background image

8595332 

JEU DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE 

V 1,0 

 

INTERCHANGEABLE À PRISE DE 1/4 PO 

En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685 

8.  Placez la douille ou l’extrémité à tête à fourches sur l’écrou ou sur 

le boulon. Appuyez sur le bouton dans l’indicateur à cadran au 

moment de fixer une douille. Relâchez le bouton pour verrouiller 

la douille en place. 

9.  Tirez sur la poignée moletée de la clé dynamométrique au centre de 

la poignée moletée (D). Voici ce qui se produira après avoir atteint le 

couple de réglage : 
9.1  Un déclic se fera entendre. Le déclic sera moins bruyant aux 

réglages de couple plus bas. 

9.2  La poignée moletée semblera se « désengager » brusquement 

lorsque le couple de serrage réglé est atteint. 

9.3  La poignée moletée s'enclenchera vers l'avant. 

10.  L'écrou ou le boulon est serré. Enlevez la clé. 
11.  Appuyez sur le bouton dans l’indicateur à cadran pour retirer la 

douille.  

12.  Appuyez sur les deux boutons à l’extrémité de la clé dynamométrique 

pour dégager la tête de cliquet ou la clé à tête à fourches. 

SOIN ET ENTRETIEN 

1. 

Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou 

remplacez les composants endommagés ou usés. Employez 

seulement des pièce autorisées. 

2.  Utilisez seulement des accessoires conçus pour être utilisés avec 

cet outil. 

AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer 

la réparation de l'outil/l'appareil. Un outil/appareil mal réparé peut 

présenter un risque pour l'utilisateur et/ou pour les autres. 

DÉPANNAGE 

Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont 

manquantes, visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver 

une solution. Si ce n'est pas possible, demandez à un technicien 

qualifié de réparer l'outil.

  

Summary of Contents for 8595332

Page 1: ... instructions before using this tool The operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury and or damage to the equipment Keep this manual for safety warnings precautions operating or inspection and maintenance instructions HAZARD DEFINITIONS Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual A notice is an alert that there is a possibility of prope...

Page 2: ...rotection equipment should comply with CSA Z94 3 07 or ANSI Z87 1 standards based on the type of work performed 2 Wear protective clothing designed for the work environment and tool PERSONAL PRECAUTIONS Control the tool personal movement and the work environment to avoid personal injury or damage to the tool 1 Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs alcohol or medication...

Page 3: ...d the body tube and pull the locking ring C back to free the knurled handle D 2 Rotate the handle dial clockwise or counterclockwise to set the desired torque 3 Rotate the knurled handle until the handle s edge meets the horizontal line on the body tube that marks the nearest in lb increment below your target torque 4 Rotate the knurled handle to line up in lb number mark on the minor scale B with...

Page 4: ...handle will snap forward 10 The nut or bolt is tight Remove the wrench 11 Push the button within the dial to release the socket 12 Push in both button at the end of the torque wrench to release the ratchet head or open end wrench CARE MAINTENANCE 1 Inspect the tool components periodically Repair or replace damaged or worn components Only use identical replacement parts when servicing 2 Only use ac...

Page 5: ...vant d utiliser cet outil L utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à l équipement Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité les précautions les instructions de fonctionnement ou d inspection et d entretien DÉFINITIONS DE DANGER Veuillez vous familiariser avec les avis de danger qui son...

Page 6: ...re conforme à la norme CSA Z94 3 07 ou ANSI Z87 1 fonction du type de travail effectué 2 Portez des vêtements de protection conçus pour l environnement de travail et pour l outil PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Gardez le contrôle de l outil de vos mouvements et de l environnement de travail pour éviter les blessures ou le bris de l outil 1 N utilisez pas l outil si vous êtes fatigué ou sous l effet de dr...

Page 7: ...z l anneau de verrouillage C vers l arrière pour libérer la poignée moletée D 2 Tournez la molette de la poignée dans le sens horaire ou antihoraire pour régler le couple de serrage désiré 3 Tournez la poignée moletée jusqu à ce que son rebord rencontre la ligne horizontale du tube du corps qui correspond à l incrément de po lb le plus près sous votre couple cible 4 Tournez la poignée moletée pour...

Page 8: ...a vers l avant 10 L écrou ou le boulon est serré Enlevez la clé 11 Appuyez sur le bouton dans l indicateur à cadran pour retirer la douille 12 Appuyez sur les deux boutons à l extrémité de la clé dynamométrique pour dégager la tête de cliquet ou la clé à tête à fourches SOIN ET ENTRETIEN 1 Inspectez les composants de l outil régulièrement Réparez ou remplacez les composants endommagés ou usés Empl...

Reviews: