background image

V 1,0 

 

8595332 

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser 

l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard. 

 

SPÉCIFICATIONS 

Taille de prise 

Clé à cliquet 1/4 po, clé à tête à fourches 5/16 

à 3/4 po 

Plage de couple 

40 à 200 po-lb 

Increment 

1 po-lb 

Exactitude 

±3 % 

Dents d'engrenage  72 

INTRODUCTION 

L’ensemble de clé dynamométrique interchangeable à prise de 1/4 po 

comprend des adaptateurs de clé à tête à fourches et une tête de 

cliquet procurant un couple pouvant atteindre 200 po-lb pour des 

tâches de serrage de précision. 

SÉCURITÉ 

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions 

avant d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de 

base lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou 

de dommage à l'équipement. 

Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les 

précautions, les instructions de fonctionnement ou d'inspection et 

d'entretien. 

DÉFINITIONS DE DANGER 

Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés 

dans ce manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque 

de dommage à la propriété, de blessure ou de décès si on ne 

respecte pas certaines instructions. 
AVERTISSEMENT !  Cet avis indique un risque particulier ou une 

pratique non sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures 

corporelles graves ou même la mort si on omet de prendre les 

précautions nécessaires. 

JEU DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE 

INTERCHANGEABLE À PRISE DE 1/4 PO 

 

Summary of Contents for 8595332

Page 1: ... instructions before using this tool The operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury and or damage to the equipment Keep this manual for safety warnings precautions operating or inspection and maintenance instructions HAZARD DEFINITIONS Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual A notice is an alert that there is a possibility of prope...

Page 2: ...rotection equipment should comply with CSA Z94 3 07 or ANSI Z87 1 standards based on the type of work performed 2 Wear protective clothing designed for the work environment and tool PERSONAL PRECAUTIONS Control the tool personal movement and the work environment to avoid personal injury or damage to the tool 1 Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs alcohol or medication...

Page 3: ...d the body tube and pull the locking ring C back to free the knurled handle D 2 Rotate the handle dial clockwise or counterclockwise to set the desired torque 3 Rotate the knurled handle until the handle s edge meets the horizontal line on the body tube that marks the nearest in lb increment below your target torque 4 Rotate the knurled handle to line up in lb number mark on the minor scale B with...

Page 4: ...handle will snap forward 10 The nut or bolt is tight Remove the wrench 11 Push the button within the dial to release the socket 12 Push in both button at the end of the torque wrench to release the ratchet head or open end wrench CARE MAINTENANCE 1 Inspect the tool components periodically Repair or replace damaged or worn components Only use identical replacement parts when servicing 2 Only use ac...

Page 5: ...vant d utiliser cet outil L utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à l équipement Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité les précautions les instructions de fonctionnement ou d inspection et d entretien DÉFINITIONS DE DANGER Veuillez vous familiariser avec les avis de danger qui son...

Page 6: ...re conforme à la norme CSA Z94 3 07 ou ANSI Z87 1 fonction du type de travail effectué 2 Portez des vêtements de protection conçus pour l environnement de travail et pour l outil PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Gardez le contrôle de l outil de vos mouvements et de l environnement de travail pour éviter les blessures ou le bris de l outil 1 N utilisez pas l outil si vous êtes fatigué ou sous l effet de dr...

Page 7: ...z l anneau de verrouillage C vers l arrière pour libérer la poignée moletée D 2 Tournez la molette de la poignée dans le sens horaire ou antihoraire pour régler le couple de serrage désiré 3 Tournez la poignée moletée jusqu à ce que son rebord rencontre la ligne horizontale du tube du corps qui correspond à l incrément de po lb le plus près sous votre couple cible 4 Tournez la poignée moletée pour...

Page 8: ...a vers l avant 10 L écrou ou le boulon est serré Enlevez la clé 11 Appuyez sur le bouton dans l indicateur à cadran pour retirer la douille 12 Appuyez sur les deux boutons à l extrémité de la clé dynamométrique pour dégager la tête de cliquet ou la clé à tête à fourches SOIN ET ENTRETIEN 1 Inspectez les composants de l outil régulièrement Réparez ou remplacez les composants endommagés ou usés Empl...

Reviews: