background image

Contents

 

 

 
 

52400045 / 52400049 

2 / 29 

GB 

 
 

 

Contents 

1

 

EC-Declaration of Conformity / UKCA-Declaration of Conformity ..................................................................... 3

 

2

 

Safety ...................................................................................................................................................................... 5

 

2.1

 

Safety Symbols ............................................................................................................................................... 5

 

2.2

 

Safety Marking ................................................................................................................................................ 5

 

2.3

 

Function Control ............................................................................................................................................. 6

 

2.3.1

 

Safety at work ............................................................................................................................................ 7

 

2.4

 

Instructions for the Company ........................................................................................................................ 8

 

2.5

 

Instructions for Installation, Maintenance and Operating Personnel ......................................................... 8

 

2.6

 

Requirements for the Installation Location .................................................................................................. 8

 

2.8

 

Special Hazards ............................................................................................................................................... 9

 

2.9

 

Hydraulic excavator and other lifting equipment ......................................................................................... 9

 

2.10

 

Workplaces ..................................................................................................................................................... 9

 

2.11

 

Inspecting the vacuum hoses and hose clamps .......................................................................................... 10

 

2.11.1

 

Testing the vacuum reservoir .................................................................................................................. 10

 

2.12

 

Damages of suction plate ............................................................................................................................. 10

 

2.13

 

Protective equipment................................................................................................................................... 10

 

2.14

 

Behaviour in Emergencies ............................................................................................................................. 11

 

2.15

 

Checking the Safety Devices ......................................................................................................................... 11

 

3

 

General ................................................................................................................................................................... 12

 

3.1

 

Authorized use ............................................................................................................................................... 12

 

3.2

 

Survey and construction ............................................................................................................................... 15

 

3.3

 

Technical Data ............................................................................................................................................... 16

 

4

 

Installation ............................................................................................................................................................. 17

 

4.1

 

Mechanical connection ................................................................................................................................. 17

 

4.1.1

 

Lifting eye / Suspension bolt .................................................................................................................... 17

 

4.1.2

 

Load hooks and lifting tackle ................................................................................................................... 17

 

4.1.3

 

Fork sleeves (optional) ............................................................................................................................ 18

 

4.2

 

Installation HONDA generator EU 22i .......................................................................................................... 19

 

4.3

 

Installation suction plate ............................................................................................................................... 21

 

5

 

Operation ............................................................................................................................................................. 22

 

5.1

 

Operation general......................................................................................................................................... 22

 

5.1.1

 

Operation with HONDA power generator .................................................................................................. 25

 

6

 

Maintenance and care ......................................................................................................................................... 26

 

6.1

 

General Hints................................................................................................................................................. 26

 

6.2

 

Maintenance Plan ......................................................................................................................................... 26

 

6.3

 

Suction plates / seals .................................................................................................................................... 27

 

6.4

 

Leak Test ....................................................................................................................................................... 27

 

6.5

 

Repairs .......................................................................................................................................................... 27

 

6.6

 

Safety procedures ........................................................................................................................................ 27

 

6.7

 

Hints to the identification plate ................................................................................................................... 29

 

6.8

 

Hints to the renting/leasing of PROBST devices ......................................................................................... 29

 

 

 

We hereby reserve the right to make changes to the information and illustrations in the operating instructions

 

 

Summary of Contents for 52400045

Page 1: ...52400045 52400049 V1 DE GB FR ES NL Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 2: ...sanleitung in Landessprache falls die Übersetzung nicht durch den Händler Importeur organisiert werden kann Please note that the product may not be used put into operation without these operating instructions in the national language If you did not receive operating instructions in your national language with the delivery of the product please contact us In countries of the EU EFTA we will send th...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...52400045 52400049 V1 DE Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung QUICKJET QJ 600 E Vakuum Anbaugerät QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 6: ...nrichtungen prüfen 10 3 Allgemeines 11 3 1 Bestimmungsgemäßer Einsatz 11 3 2 Übersicht und Aufbau 14 3 3 Technische Daten 15 4 Installation 16 4 1 Mechanischer Anbau 16 4 1 1 Einhängeöse Einhängebolzen 16 4 1 2 Lasthaken und Anschlagmittel 16 4 1 3 Einstecktaschen optional 17 4 2 Installation HONDA Stromerzeuger EU 22i 18 4 3 Installation Saugplatten 20 5 Bedienung 21 5 1 Bedienung allgemein 21 5 ...

Page 7: ...herheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit DIN EN 60204 1 IEC 60204 1 Sicherheit von Maschinen Elektrische Ausrüstung von Industriemaschinen Teil 1 Allgemeine A...

Page 8: ...auch 2 2 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Niemals unter schwebende Last treten Lebensgefahr 29040210 29040209 29040204 30 mm 50 mm 80 mm Die angesaugte Last darf keinesfalls ohne zusätzliche Sicherung durch die Lastsicherungskette angehoben und transportiert werden 29040765 100 x70 mm Die angesaugte Last darf keinesfalls ohne zusätzliche Sicherung durch die Lasts...

Page 9: ...Funktions und Sichtprüfung Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden Wartung Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen Bei Mängeln die die Sicherheit betreffen darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden Bei jeglichen Rissen Spalten oder beschädigten Teilen an irgendwelchen Teilen des Gerät...

Page 10: ...in den roten Bereich unter dem erforderlichen Vakuum Unterdruck bewegt Last sofort absetzen Lebensgefahr Last wird herabfallen Während des Betriebes ist der Aufenthalt von Personen im Arbeitsbereich verboten Es sei denn es ist unerlässlich Bedingt durch die Art der Geräteanwendung z B durch manuelles Führen des Gerätes an Handgriffen Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten Lebensgefahr ...

Page 11: ...me Bedienung Wartung und Reparatur des Gerätes beauftragt ist muss die Betriebsanleitung und besonders das Kapitel Sicherheit gelesen und verstanden haben Der Betrieb des Anwenders muss durch innerbetriebliche Maßnahmen sicherstellen dass die jeweiligen Benutzer des Gerätes eingewiesen werden dass sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und dass ihnen die Betriebsanleitung jederzeit...

Page 12: ...t ab Andernfalls entfernen Sie sich sofort aus dem Gefahrenbereich Lebensgefahr Das Gerät erzeugt einen sehr starken Sog der Haare und Kleidungsstücke einsaugen kann Nicht in den Sauganschluss hineinsehen wenn das Gerät eingeschaltet ist Augen können eingesogen werden 2 9 Bagger und andere Trägergeräte Das eingesetzte Trägergerät muss sich in betriebssicherem Zustand befinden Nur beauftragte quali...

Page 13: ...ng durch die Saugplatte beschädigt werden kann Gefahr Verlust der Saugkraft Produkt Steinplatte könnte durch herabfallen Unfallgefahr 2 12 Persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes stets Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe feste Arbeitshandschuhe Gehörschutz 2 13 Verhalten im Notfall Ein Notfall liegt vor bei plötzlichem Energieausfall Spannungsausfall bzw Druckluftausfall...

Page 14: ...Last Manometer zeigt 0 mbar durchgeführt Warneinrichtung überwacht das Betriebsvakuum und Stromausfall Hebegerät einschalten Hebegerät auf eine Steinplatte oder ähnliches aufsetzen und Steinplatte ansaugen Achtung Steinplatte nur ansaugen nicht anheben Die Steinplatte kann sich bei der Überprüfung lösen und herabfallen Wenn der Unterdruck aufgebaut ist stellen Sie eine Undichtheit an der Dichtlipp...

Page 15: ...30 V Wechselstrom bei Best Nr 52400045 bzw 110 V Wechselstrom bei Best Nr 52400049 Lastsicherungskette Zubehör Benzinbetriebener Stromerzeuger SE H Honda EU 22 i als alternative Stromversorgung zum Betreiben des Gerätes QJ 600 E Best Nr 52500243 230V 50 Hz 2 25 kW Gewicht 22 5 kg Adapter QJ für Speedy Saugplatten an QUIKJET QJ Best Nr 42420118 Adapter QJ für Drehkopf Bini Baltrotor Best Nr 4011031...

Page 16: ...eiten und Schüttgut z B Granulate Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätserklärung verwendet werden Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten Die am Einsatzort gül...

Page 17: ... hängt was zum Bruch der Last führen kann speziell beim Anheben von großformatigen Steinplatten mit einer kleinen Saugplatte Standardsaugplatten sind nicht für den Transport von Glasscheiben geeignet Es dürfen nur Saugplatten des Herstellers Probst verwendet werden Einige der Saugplatten die an das Gerät angebaut werden können reduzieren seine Tragfähigkeit Auf jeder Saugplatte ist die zulässige T...

Page 18: ...einheit 4 Saugplatte ESP 120 38 38 5 Schutzbügel 6 Handgriff mit Betätigungshebel 7 Netzstecker für externe Stromversorgung 230 V 110 V 8 Anschlussdose zur Gebläseeinheit 3 9 Verschluss Spanner für Montage von Zubehör Saugplatten 10 Federriegel für Verstellung Position des Handgriffs 11 Netzstecker von Gebläseeinheit 12 Sicherungskette 11 12 ...

Page 19: ...2 A Stromerzeuger EU 22 i 52500243 B Zubehör Saugplatte ESP 600 3 3 Technische Daten Typ Antrieb Tragfähigkeit WLL Eigengewicht QJ 600 E elektrisch 230 V 50 Hz 52400045 elektrisch 110 V 60 Hz 52400049 600 kg 41 kg in Abhängigkeit mit der entsprechend zulässigen Saugplatte ...

Page 20: ...g von Hubhöhenverlust nicht auszuschließen dass bei pendelnder Aufhängung des Gerätes und ungünstiger Positionierung bei Fahrbewegungen des Trägergerätes das Gerät mit angrenzenden Bauteilen zusammenstoßen kann Dies ist durch geeignete Positionierung des Gerätes und angepasster Fahrweise möglichst zu vermeiden Daraus resultierende Schäden werden nicht im Rahmen der Gewährleistung reguliert 4 1 1 E...

Page 21: ...tweder mittels der Arretierungsschrauben welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird oder mittels einer Kette oder eines Seils das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss Diese Verbindung muss hergestellt werden da sonst die Einstecktasche beim Staplerbetrieb von den Gabelstapler Zinken rutschen kann UNFALLGEFAHR 1 Stapler Zinke 2 Arret...

Page 22: ...m Boden stehen 1 Netz Stromkabel von Stromkabelhalterung 1 entfernen u Stromkabeldose 2 vom Kabelstecker 3 abziehen 2 Stromkabel 3 von Gebläseeinheit kommend aus der Halterung am Handgriff entnehmen 3 Anschließend Steckdose an Klemmbügel vor Gebläseeinheit befestigen 4 Beide Federriegel rechts u links am Gerät herausziehen dabei etwas verdrehen und wieder loslassen 5 Handgriff nach unten bewegen d...

Page 23: ... an Montageplatz einführen 8 Korrekte Position des HONDA Stromerzeugers am Gerät 9 Gummiband zur Sicherung des Stromerzeugers unter dem Transportgriff des Stromerzeugers durchziehen u an in beiden dafür vorgesehen Haken an Gerätekonstruktion einhängen 10 Korrekte Sicherung des Stromerzeugers mit Gummiband 11 Verbindungsstecker mit integriertem EIN AUS Schalter in eine der beiden Steckdosen am Stro...

Page 24: ...hör Saugplatten etwas angehoben werden 20 30 cm 12 Gerät mit integrierter Standard Saugplatte ESP 120 38 38 13 Gerät mit installierter Zubehör Saugplatte Gerät auf der jeweiligen Zubehör Saugplatte mittig positionieren und mit den beiden Verschlussspannern sichern 14 Verschluss Spanner in geschlossener Position 15 Zum Öffnen des Verschluss Spanners erst Entriegelungsknopfes drücken und dann Spannh...

Page 25: ... B auf einem Holzstück Bei Pausen länger als zwei Minuten muss das Gerät abgeschaltet werden Vor dem Ansaugen eventuell vorhandenes Wasser von der Saugoberfläche entfernen Nach jedem Ansaugen und Ablegen von feuchten Lasten muss das Vakuum Hebegerät mindestens 3 Minuten bei geöffneter Belüftungsklappe betrieben werden freies Saugen ohne Last um vorhandene Feuchtigkeit aus dem der Vakuumsystem zu e...

Page 26: ...elstecker mit integriertem EIN AUS Schalter am Handgriff 24 Die Saugplatte muss immer vollständig auf der Last Steinplatte aufsitzen und ansaugen Der Sauggreifer muss immer mittig auf dem Werkstück positioniert werden damit eine gleichmäßige Lastverteilung sichergestellt ist Wenn der Sauggreifer außermittig positioniert wird besteht bei Hub und Senkbewegungen die Gefahr dass die Last aufgrund der ...

Page 27: ...unter die Last Steinplatte mit den Händen fassen Quetschgefahr 27 Lastsicherungskette auf der anderen Seite des Gerätes straff einhängen Kettenende im Kettenkasten Verstauen 28 Lastsicherungskette muss straff an Last anliegen damit die Last bei Vakuumausfall z B bedingt durch Stromausfall durch die Lastsicherungskette gehalten wird 29 Lastsicherungskette darf niemals locker unter der Last hängen d...

Page 28: ...tte darf keinesfalls als Anschlagmittel verwendet werden um das Gerät QJ 600 E am Trägergerät z B Bagger zu befestigen Der Zeitintervall zwischen Heben und Belüften sollte 2 3 zu 1 3 sein Maximale Hebezeit 2 Minuten anschließend 1 Minute freies Saugen ohne Last ansonsten besteht Überhitzungsgefahr des Gebläses Folge Gebläse fällt aus Tägliche Außerbetriebnahme Bevor das Gerät am Druckschalter abge...

Page 29: ...rtungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen Es dürfen nur Original Ersatzteile verwendet werden ansonsten erlischt die Gewährleistung Alle Arbeiten dürfen nur in drucklosem stromlosen und bei stillgelegtem Zustand des Gerätes erfolgen 6 2 Wartungsplan Intervall täglich wöchent lich monat lich 1 2 jährlich jährliche Prüfung Sicherheitseinrichtung prüfen Manometer OK X X Elektro...

Page 30: ...pe beschädigt Verschraubungen undicht Filtersieb gereinigt 6 5 Reparaturen Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden die die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachverständigen durchgeführt werden 6 6 Prüfungspflicht Der Unternehmer hat dafür zu sorgen dass das Gerät mindestens jäh...

Page 31: ...für welche maximale Belastung das Gerät ausgelegt ist Die maximale Tragfähigkeit WLL darf nicht überschritten werden Das im Typenschild bezeichnete Eigengewicht ist bei der Verwendung am Hebezeug Trägergerät z B Kran Kettenzug Gabelstapler Bagger mit zu berücksichtigen Beispiel 6 8 Hinweis zur Vermietung Verleihung von PROBST Geräten Bei jeder Verleihung Vermietung von PROBST Geräten muss unbeding...

Page 32: ...traße 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Betreiber _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Geräte Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baujahr _ _ _ _ Wartungsarbeiten nach 25 Betriebsstunden Datum Art der Wartung Wartung durch Firma Stempel Name Unterschrift Wartungsarbeiten alle 50 Betriebss...

Page 33: ...52400045 52400049 V1 GB Operating Instructions Translation of original operating instructions QUICKJET QJ 600 E Vacuum Lifting Device QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 34: ...ur in Emergencies 11 2 15 Checking the Safety Devices 11 3 General 12 3 1 Authorized use 12 3 2 Survey and construction 15 3 3 Technical Data 16 4 Installation 17 4 1 Mechanical connection 17 4 1 1 Lifting eye Suspension bolt 17 4 1 2 Load hooks and lifting tackle 17 4 1 3 Fork sleeves optional 18 4 2 Installation HONDA generator EU 22i 19 4 3 Installation suction plate 21 5 Operation 22 5 1 Opera...

Page 35: ...nd UK Guidelines EC machinery directive 2006 42 EC Reference OJ L 157 09 06 2006 UK Regulation Supply of Machinery Safety Regulations 2008 SI 2008 No 1597 The following standards and technical specifications were used DIN EN ISO 12100 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction UK Regulation BS EN ISO 12100 1 2003 A1 2009 DIN EN ISO 13857 Safety of machiner...

Page 36: ...Holderied Address Probst GmbH Gottlieb Daimler Straße 6 71729 Erdmannhausen Germany Authorized person for UK documentation Name Nigel Hughes Address Probst Ltd Unit 2 Fletcher House Stafford Park 17 Telford Shropshire TF3 3DG United Kingdom Signature information to the subscriber Erdmannhausen 18 08 2021 Eric Wilhelm Managing director ...

Page 37: ...ions or useful tips for use 2 2 Safety Marking WARNING SIGN Symbol Meaning Order No It is not allowed to be under hanging loads Danger to life 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm The sucked load must never be lifted and transported without additional securing by the load securing chain 2904 0765 100 x70 mm The sucked load must never be lifted and transported without additional securing...

Page 38: ...rotection 2904 0298 50 mm 2 3 Function Control Before using the device check the functions and the working condition Maintenance and lubrication are only permitted when device is shut down Do not use the device until all faults which can cause safety hazards are removed If there are any cracks splits or damaged parts on any parts of the device immediately stop using it The operating instructions m...

Page 39: ...lower the load immediately Danger Load could fall down While using the vacuum lifting device is the stay of persons in the working area forbidden Except it is indispensable Caused of the way of using the vacuum lifting device e g if the device must be leaded by hand While using the vacuum lifting device be sure that there are no persons in the working area Danger to Life The device must never be s...

Page 40: ...especially the chapter Safety therein Your company must ensure by internal measures that the operators of the lifting device are properly trained that they have read and understood the operating instructions that the operating instructions will be available to them at any time The responsibilities for the tasks carried out with the device must be clearly organized and observed There must be no amb...

Page 41: ...e work piece surface If the vacuum generator fails lower the load immediately if this is possible Otherwise leave the danger area below the load immediately The unit draws in large amounts of air and hair and items of clothing can be drawn into the air inlet Do not look into the air inlet when the unit is running it is even possible for your eyes to be drawn into the air inlet 2 9 Hydraulic excava...

Page 42: ... fault 2 12 Damages of suction plate Avoidance of damages To avoid damages of the rubber seal on the suction plate chinks abrasion take notice that during the operation lifting transporting and lowering with the device the suction plate does not brush or pump against other products or materials Otherwise the rubber seal on the suction plate could be damaged danger of pressure loss Load could fall ...

Page 43: ... battery test of the warning device must be carried out before each use of the device Warning device monitors the operating vacuum and power failure Switch on the lifting device Place the lifting device on a stone slab or similar material and apply vacuum Caution Simply apply vacuum to attach the suction pads to the stone slab Do not lift the stone slab since it may be dropped during the test When...

Page 44: ...y supply 230 V alternating current load securing chain Accessories Petrol driven power generator SE H Honda EU 22 i as alternative power supply to operate the unit QJ 600 E Order No 52500243 230V 50 Hz 2 25 kW weight 22 5 kg Adapter QJ for Speedy suction plates on QUIKJET QJ Order No 42420118 Adapter QJ for rotary head Bini Baltrotor Order No 40110319 Wheel set QJ RS for QUIKJET QJ Order No 424200...

Page 45: ... drills etc Suction of liquids and loose material e g granulates The device is only designed for the use specified in this documentation Every other use is not authorized and is forbidden All relevant safety regulations corresponding legal regulations especially regulations of the declaration of conformity and additional local health and safety regulations must be observed Prior to every operation...

Page 46: ...diagonally under the device which may cause a breaking of the load especially when lifting large stone slabs with a small suction plate Standard suction plates are not suitable for the transport of glass plates Only suction plates of the manufacturer PROBST shall be used Some suction plates which can be mounted to the device will reduce its carrying capacity The maximum load is indicated on each s...

Page 47: ...3 Blower unit 4 Suction plate ESP 120 38 38 5 Schutzbügel 6 Handle with operating lever 7 Netzstecker für externe Stromversorgung 230 V 110 V 8 Socket for blower unit 3 9 Locking spanner for mounting the accessories Suction plates 10 Spring bolt for adjust the position of the handgrip 11 Power plug of the blower unit 12 Load securing chain 11 12 ...

Page 48: ...r generator EU 22 i 52500243 B Accessories suction plate ESP 600 3 3 Technical Data Type Type of drive Working load limit WLL Dead weight QJ 600 E electrical 230 V 50 Hz 52400045 electrical 110 V 60 Hz 52400049 600 kg 41 kg depending on the corresponding allowable suction plate ...

Page 49: ...ble construction of the total device to avoid loss of lifting height that the device may collide with adjacent components if the device is suspended in an oscillating motion and unfavourable positioning during travel movements of the carrier device This should be avoided as far as possible by positioning the device appropriately and in a sensible driving style Damage resulting from this will not b...

Page 50: ...you have to put the forks into the fork sleeves and fix it with the locking bolt or with a chain rope connected to the eyelet on the fork sleeves and the lift frame It is definitely necessary to establish this connection Otherwise the device could slide form the forks DANGER OF ACCIDENTS 1 Fork of fork lift truck 2 locking bolt 3 Fork sleeve 4 Chain rope ...

Page 51: ...en ground 1 Remove the power cable from power cable holder 1 and pull off the cable socket 2 from the cable plug 3 Remove power cable 3 coming from blower unit from the holder at the handgrip 2 Then attached the electric socket at the terminal clamp in front of the blower unit 3 Pull both spring bolts a little out right and left of the device then turn and release it 4 Move the handgrip downwards ...

Page 52: ...g place 7 This is the correct position of the HONDA generator at the device 8 Pull the rubber band under the transport handle at the generator to secure the generator Then hook in the rubber band on both designed hooks at the device construction 9 Correct security of the HONDA generator with the rubber band 10 Plug in the bridging connector with integrated ON OFF switch in one of the two electric ...

Page 53: ...device QJ 600 E may be raised a little approx 20 30 cm 11 Device with integrated standard suction plate ESP 120 38 38 12 Device with installed standard accessory suction plate Position the device QJ 600 E in the middle of the respective accessory suction plate and secure the device with the two locking spanner 13 Locking spanner in closed position 14 To open the locking spanner first press the rel...

Page 54: ...ead place the unit on a support such as a block of wood Always switch off the device if you do not intend to use it again within two minutes Before suction remove any water from the suction surface After each suction and laying down of damp loads the vacuum lifting device must be operated for at least 3 minutes with the ventilation flap open free suction without load to remove any moisture that ma...

Page 55: ...well as the release is done via the cable plug with integrated ON OFF switch on the handle 23 Place the suction plate always completely on the load stone slab Position the suction plate always centrally on the load stone slab for a uniform load balancing When the suction plate is positioned off center there is a risk when lifting and lowering that the load suddenly may fall down Caused by uneven l...

Page 56: ... under the load stone slab with your hands Danger of squeezing 26 Tighten the load securing chain on the other side of the unit stow the end of the chain in the chain box 27 The load securing chain must fit tightly to the load so that load with vacuum failure e g due to power failure is held by the load securing chain 28 Load securing chain must never hang loosely under the load otherwise load can...

Page 57: ... must never be used as a lifting tackle to attach the device QUICKJET on the carrier e g excavators The duty cycle lifting venting should not exceed 2 3 to 1 3 Maximum lifting period 2 minutes followed by 1 minute with inlet free without load otherwise there is a risk of overheating of the blower effect blower breaks down Daily taking out of operation Before switching off the device with the push ...

Page 58: ...e maintenance interval Used only original spare parts otherwise the warranty expires All operations may only be made in unpressurised electro less and closed state of the device 6 2 Maintenance Plan Interval Daily Weekly Monthly Every 6 months Every 12 months Inspect the safety devices Vacuum gauge OK X X Electrical equipment OK Cable glands tight X All connections hose clamps etc tight X Instruct...

Page 59: ...t until a vacuum of at least 200 mbar is reached If this vacuum level is not reached check whether the seals or hoses are damaged that the connectors are tight that the filter element is clean 6 5 Repairs Only persons with the appropriate knowledge and ability are allowed to repair the device Before the device is used again it has to be checked by an expert 6 6 Safety procedures It is the contract...

Page 60: ...Maintenance and care 52400045 52400049 28 29 GB The check by an expert must be proved Device Year Date Expert Company ...

Page 61: ...d which can be handled with the device Do not exceed this carrying capacity If you use the device in combination with other lifting equipment Crane chain hoist forklift truck excavator consider the deadweight of the device Example 6 8 Hints to the renting leasing of PROBST devices With every renting leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally in d...

Page 62: ...49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Operator _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device type _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Article No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Year of make _ _ _ _ First inspection after 25 operating hours Date Maintenance work Inspection by company Company stamp Name Signature All 50 operating hours Date Mainte...

Page 63: ...52400045 52400049 V1 FR Instructions d emploi Traduction des instructions d emploi originales QUICKJET QJ 600 E Système de préhension par aspiration QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 64: ...1 3 1 Utilisation conforme 11 3 2 Vue d ensemble et structure 14 3 3 Données techniques 15 4 Installation 16 4 1 Montage sur l appareil porteur 16 4 1 1 Œillet d accrochage Boulon d accrochage 16 4 1 2 Crochets de charge et dispositif d élingage 16 4 1 3 Fourreaux en option 17 4 2 Installation du générateur HONDA EU 22i 18 4 3 Plaques d aspiration d installation 20 5 Maniement 21 5 1 Fonctionnemen...

Page 65: ...ISO 12100 Sécurité des machines Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque DIN EN ISO 13857 Sécurité des machines Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d atteindre les zones dangereuses 2014 30 EU Electromagnétique Compatibilité DIN EN 60204 1 IEC 60204 1 Sûreté de machines équipement électrique de machines industrielles Partie 1 E...

Page 66: ...ns importantes ou des conseils utiles sur l usage 2 2 Signalisation de sécurité PANNEAUX D INTERDICTION Symbole Signification Réf Ne jamais se placer sous une charge suspendue Danger de mort 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm La charge aspirée ne doit jamais être soulevée et transportée sans fixation supplémentaire par la chaîne de sécurité 2904 0765 100 x70 mm La charge aspirée ne do...

Page 67: ...otection auditive 2904 0298 50 mm 2 3 Essai de fonctionnement et inspection visuelle Vérifier le fonctionnement et l état de l engin avant chaque utilisation N effectuez l entretien le graissage et la remise en état de l engin que lorsque celui ci est à l arrêt En cas de défectuosités impliquant la sécurité l engin ne pourra être remis en service qu après leur élimination complète En présence de f...

Page 68: ...ement Danger de mort la charge va tomber Pendant le fonctionnement de l engin le stationnement de personnes dans la zone de travail est interdit À moins qu il ne soit indispensable En raison de la nature de l utilisation de l appareil comme le guidage manuel de l appareil sur les poignées En règle générale il est interdit de stationner sous une charge suspendue Danger de mort Ne jamais déplacer le...

Page 69: ...ne de l utilisateur est chargée de l installation du maniement de la maintenance et remise en état du dispositif doit avoir lu et compris les instructions de service et particulièrement le chapitre sécurité L utilisateur doit assurer dans son usine par des mesures de précaution internes que les opérateurs du dispositif ont été instruits qu ils ont lu et compris les instructions de service et que l...

Page 70: ...cas un réservoir y monté maintient le vide pendant un court temps de sécurité ce qui dépend de la densité de la surface de la pièce à usiner Si possible il faut déposer la charge tout de suite Sinon éloignez vous immédiatement de la zone de danger Le dispositif produit une très forte succion qui peut aspirer les cheveux et les vêtements Il ne faut pas regarder dans le branchement d aspiration lors...

Page 71: ...erte de la capacité d aspiration Le produit dalle de pierre pourrait tomber Risque d accident 2 11 Equipement de sécurité personnel Lors du maniement du dispositif il faut toujours porter chaussures de sécurité avec bout en acier des gants de travail solides Protection acoustique 2 12 Comportement en cas d urgence Il y a un cas d urgence lorsqu il y a une panne d énergie subite manque de tension r...

Page 72: ...e manomètre indique 0 mbar Mettre l appareil de levage en marche Placer l appareil de levage sur une dalle ou équivalent et activer l aspiration de la dalle Attention Uniquement aspirer la dalle ne pas la soulever La dalle risque de ne plus être soumis à une aspiration suffisante pendant l essai et de tomber Lorsque la dépression est assurée vérifier l absence de tout défaut d étanchéité au niveau...

Page 73: ...e 52400049 Chaîne d arrimage de la charge Accessoires Générateur SE H Honda EU 22 i à essence comme alimentation alternative pour le fonctionnement de l unité QJ 600 E commande Référence 52500243 230V 50 Hz 2 25 kW poids 22 5 kg Adaptateur QJ pour plaques d aspiration Speedy sur QUIKJET QJ N de commande 42420118 Adaptateur QJ pour tête rotative Bini Baltrotor Référence 40110319 Jeu de roues QJ RS ...

Page 74: ...utres appareils électriques tels que radios perceuses etc Aspiration de liquides et de matériaux en vrac par exemple des granulés L appareil ne peut être utilisé que pour l usage prévu dans la notice d instructions en respectant les règles de sécurité en vigueur ainsi que les dispositions correspondantes de la déclaration de conformité Tout autre usage est considéré comme non conforme à l usage pr...

Page 75: ...En général les charges dalles de pierre ne peuvent être aspirées qu en position centrale sinon la charge sera suspendue de travers sur l appareil ce qui peut entraîner la rupture de la charge en particulier lors du levage de dalles de pierre de grand format avec une petite platine d aspiration Les platines d aspiration standard ne sont pas adaptées pour transporter des vitres Seules peuvent être u...

Page 76: ...spiration ESP 120 38 38 5 Garde de protection 6 Poignée avec levier de commande 7 Prise secteur pour alimentation externe 230 V 110 V 8 Boîtier de raccordement à l unité de soufflage 3 9 Tendeur de verrouillage pour le montage des accessoires Plaques d aspiration 10 Loquet à ressort pour le réglage de la position de la poignée 11 Fiche secteur de l unité de soufflage 12 Chaîne de sécurité 12 11 ...

Page 77: ... EU 22 i 52500243 B Accessoires plaque d aspiration ESP 600 3 3 Données techniques Type Entraînement Capacité de charge WLL Poids mort QJ 600 E électrique 230 V 50 Hz 52400045 électrique 110 V 60 Hz 52400049 600 kg 41 kg en fonction de la plaque d aspiration admissible correspondante ...

Page 78: ...sertion flèche de grue etc il n est pas exclu en raison de la construction la plus basse possible de l ensemble de l appareil pour éviter la perte de hauteur de levage que l appareil entre en collision avec des composants adjacents si l appareil est suspendu de manière oscillante et positionné de manière défavorable lorsque le porteur se déplace Cela doit être évité autant que possible en position...

Page 79: ...termédiaire de vis de blocage positionnées dans un perçage à prévoir sur les fourches ou par l intermédiaire d une chaîne ou d un cordage qui passe dans l anneau des fourreaux et autour du tablier Cet assemblage doit être mis en place afin d éviter que le fourreau ne glisse des fourches du chariot lorsque celui ci est en service RISQUE D ACCIDENT 1 Fourche du chariot élévateur 2 Vis de blocage 3 F...

Page 80: ...ble d alimentation du support du câble d alimentation 1 et débranchez la prise du câble d alimentation 2 de la fiche du câble 3 2 Retirez le câble d alimentation 3 provenant de l unité de soufflage de son support sur la poignée 3 Fixez ensuite la douille à l étrier de serrage devant l unité de ventilation 4 Tirez les deux loquets à ressort à droite et à gauche de l appareil tournez les légèrement ...

Page 81: ... l emplacement de montage 8 Position correcte du générateur de puissance HONDA sur l unité 9 Tirez l élastique de fixation du groupe électrogène sous la poignée de transport du groupe électrogène et accrochez le aux deux crochets prévus sur la construction de l appareil 10 Fixez correctement le générateur à l aide d un élastique 11 Insérez la fiche de connexion avec interrupteur marche arrêt intég...

Page 82: ...es d aspiration accessoires 12 Unité avec plaque d aspiration standard intégrée ESP 120 38 38 13 Unité avec plaque d aspiration accessoire installée Placez l appareil au centre de la plaque d aspiration des accessoires correspondante et fixez le à l aide des deux pinces de verrouillage 14 Verrouillez le tendeur en position fermée 15 Pour ouvrir le tendeur de serrure appuyez d abord sur le bouton d...

Page 83: ...u de bois Pour les pauses de plus de deux minutes l appareil doit être mis hors tension Avant l aspiration éliminez toute trace d eau sur la surface d aspiration Après chaque aspiration et dépose de charges humides le palonnier à ventouses doit fonctionner pendant au moins 3 minutes avec le clapet de ventilation ouvert aspiration libre sans charge afin d éliminer l humidité présente dans le systèm...

Page 84: ... aspirée par la prise de câble avec interrupteur marche arrêt intégré sur la poignée 24 La plaque d aspiration doit toujours être entièrement posée sur la charge dalle de pierre et aspirée La ventouse doit toujours être positionnée au centre de la pièce pour assurer une répartition uniforme de la charge Si la ventouse est décentrée il y a un risque lors des mouvements de levage et d abaissement qu...

Page 85: ...z la chaîne de sécurité de la boîte à chaîne et jetez la sous la charge soulevée 26 et lancer passer sous la charge soulevée Ne jamais passer les mains sous la charge dalle de pierre Danger d écrasement 27 Serrez la chaîne de sécurisation de la charge de l autre côté de l unité rangez l extrémité de la chaîne dans le bac à chaîne ...

Page 86: ...vide par exemple en raison d une panne de courant 30 Maintenant l unité peut être transportée à sa destination avec la charge aspirée 31 Abaissez délicatement la charge à environ 20 30 cm du sol décrochez la chaîne de fixation de la charge et tirez la sous la charge 32 Ne jamais passer les mains sous la charge dalle de pierre Risque d écrasement 33 Remettre la chaîne d arrimage de la charge dans l...

Page 87: ...ration libre sans charge sinon il y a un risque de surchauffe du ventilateur conséquence panne du ventilateur Déclassement quotidien Avant d éteindre l appareil au niveau du pressostat il faut le faire fonctionner avec le volet de ventilation ouvert pendant au moins 1 minute Cela permet de détacher et d éliminer tout dépôt de saleté dans le ventilateur 5 1 1 Fonctionnement avec accessoires Générat...

Page 88: ... aux intervalles prescrits Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine la garantie ne s applique pas dans le cas contraire Tous les travaux effectués sur l appareil ne sont qu effectués en état dépressurisé sans courant et désaffecté 6 3 Plan de maintenance Intervalle chaque jour chaque semaine chaque mois tous les 6 mois contrôle annuel Contrôle du dispositif de sécurité manomètre OK ...

Page 89: ... mbar Si cette dépression n est pas obtenue vérifiez si le joint d étanchéité est endommagé l étanchéité des assemblages par vis si la crépine a été nettoyée 6 6 Réparations Seul un personnel disposant des connaissances et des compétences nécessaires est autorisé à effectuer des réparations sur l appareil Avant la remise en service faire contrôler l appareil par un expert 6 7 Devoir de contrôle L ...

Page 90: ... l appareil La charge maximale indique la capacité de charge maximale pour laquelle l appareil est conçu La charge maximale ne doit pas être dépassée Le poids propre défini sur la plaque signalétique doit être pris en compte lors de l utilisation avec un engin de levage engin porteur par ex grue palan chariot élévateur excavateur Exemple 6 9 Remarque concernant la location le prêt des engins PROBS...

Page 91: ...g com Gottlieb Daimler Straße 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Opéateur _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N de appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Année de construction _ _ _ _ Première inspection après 25 heures de service Date Opérations à effectuer Maintenance de firme Pistil Nom...

Page 92: ......

Page 93: ...52400045 52400049 V1 ES Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales QUICKJET QJ 600 E QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 94: ...s 11 3 1 Empleo conforme al uso previsto 11 3 2 Resumen y estructura 14 3 3 Datos técnicos 15 4 Instalación 16 4 1 Fijación mecánica 16 4 1 1 Ojo de enganche perno de fijación 16 4 1 2 Ganchos y dispositivo de eslingado 16 4 1 3 Alojamientos para los brazos de la horquilla opcional 17 4 2 Instalación del generador HONDA EU 22i 18 4 3 Placas de succión de instalación 20 5 Manejo 21 5 1 Funcionamien...

Page 95: ... Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción del riesgo DIN EN ISO 13857 Seguridad de la maquinaria Distancia de seguridad con el fin de evitar que las extremidades superiores y inferior del cuerpo alcancen las zonas de peligro 2014 30 EU Compatibilidad electromagnética DIN EN 60204 1 IEC 60204 1 Seguridad de máquinas equipos eléctricos de máquin...

Page 96: ...ves o los daños materiales Información importante o consejos útiles de uso 2 2 Marcado de seguridad SEÑAL PROHIBIDA Símbolo Significado Nº de pedido Nunca pise debajo de una carga suspendida Peligro de muerte 2904 02102904 02092904 020 4 30 mm50 mm80 mm La carga aspirada no puede ser levantada y transportada en ningún caso sin que se asegure adicionalmente con la cadena de sujeción de la carga 290...

Page 97: ...mprendido el manual de instrucciones del aparato con las indicaciones de seguridad 2904 06652904 0666 30 mm50 mm Use protección auditiva 2904 0298 50 mm 2 3 Inspección funcional y visual Antes de cada uso debe comprobarse el funcionamiento y el estado del aparato El mantenimiento la lubricación y la localización de averías sólo pueden realizarse con el aparato parado En caso de defectos que afecte...

Page 98: ... la subpresión de vacío requerida baje la carga inmediatamente Peligro de muerte la carga caerá Durante el funcionamiento está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo A menos que sea indispensable Debido al tipo de aplicación del dispositivo por ejemplo el guiado manual del mismo en las asas Está prohibido permanecer bajo cargas suspendidas Peligro de muerte Nunca tire o arrastr...

Page 99: ...funcionamiento el mantenimiento y la reparación del aparato en la empresa del usuario debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones y especialmente el capítulo Seguridad La operación del usuario debe asegurar por medidas internas que se instruya a los respectivos usuarios del dispositivo que han leído y comprendido las instrucciones de uso y que las instrucciones de uso permanezcan acc...

Page 100: ...e la carga inmediatamente en caso de fallo En caso contrario aléjese inmediatamente de la zona de peligro Peligro de muerte El aparato crea una succión muy fuerte que puede aspirar el pelo y la ropa No mire por la boca de aspiración cuando el aparato esté encendido Los ojos pueden ser absorbidos 2 9 Excavadoras y otros equipos de transporte El vehículo utilizado debe estar en condiciones de funcio...

Page 101: ...a de potencia de succión El producto placa de piedra podría caerse Peligro de accidente 2 12 Equipo de protección personal Llévelo siempre puesto cuando maneje el aparato Zapatos de seguridad con puntera de acero guantes de trabajo resistentes Protección auditiva 2 13 Comportamiento en caso de emergencia Hay una emergencia en caso de fallo repentino de la alimentación corte de corriente o de aire ...

Page 102: ...spositivo de advertencia supervisa el vacío de funcionamiento y los fallos de alimentación Conecte el dispositivo de elevación Coloque el dispositivo de elevación sobre una losa de piedra o similar y succione la losa de piedra Atención sólo succione la placa de piedra no la levante La placa de piedra puede soltarse durante la revisión y caerse Cuando el vacío se haya acumulado haga una fuga en el ...

Page 103: ...ra el número de pedido 52400049 Cadena de sujeción de la carga Accesorios Generador de gasolina SE H Honda EU 22 i como fuente de alimentación alternativa para el funcionamiento de la unidad QJ 600 E pedido Nº de pedido 52500243 230V 50 Hz 2 25 kW peso 22 5 kg Adaptador QJ para placas de succión Speedy en la QUIKJET QJ Nº de pedido 42420118 Adaptador QJ para cabezal giratorio Bini Baltrotor Nº de ...

Page 104: ...spiración de líquidos y materiales a granel por ejemplo granulados Únicamente debe emplearse el aparato conforme al uso previsto descrito en las instrucciones de manejo cumpliendo la normativa de seguridad vigente y cumpliendo las correspondientes disposiciones de la declaración de conformidad Cualquier empleo distinto se considera no conforme al uso previsto y está prohibido Además deben cumplirs...

Page 105: ...uede llevar a la rotura de la pieza Prestar especial atención al elevar losas de piedra de gran formato con una placa de aspiración pequeña Las placas de aspiración estándar no son apropiadas para el transporte de vidrios Solamente se pueden utilizar placas de aspiración del fabricante PROBST Algunas de las placas de aspiración que se pueden montar en el aparato reducen su capacidad portante En ca...

Page 106: ...de succión ESP 120 38 38 5 Protección de la Guardia 6 Asa con palanca de mando 7 Enchufe de red para alimentación externa 230 V 110 V 8 Caja de conexiones a la unidad de soplado 3 9 Tensor de bloqueo para el montaje de accesorios Placas de succión 10 Cierre de muelle para ajustar la posición de la empuñadura 11 Enchufe de red de la unidad de soplado 12 Cadena de seguridad 12 11 ...

Page 107: ...a 2 A Generador EU 22 i 52500243 B Accesorios placa de succión ESP 600 3 3 Datos técnicos Tipo Conduzca Capacidad de carga WLL Peso muerto QJ 600 E eléctrico 230 V 50 Hz 52400045 eléctrico 110 V 60 Hz 52400049 600 kg 41 kg en función de la correspondiente placa de succión admisible ...

Page 108: ...vación que el implemento pueda colisionar con los componentes adyacentes si el implemento está suspendido de forma oscilante y posicionado de forma desfavorable cuando el portador está en movimiento Esto debe evitarse en la medida de lo posible colocando el implemento de forma adecuada y conduciendo de manera apropiada Los daños resultantes no se regularán dentro del ámbito de la garantía 4 1 1 Oj...

Page 109: ...s de bloqueo que se insertan en los brazos a través de un orificio a prever o por medio de una cadena o un cable que se debe colocar a través del ojete que se encuentra junto al alojamiento y alrededor del soporte de la horquilla Esta conexión se ha de crear dado que en otro caso el alojamiento puede resbalar del brazo de la carretilla elevadora durante la operación de la carretilla PELIGRO DE ACC...

Page 110: ...léctrica del soporte del cable de alimentación 1 y desconecte la toma del cable de alimentación 2 del enchufe del cable 3 2 Retire el cable de alimentación 3 que viene de la unidad de soplado del soporte en el mango 3 A continuación fije la toma de corriente en el soporte de sujeción delante de la unidad de soplado 4 Extraiga ligeramente los dos cierres de muelle a la derecha y a la izquierda del ...

Page 111: ...or HONDA en el lugar de montaje 8 Posición correcta del generador HONDA en la unidad 9 Tire de la banda elástica para asegurar el generador bajo el asa de transporte del generador y cuélguelo en los dos ganchos previstos para ello en la construcción del aparato 10 Fijación correcta del generador con banda elástica 11 Inserte la clavija de conexión con interruptor ON OFF integrado en una de las dos...

Page 112: ...s placas de aspiración accesorias 12 Unidad con placa de aspiración estándar integrada ESP 120 38 38 13 Unidad con placa de aspiración accesoria instalada Coloque el aparato en el centro de la placa de aspiración de accesorios correspondiente y fíjelo con las dos abrazaderas de bloqueo 14 Bloquear el tensor en posición cerrada 15 Para abrir el tensor del cerrojo pulse primero el botón de liberació...

Page 113: ...rozo de madera Para las pausas de más de dos minutos el aparato debe estar apagado Antes de la aspiración elimine el agua de la superficie de aspiración Después de cada aspiración y depósito de cargas húmedas el aparato elevador de vacío debe funcionar durante al menos 3 minutos con la trampilla de ventilación abierta aspiración libre sin carga para eliminar la humedad presente en el sistema de va...

Page 114: ...l enchufe del cable con interruptor ON OFF integrado en el mango 24 La placa de succión debe estar siempre completamente asentada sobre la carga losa de piedra y aspirada La ventosa debe colocarse siempre en el centro de la pieza para garantizar una distribución uniforme de la carga Si la ventosa se coloca descentrada existe el riesgo de que durante los movimientos de elevación y descenso la carga...

Page 115: ...jeción de la carga de la caja de la cadena y tírela debajo de la carga levantada 26 y tirar pasar por debajo de la carga levantada Nunca meta las manos debajo de la carga losa de piedra Peligro de aplastamiento 27 Apriete la cadena de sujeción de la carga en el otro lado de la unidad guarde el extremo de la cadena en la caja de la cadena ...

Page 116: ...r ejemplo debido a un corte de corriente 30 Ahora la unidad puede ser transportada a su destino con la carga aspirada 31 Baje la carga con cuidado a unos 20 30 cm del suelo desenganche la cadena de sujeción de la carga y tire de ella por debajo de la carga 32 Nunca meta las manos debajo de la carga losa de piedra Peligro de aplastamiento 33 Coloque la cadena de sujeción de la carga de nuevo en la ...

Page 117: ...uto de aspiración libre sin carga de lo contrario existe riesgo de sobrecalentamiento del ventilador consecuencia fallo del ventilador Desmantelamiento diario Antes de desconectar el aparato en el presostato debe funcionar con la trampilla de ventilación abierta durante al menos 1 minuto Esto afloja y elimina cualquier depósito de suciedad en el ventilador 5 1 1 Funcionamiento con accesorios Gener...

Page 118: ...s los períodos indicados Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto originales de lo contrario la garantía queda anulada Todos los trabajos sólo podrán realizarse cuando el aparato esté despresurizado sin tensión y desconectado 6 2 Plan de mantenimiento Intervalo diario semanal mensual mente 1 2 año auditoría anual Compruebe el dispositivo de seguridad El manómetro está bien X X La instalación elé...

Page 119: ...o dañado Las conexiones de los tornillos tienen fugas Se ha limpiado la malla del filtro 6 5 Reparaciones Las reparaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por personas que tengan los conocimientos y habilidades necesarios Antes de la nueva puesta en marcha un experto debe realizar una inspección extraordinaria 6 6 Obligación de auditoría El empresario debe procurar que el aparato sea someti...

Page 120: ...sultas sobre el aparato La capacidad portante máxima indica para que carga máxima WLL esta preparado el aparato No se puede sobrepasar la carga portante máxima WLL El peso propio indicado en la placa tipo debe ser considerado en el uso con aparatos portantes p e grúas carretilla elevadora retro etc Ejemplo 6 8 Nota sobre el alquiler arrendamiento de equipos PROBST Siempre que se alquilen equipos P...

Page 121: ... probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Trabajo de mantenimiento después de 25 horas en operación Fecha Modo de mantenimiento Mantenimiento hecho por Sello Nombre firma Trabajo de mantenimiento después de 50 horas en operación Fecha Modo de mantenimiento Mantenimiento hecho por Sello Nombre firma Sello Nombre firma Sello Nombre firma Trabajo de mantenimiento una vez al año Fecha Modo de ma...

Page 122: ......

Page 123: ...52400045 52400049 V1 NL Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding QUICKJET QJ 600 E QJ 600 E QJ 600 E 110 ...

Page 124: ...2 14 Veiligheidsvoorzieningen controleren 9 3 Algemeen 10 3 1 Gebruik volgens de voorschriften 10 3 2 Overzicht en opbouw 13 3 3 Technische gegevens 14 4 Installatie 15 4 1 Mechanische montage 15 4 1 1 Inhangoog Inhangbout 15 4 1 2 Lasthaak en draagdoek 15 4 1 3 Aan de machine gebouwdee constructie met insteekzakken option 16 4 2 Installatie HONDA generator EU 22i 17 4 3 Installatie zuignappen 19 ...

Page 125: ...00 Veiligheid van machines Algemene ontwerpbeginselen Risicobeoordeling en risicoreductie DIN EN ISO 13857 Zekerheid van machines Zekerheidsafstand voor het vermijden van gevaarlijke delen met het boven en onder lichaam 2014 30 EU Elektromagnetische compatibiliteit DIN EN 60204 1 IEC 60204 1 Veiligheid van machines elektrische uitrusting van industriële machines Deel 1 Algemene aanvrage DIN EN 101...

Page 126: ...grijke informatie of nuttige tips voor gebruik 2 2 Veiligheidsaanduidingen VERBODSTEKENS Symbool Betekenis Bestel Nr Formaat Er mogen geen conische goederen vastgegrepen worden 2904 0210 2904 0209 2904 0204 30 mm 50 mm 80 mm De aangezogen last mag nooit worden opgetild en getransporteerd zonder extra beveiliging door de lastborgingsketting 2904 0765 100 x70 mm De opgezogen last mag nooit zonder ex...

Page 127: ...04 0298 50 mm 2 2 1 Veiligheidsaanduidingen 2 3 Functie en visuele controle Het apparaat moet vóór ieder gebruik worden gecontroleerd op functie en toestand Onderhoud smering en verhelpen van storingen mogen uitsluitend plaatshebben als het apparaat is stilgezet Bij manco s met betrekking tot de veiligheid mag het apparaat pas opnieuw worden ingezet nadat het manco volledig opgeheven is Bij alle s...

Page 128: ...d van de wijze waarop de machine wordt gebruikt bijv door de machine met de hand te voeren aan de handgrepen In het algemeen is het verboden zich onder zwevende lasten op te houden Levensgevaar Lasten nooit dwars trekken of slepen De goederen nooit excentrisch optillen kiepgevaar Maak de last pas los van de zuigerplaat als deze volledig en veilig op de grond staat of op de grond staat Handen van d...

Page 129: ... C en 40 C liggen bij onder overschrijdingen a u b van tevoren ruggespraak houden met de fabrikant Waarborg door passende bedrijfsinterne instructies en controles dat de omgeving van de werkplek steeds schoon en overzichtelijk is 2 8 Emissies De van het apparaat uitgaande equivalente permanente geluidssterkte ligt beneden 70 dB A 2 9 Bijzondere gevaren Werkzone voor onbevoegde personen met name ki...

Page 130: ...at Als gebruiker moet u vóór inbedrijfstelling van het hefapparaat geïnstrueerd zijn U moet de bedieningshandleiding en met name het hoofdstuk Veiligheid hebben gelezen en begrepen Zorg ervoor dat uitsluitend geautoriseerde personen met het apparaat werken U bent verantwoordelijk tegenover derden in het werkbereik van het apparaat 2 12 Persoonlijke beschermingsmiddelen Draag bij de bediening van h...

Page 131: ...arschuwingsapparaat bewaakt de werking van vacuüm en stroomuitval Schakel de hefinrichting in Plaats de hefinrichting op een steenplaat of iets dergelijks en zuig de steenplaat aan Opgelet Alleen de stenen plaat aanzuigen niet optillen De stenen plaat kan tijdens de inspectie loskomen en naar beneden vallen Als het vacuüm is opgebouwd ontstaat er een lek bij de afdichtingslip van de zuigerplaat He...

Page 132: ...045 of 110 V AC voor bestelnr 52400049 Ketting voor het vastzetten van de lading Accessoires Benzinegenerator SE H Honda EU 22 i als alternatieve stroomvoorziening voor de werking van het toestel QJ 600 E Bestelnr Bestelnr 52500243 230V 50 Hz 2 25 kW gewicht 22 5 kg Adapter QJ voor Speedy zuigplaten op QUIKJET QJ Bestelnr 42420118 Adapter QJ voor roterende kop Bini Baltrotor Bestelnr 40110319 Wiel...

Page 133: ...en en bulkmateriaal bijv granulaten Het apparaat mag uitsluitend voor het in de handleiding omschreven voorgeschreven gebruik met inachtneming van de geldige veiligheidsvoorschriften en de desbetreffende wettelijke bepalingen en de bepalingen van de conformiteitsverklaring worden gebruikt Elk ander gebruik geldt als niet conform de voorschriften en is verboden De op de plaats van gebruik geldende ...

Page 134: ...t hangt wat kan leiden tot breuk van de last vooral bij het heffen van stenen platen van groot formaat met een kleine zuigplaat Standaardzuigplaten zijn niet geschikt voor het transport van glasruiten Er mogen uitsluitend zuigplaten van fabrikant PROBST worden gebruikt Sommige van de zuigplaten die aan het apparaat kunnen worden gemonteerd reduceren de draagkracht ervan Op iedere zuigplaat staat d...

Page 135: ...laat ESP 120 38 38 5 Beschermingsbewaker 6 Handgreep met bedieningshendel 7 Netstekker voor externe stroomvoorziening 230 V 110 V 8 Aansluitdoos voor de blaasinrichting 3 9 Vergrendelingsspanner voor montage van accessoires Zuignappen 10 Veervergrendeling voor aanpassing van de greeppositie 11 Netstekker van ventilator 12 Veiligheidsketting 11 12 ...

Page 136: ...2 A Generator EU 22 i 52500243 B Accessoires aanzuigplaat ESP 600 3 3 Technische gegevens Type Drive Laadvermogen WLL Dood gewicht QJ 600 E elektrisch 230 V 50 Hz 52400045 elektrisch 110 V 60 Hz 52400049 600 kg 41 kg afhankelijk van de overeenkomstige toelaatbare zuigplaat ...

Page 137: ...astingen optreden die tot breuk beschadigingen van de ophanging en of delen van het apparaat kunnen leiden 4 1 1 Inhangoog Inhangbout Het apparaat is voorzien van een inhangoog inhangbout en kan hiermee aan zeer uiteenlopende draagapparaten hefwerktuigen worden aangebracht Er moet worden opgelet dat het inhangoog inhangbout veilig verbonden is met de aanslagmiddel kraanhaak mof enz aan hefgereedsc...

Page 138: ... middel van de arreteringsschroeven die door een in de tanden aan te brengen gat gestoken worden of door middel van een ketting of een touw dat door de ogen op de insteekzakken en om het dozenrek van de vorkheftruck gelegd moet worden Deze verbinding moet tot stand gebracht worden omdat anders de insteekzak bij het optillen van de vorken van de heftruck kan glijden GEVAAR OP ONGEVALLEN 1 Vorken vo...

Page 139: ...der het netsnoer uit de netsnoerhouder 1 en maak de netsnoeraansluiting 2 los van de kabelstekker 3 2 Verwijder het netsnoer 3 dat van de blazer komt uit de houder op het handvat 3 Bevestig vervolgens de contactdoos aan de klembeugel aan de voorkant van de ventilatoreenheid 4 Trek beide veersluitingen rechts en links van het toestel naar buiten verdraai ze lichtjes en laat ze weer los 5 Beweeg de ...

Page 140: ...plaats 8 Juiste positie van de HONDA stroomgenerator op het toestel 9 Trek de rubberen band voor het vastzetten van de stroomgenerator onder de transportgreep van de stroomgenerator en hang hem aan de twee haken die op de constructie van het apparaat zijn aangebracht 10 Zet de generator goed vast met een elastiekje 11 Steek de aansluitstekker met geïntegreerde AAN UIT schakelaar in één van de twee...

Page 141: ...tild 20 30 cm om een van de accessoire zuigplaten te laden Apparaat met geïntegreerde standaard afzuigplaat ESP 120 38 38 Eenheid met gemonteerde aanzuigplaat Plaats het toestel in het midden op de respectievelijke aanzuigplaat en zet het vast met de twee vergrendelingsklemmen Zet de spanner vast in gesloten positie Om de slotspanner te openen drukt u eerst op de ontgrendelknop en opent u vervolge...

Page 142: ...voorzien b v op een stuk hout Bij pauzes langer dan twee minuten moet het toestel worden uitgeschakeld Verwijder vóór het zuigen al het water van het aanzuigoppervlak Na elke aanzuiging en het deponeren van vochtige ladingen moet de vacuümhefinrichting gedurende minstens 3 minuten met geopende ventilatieklep vrije aanzuiging zonder lading in werking worden gesteld om eventueel aanwezig vocht uit h...

Page 143: ... geïntegreerde aan uit schakelaar op de handgreep 20 De aanzuigplaat moet altijd volledig op de lading stenen plaat zitten en aangezogen worden De zuignap moet altijd in het midden op het werkstuk worden geplaatst om een gelijkmatige verdeling van de belasting te garanderen Indien de zuignap niet in het midden is geplaatst bestaat tijdens heffen en dalen het risico dat de last plotseling naar bene...

Page 144: ...n plaat Gevaar voor verplettering 23 Trek de lastbevestigingsketting aan de andere kant van het toestel aan berg het uiteinde van de ketting op in de kettingopvanger 24 De lastvastzetketting moet strak aan de last worden bevestigd zodat de last bij vacuümuitval bijv door stroomuitval door de lastvastzetketting wordt vastgehouden 25 De bevestigingsketting van de lading mag nooit los onder de lading...

Page 145: ...tigingsketting mag nooit als strop worden gebruikt om het werktuig QJ 600 E aan het gedragen werktuig bijv graafmachine te bevestigen QJ 600 E aan de drager bijv graafmachine Het tijdsverloop tussen rooien en beluchten moet 2 3 tot 1 3 bedragen Maximale opzuigtijd 2 minuten gevolgd door 1 minuut vrije aanzuiging zonder last anders bestaat het risico van oververhitting van de ventilator gevolg vent...

Page 146: ...den worden uitgevoerd na het verstrijken van de aangegeven perioden Alleen originele reserveonderdelen mogen worden gebruikt anders vervalt de garantie Alle werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de eenheid drukloos en spanningsloos is en zich in een uitgeschakelde toestand bevindt 6 2 Onderhoudsplan Interval dagelijks wekelijks maandelij ks 1 2 jaarlijks jaarlijkse controle Controle...

Page 147: ...gd Lekkende schroefverbindingen Filterzeef schoongemaakt 6 5 Reparaties Reparaties aan het toestel mogen alleen worden uitgevoerd door personen die over de nodige kennis en vaardigheden beschikken Vóór de herinbedrijfstelling moet een buitengewone inspectie worden uitgevoerd door een deskundige 6 6 Controleverplichting De werkgever moet ervoor zorgen dat de eenheid ten minste eenmaal per jaar door...

Page 148: ...ale laadvermogen WLL geeft de maximale belasting aan waarvoor het toestel is ontworpen Het maximale laadvermogen WLL mag niet worden overschreden Bij het gebruik van hijs of transportwerktuigen bijv kraan kettingtakel vorkheftruck graafmachine moet rekening worden gehouden met het dode gewicht dat op het typeplaatje is aangegeven Voorbeeld 6 8 Nota over het verhuren uitlenen van PROBST apparatuur ...

Page 149: ...worden 1 1 per e mail aan service probst handling de per fax of post Gebruiker _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaat Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bouwjaar _ _ _ _ Garantiewaarborg na 25 bedrijfsuren Datum Onderhoudstype Onderhoud door firma Stempel Name Unterschrift Garantiewaarborg na 50 bedrijfsuren Datum Ond...

Page 150: ......

Page 151: ... 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 7 5 2019 17 10 2018 M Wunder M Wunder Vakuum Hebegerät QUICKJET QJ 600 E 230V 50 Hz D52400045 1 1 ohne Stromerzeuger mit integrierter Grund Saugplatte ESP 120 38 38 mit Sicherungskette Datum ...

Page 152: ...1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 6 8 2020 6 8 2020 M Wunder M Wunder Vakuum Hebegerät QUICKJET QJ 600 E 110 110V 60 Hz D52400049 1 1 ohne Stromerzeuger mit integrierter Grund Saugplatte ESP 120 38 38 mit Sicherungskette Datum ...

Page 153: ...22130016 21000285 20100022 20100016 20400003 21070109 42710173 33503130 33110025 42710057 42710058 42710147 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 7 5 2019 17 10 2018 M Wunder M Wunder Vakuum Hebegerät QUICKJET QJ 600 E 230V 50 Hz E52400045 1 1 mit inte...

Page 154: ...2130016 21000285 20100022 20100016 20400003 21070109 42710174 33503130 33110025 42710057 42710058 42710147 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 6 8 2020 6 8 2020 M Wunder M Wunder Vakuum Hebegerät QUICKJET QJ 600 E 110 110V 60 Hz E52400049 1 1 ohne St...

Page 155: ... 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 16 2 2016 5 12 2013 Michael Wunder I Krasnikov Gebläseeinheit kompl für Speedy VS S und QJ E42710061 1 1 230 V 50 Hz Datum ...

Page 156: ...7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 16 2 2016 16 2 2016 I Krasnikov I Krasnikov Gebläseeinheit kompl für Speedy VS S E42710068 1 1 110V 60Hz Datum ...

Page 157: ...deligt kontrollere vakuummet og funktionen af vakuumblæseren Fjern sugepladen tænd for enheden og luk enhedens nedre åbning f eks med plexiglas eller metalplade Der skal opnås et undertryk på min 0 2 bar på manometeret Sugepladens tætningsring beskadiget træk sugepladens tætningsring og rengør den Udskiftes ved beskadigelse NEJ Sugepladetætni ngsring ok på vakuumblæseren Udskift Intet vakuum enhed...

Page 158: ...nning but load will not be sucked Ø A clogged filter à Clean it Ø Not locked quick release fasteners Ø Cover plate see picture at the vacuum fan is missing à replace it No vacuum exists device doesn t work Ø Check the generator Is the tank venting open Is the fuel minimum level below Is the oil minimum level below At cold start Joke Main switch to ON Ø Check the ON OFF switch at the vacuum fan Con...

Page 159: ...inige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device 29040209 29040689 Auf beiden Seiten On both sides 29040056 29040767 Auf beiden Seiten On both sides 29040221 Auf beiden Seiten on both sides ...

Page 160: ... QJ 600 E A52400034 49 QJ 600 E 110 P 23 10 2018_V3 2 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device 29040594 29040233 29040665 ...

Reviews: