Princess 122333 Instructions For Use Manual Download Page 14

14

KÄYTTÖVINKKEJÄ

Sivele paistolevyt kevyesti voilla, paistorasvalla, ruokaöljyllä tms. Liitä pistotulppa pistorasiaan 
(’Power’-merkkivalo syttyy) ja sulje Princess Croque Monsieur. Laitteen kuumeneminen kestää noin 
viisi minuuttia. Tällä aikaa voit laittaa voileivän valmiiksi. Heti kun paistolevyt ovat tarpeeksi kuumia,
’Ready’-merkkivalo syttyy.

Avaa Princess Croque Monsieur ja aseta voileipä tavalliseen tapaan alemmalle paistolevylle, siis ensin
leipäviipale, sitten täyte ja lopuksi päälle toinen leipäviipale. Sulje voileipägrilli (älä paina levyjä liian
voimakkaasti yhteen) ja lukitse paistolevyt painamalla suljin kahvan ympärille. Valmista voileivät aina
laite lukittuna.

Voileipägrilliä suljettaessa voi syntyä hieman höyryä. Ole varovainen, ettet polta itseäsi. Voileipä on valmis
noin 2-3 minuutin kuluttua. Luonnollisesti voit kokeilla eri paistoaikoja parhaan tuloksen saamiseksi.

Huomaa: paiston aikana ’Ready’-merkkivalo syttyy ja sammuu osoituksena siitä, että termostaatti toimii
ja säätelee lämpötilaa jatkuvasti.

Heti kun voileipä on valmis, voit avata voileipägrillin ja ottaa pois voileivän käyttämällä tarvittaessa puu- tai
muovilastaa. Älä koskaan käytä metallilastaa tms., sillä tarttumaton pinnoite voi vioittua.

Jos haluat valmistaa lisää voileipiä, anna voileipägrillin olla suljettuna oikean lämpötilan säilymiseksi.
Ota pistotulppa pois pistorasiasta, jos et enää käytä laitetta.

PUHDISTUS

OTA ENSIN PISTOTULPPA POIS PISTORASIASTA
Puhdista voileipägrilli jokaisen käyttökerran jälkeen. Tämä estää ruoantähteiden kiinnitarttumisen. Anna
Princess Croque Monsieurin ensin jäähtyä käytön jälkeen. Älä koskaan kaada kylmää vettä paistolevyille.
Se voi vahingoittaa laitetta ja aikaansaada kuuman veden roiskumista. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä
puhdisteita.

ÄLÄ KOSKAAN UPOTA VOILEIPÄGRILLIÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.

Puhdista paistolevyt esim. talouspaperilla. Vaikeasti poistettavat ruoantähteet voi ensin liottaa ruokaöljys-
sä (anna öljyn vaikuttaa viitisen minuuttia). Voit pyyhkiä ulkopinnan kostealla liinalla.

PRINCESS-OHJEITA

- Tämä voileipägrilli on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
- Huolehdi siitä, että verkkojohto tai mahdollinen jatkojohto on asetettu siten, ettei niihin voi kompastua

ja että ne eivät kosketa kuumia paistolevyjä.

- Turvallisuussyistä ainoastaan huoltopalvelumme tai muu ammattimies tai -nainen voi vaihtaa 

tämäntyyppisen laitteen verkkojohdon uuteen.

- Älä käytä tätä voileipägrilliä ulkona.
- Pidä voileipägrilliä tarkasti silmällä lasten läheisyydessä. Paistolevyt ja metallinen ulkopinta tulevat

hyvin kuumiksi. Ole luonnollisesti itsekin varovainen. Anna laitteen jäähtyä hyvin ennen kuin laitat 
sen säilöön.

- Liitä voileipägrilli ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
- Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla.
- Laitteen ollessa toiminnassa sen kosketuspinnat voivat kuumeta.
- Lapset, liikuntarajoitteiset, aisti- tai kehitysvammaiset, tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta

tai taitoa, eivät saa käyttää tätä laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö ole antanut heille ohjeita tai valvo heitä laitteen käytössä.

- Huolehdi siitä, että lapset eivät leiki tällä laitteella.

PRINCESS CROQUE MONSIEUR                                               ART. 122333

Leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras referências.  Verifique se a
tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho. Ligar este aparelho unicamente a
uma tomada de terra.

Summary of Contents for 122333

Page 1: ...uiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Instru es de utiliza o TYPE 122333 CROQUE MONS...

Page 2: ...s for use 4 Mode d emploi 5 Anleitung 6 Instrucciones de Uso 8 Istruzioni d uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohje 13 Instru es de utiliza o 14 16 18 18 AUGUSTUS 2007 N...

Page 3: ...klaar Natuurlijk kan met de baktijd wat ge xperimenteerd worden om het beste resultaat te verkrijgen Opmerking gedurende het bakken gaat het Ready lampje aan en uit Dit duidt erop dat de thermostaat z...

Page 4: ...es and close the Princess Croque Monsieur It will take around 5 minutes for the appliance to heat up You can use this time to prepare the sandwich When the plates reach the correct temperature the Rea...

Page 5: ...ich is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red The wire which is coloured GREEN...

Page 6: ...ile de cuisson laissez tremper 5 minutes Nettoyez l ext rieur de l appareil avec un chiffon humide CONSEILS DE PRINCESS Utiliser cet appareil croque monsieur uniquement pour un usage domestique Veille...

Page 7: ...zu besch digen Wenn noch mehr Sandwichtoasts zubereitet werden sollen kann der Sandwichtoaster geschlossen stehen bleiben damit er nicht abk hlt Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn das Ge...

Page 8: ...se encender el indicador Ready Preparada Ahora abra la Princess Croque Monsieur y coloque el s ndwich pan en medio el relleno y la otra parte del pan en la plancha inferior Cierre la sandwichera sin p...

Page 9: ...sce al cibo di attaccarsi e facilita la pulizia Le spie luminose ed il termostato automatico rendono il Princess Sandwichtoaster un apparecchio pratico da usare Prima di usare l apparecchio per la pri...

Page 10: ...e psichiche e sensoriali o senza esperienza se non sono accompagnate e assistite da una persona che conosce l uso dell apparecchio Non lasciare che i bambini giochino con l apparecchio PRINCESS CROQUE...

Page 11: ...varma n r apparaten anv nds Den h r apparaten r inte avsedd f r anv ndning av personer inklusive barn med nedsatt fysisk eller mental f rm ga eller nedsatta sinnesintryck eller brist p erfarenhet och...

Page 12: ...s af vores tekniske afdeling eller af en anerkendt installat r Anvend aldrig din sandwichtoaster udend rs Hold godt je med sandtoasteren n r der er b rn i n rheden Bagepladerne og ydersiden bliver meg...

Page 13: ...S FRA PRINCESS Denne sandwichtoasteren er kun beregnet p hjemmebruk S rg for at ledningen eller en eventuell skj teledning plasseres slik at ingen kan snuble i den og at den ikke ber rer de varme stek...

Page 14: ...oskaan kaada kylm vett paistolevyille Se voi vahingoittaa laitetta ja aikaansaada kuuman veden roiskumista l k yt hankaavia tai sy vytt vi puhdisteita L KOSKAAN UPOTA VOILEIP GRILLI VETEEN TAI MUUHUN...

Page 15: ...tadeira e retirar a comida usando para tal uma esp tula de madeira ou de pl stico Nunca deve usar esp tulas de metal pois pode danificar a camada anti aderente Se desejar voltar a utilizar a tostadeir...

Page 16: ...n as com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento salvo se supervisionadas ou ap s explica o sobre o funcionamento da tostadeira por uma pessoa re...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18 PRINCESS CROQUE MONSIEUR ART 122333...

Page 19: ...19...

Page 20: ...PRINCESS 2007...

Reviews: