l’instrument de base est solidement attaché au dispositif de
fixation à la ceinture ou au support de tablette.
Verificare che l’unità base sia saldamente fissata al supporto da cintura o
al supporto per tablet.
Verifique que la unidad básica esté fijada seguramente en el alojamiento
en cinturón o en el porta tableta.
Verifique se a unidade base está firmemente fixa no suporte de cinto ou no
suporte para tablet.
Убедитесь, что базовый блок надежно закреплен на поясном
креплении или креплении для планшета.
ベースユニットがベルトホルダーまたはタブレットホルダーにしっかりと
取り付けられていることを確認してください。
确保底座装置牢固地安装在腰带支架或平板支架上。
베이스 유닛이 벨트 홀더 또는 태블릿 홀더에 올바로 장착되어 있는지
확인하십시오
.
Proceq makes no claims regarding the strength of the magnets and is not
responsible for damaged equipment
Proceq macht keinerlei Aussagen hinsichtlich der Stärke der Magneten und
ist für keinerlei Sachschäden verantwortlich.
Proceq ne garantit pas la puissance des aimants et n’assume aucune
responsabilité pour les équipements endommagés.
Proceq non fornisce garanzie circa la forza dei magneti e non è
responsabile per eventuali danni ad apparecchiature.
Proceq no hace ninguna afirmación con respecto a la fuerza de los imanes
y no es responsable de equipo dañado.
A Proceq não faz nenhuma reivindicação quanto à força dos ímãs e não é
responsável por equipamentos danificados.
Компания Proceq не принимает претензий, связанных с прочностью
магнитного соединения, и не несет ответственности за поврежденное
оборудование.
Proceq
は、磁石の強さについて、いかなる申し立ても行いません。また、
損傷した機器に対して責任を負いません。
Proceq
对磁铁的强度不做任何声明,且对受损设备不承担责任。
Proceq
는 자석의 강도에 대해 어떠한 보증도 하지 않으며 손상된 장비에
대해 책임을 지지 않습니다
.
a
b
a
a
b
12