background image

6

- Verificare l’impostazione della temperatura
sul termostato ed assicurarsi che sia compa-
tibile con la biancheria che si sta stirando.
- Verificare che con conca fredda e alzata la
macchina raggiunga la temperatura di fon-
doscala in un tempo  massimo di 15 minuti
Una volta verificate ed eventualmente attuate
queste operazioni qualora sussistesse il di-
fetto chiamare il centro di assistenza auto-
rizzato o in alternativa il nostro rivenditore
(vedi ultima pagina del manuale).
• La conca non si abbassa verso il rullo:
- Verificare che la pressione sul pedale sia
effettivamente trasmessa.
- Verificare che la barra salvadita non sia
bloccata in posizione di intervento
- Assicurarsi che l’ente di distribuzione
dell’energia elettrica non abbia invertito le
fasi dell’alimentazione trifase in ingresso al
vostro edificio nel qual caso farle ripristinare
dal nostro centro di assistenza tecnica o da
un elettricista esperto.
Una volta verificate ed eventualmente attuate
queste operazioni qualora sussistesse il di-
fetto chiamare il centro di assistenza auto-
rizzato o in alternativa il nostro rivenditore
(vedi ultima pagina del manuale).

8.2 SICUREZZE

La macchina è dotata di un controllo
elettronico che oltre a comandare le normali
funzioni della stiratrice tiene costantemente
monitorati alcuni parametri fondamentali
della macchina.
Oltre alle sicurezze elettroniche vi sono dei
sistemi di sicurezza elettromeccanici che
garantiscono un notevole grado di protezione
anche se il controllo elettronico non dovesse
funzionare.
Parametri monitorati dalla macchina e
segnalati lampeggianti a display:

AL1 SOVRATEMPERATURA O SONDA
GUASTA

Se viene misurata una temperatura superiore
a 210

°

C o se la sonda di temperatura risulta

essere guasta per qualsivoglia motivo allora
interviene tale allarme lampeggiando a
display ed emettendo un sibilo intermittente
per un minuto. La macchina rimane accesa
in tale condizione fino a che persiste la
condizione anomala e ritorna al
funzionamento normale non appena la
temperatura è scesa sotto il livello di pericolo.
Per eliminare questa condizione si può anche
spegnere e riaccendere la macchina.

AL2 TERMICA ASPIRATORE

Nel caso di sovratemperature o anomalie di
funzionamento nel motore dell’aspiratore
interviene questo apposito allarme che
lampeggia a display emettendo un sibilo
intermittente per un minuto.
La macchina viene spenta automaticamente
riportando la conca stirante in posizione di
riposo. Per eliminare l’allarme è necessario
riparare e se del caso sostituire l’aspiratore.

AL4 TERMICA MOTORE RULLO

Se il motore del rullo presenta qualche
malfunzionamento allora appare tale allarme
sempre accompagnato dal segnale acustico.
Viene spenta la macchina e NON viene
riportata la conca in posizione di riposo. E’
necessario togliere e ridare tensione alla
stiratrice per eliminare questo allarme

AL5 SPORTELLO DI SICUREZZA

All’apertura dello sportello di sicurezza con
la macchina in funzione appare a display
questa dicitura lampeggiante. La macchina
viene automaticamente spenta senza portare
la conca stirante in posizione di riposo. Per
togliere l’allarme è necessario riposizionare
lo sportello nella sua giusta sede. Questo
sportello viene controllato anche a macchina
spenta ma alimentata (solo la spia gialla
illuminata).

AL6 TIME OUT CONCA ALTA

Se alla pressione del pedale la conca non
raggiunge la posizione di riposo entro l0
secondi allora interviene tale allarme
accompagnato dal segnale acustico. La
macchina viene spenta automaticamente ed
è necessario riaccenderla per eliminare questa
condizione.

ULTERIORI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA DI CUI E’ DOTATA LA
MACCHINA

Oltre alle protezioni controllate
elettronicamente la macchina è dotata di
alcuni dispositivi elettromeccanici di
protezione che sono:

1) TERMOSTATO DI SICUREZZA a
riarmo manuale situato nella parte posteriore
del lato comandi che interrompe
l’alimentazione delle resistenze riscaldanti
non appena la temperatura sale oltre i 220

°

C.

Per ripristinare questo dispositivo si deve
svitare l’apposito cappuccio di protezione e
premere verso l’interno con un utensile il
perno nero fino a che non si sente il “clik”
che sta ad indicare l’avvenuto riarmo. Alla
fine dell’operazione riposizionare il
cappuccio protettivo. Verificare la causa della
sovratemperatura.

2) INTERRUTTORE SEZIONATORE che
toglie completamente tensione alla macchina.

3) PULSANTE DI SICUREZZA A FUNGO
che spegne repentinamente la macchina
qualunque sia il suo stato di lavoro.

4) FUSIBILI di linea ed ausiliari per una
protezione totale dell’impianto elettrico.

5) TERMICHE ELETTROMECCANICHE
a riarmo manuale per la protezione dei motori
a bordo macchina.

6) TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO
che isola fisicamente ed elettricamente il
circuito elettrico della macchina dalla linea
di alimentazione.

applicare della cera antistatica sulla superficie
stirante della conca in modo da evitare spia-
cevoli attriti con la biancheria e tenere sempre
pulita la conca. Le istruzioni per l’applica-
zione della cera sono contenute nelle con-
fezioni con le quali viene venduta.
Ogni 100 ore di funzionamento smontare la
copertura del rullo slacciando i legacci che si
trovano infilati sotto il telo ai lati del rullo;
lavare in acqua calda il telo (prima copertura)
e mettere in ammollo con acqua fredda il
mollettone (seconda copertura). Asciugare
poi all’ombra il mollettone e lasciare il telo
leggermente umido montandolo senza sti-
rarlo.
Lasciare sempre aperta la conca (ovverosia
distante dal rullo) alla fine della manuten-
zione.

RIPOSIZIONARE  TUTTI  I  PANNELLI
EVENTUALMENTE   RIMOSSI  PRIMA
DI DARE TENSIONE ALLA MACCHINA
TRAMITE INTERRUTTORE SEZIO-
NATORE GENERALE A PARETE.

ISTRUZIONI PER IL

MANUTENTORE ED IL

RIPARATORE

8. INDICAZIONE PER LA MANU-
TENZIONE STRAORDINARIA ED
APPROVVIGIONAMENTO PEZZI DI
RICAMBIO

8.1. ISTRUZIONI PER LA LOCALIZ-
ZAZIONE DEI GUASTI.

• In caso di non funzionamento della mac-
china verificare quanto segue:
- L’interruttore sezionatore generale a parete
è inserito e arriva tensione alla macchina.
- L’interruttore sezionatore generale a bordo
macchina è inserito e arriva tensione alla
macchina.
- Lo sportello di emergenza è posizionato
sulla sua sede ed è ben chiuso.
- E' stato premuto il pulsante luminoso di
start.
Una volta verificate ed eventualmente attuate
queste operazioni qualora sussistesse il di-
fetto chiamare il centro di assistenza auto-
rizzato o in alternativa il nostro rivenditore
(vedi ultima pagina del manuale).
• Se la macchina annerisce eccessivamente i
lati del rullo e al centro stira sempre meno
sarà indispensabile iniziare a stirare anche
sui lati in modo da sfruttare il più  possibile
la temperatura su tutta la superficie della
conca; in tal modo il rullo tornerà uniforme
e si ricominceranno  ad ottenere buoni risultati
di stiratura.
Una volta verificate ed eventualmente attuate
queste operazioni qualora sussistesse il di-
fetto chiamare il centro di assistenza auto-
rizzato o in alternativa il nostro rivenditore
(vedi ultima pagina del manuale).
• La conca scalda eccessivamente e rovina la
biancheria (oppure non scalda a sufficienza):

Summary of Contents for I-25

Page 1: ...E JUL 99 WITH INSERTION WIDTH 1000 1200 1400 MM PRI 555 000 626 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTALLATION AND USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO ...

Page 2: ...t déballage mise en place stockage de l appareil 14 5 Indications pour la connexion de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 15 7 Indications pour l utilisation 16 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 8 Indications pour l entretien extraordi naire et l acquisition pièces détachées 18 9 Indications pour mise hors service dé m...

Page 3: ...tantomeno con le mani a parti in movimento motore catena In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcunaresponsabilitàperdanniall operatore o ad altri persone che avvengano durante l uso la pulizia e la manutenzione della macchina L uso di qualunque apparecchio elettrico ed elettronico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali In particolare non toccare l apparecchio con ...

Page 4: ...redanniapersone animali o cose nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile Togliere il pannello posto sul fianco destro fissato tramite le 4 viti con testa a croce ac certarsi che la tensione di alimentazione corrisponda ai dati di targa della stiratrice inoltreconsiderarechelevariazionimassime della tensione di alimentazione consentite sono del 10 IMPORTANTE E O...

Page 5: ...tante per istante Alla pressione del pulsante SET viene visualizzata la temperatura impostata che lampeggia alla pressione dei pulsanti e varia di conseguenza la temperatura di lavoro prescelta Dopo alcuni secondi che non viene premuto alcun pulsante il DISPLAYtornaallavisualizzazionenormale e la conca stirante inizierà a riscaldarsi La temperatura una volta arrivati a regime tende a stabilizzarsi...

Page 6: ... il 10 ed il 20 Nella versione S140 25 con rivestimento lamellare tale intervallo aumenta dal 10 finoal40 45 grazieall autoaspirazioneed alla possibilità di regolare la velocità di trascinamento standard in questo modello Di seguito riportiamo una tabella indicativa sulle temperature da impostare per i vari tipi di tessuti e legata alla simbologia normalmente usata dalle industrie tessili Tessuto ...

Page 7: ...interviene tale allarme accompagnato dal segnale acustico La macchina viene spenta automaticamente ed ènecessarioriaccenderlapereliminarequesta condizione ULTERIORI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DI CUI E DOTATA LA MACCHINA Oltre alle protezioni controllate elettronicamente la macchina è dotata di alcuni dispositivi elettromeccanici di protezione che sono 1 TERMOSTATO DI SICUREZZA a riarmomanualesituato...

Page 8: ... un rotolo nuovo di lana di acciaio conunpaiodiforbicitagliarediagonalmente un capo della lana di acciaio ed inserirlo sulla feritoia sul lato sinistro del rullo Far partire la macchina agendo sul pedale la conca si abbasserà molto poco vista la presenza degli spessori e avvolgere la lana di acciaio in spirali successive ben accostate l una all altra senza però sormontarle e arrivati sul lato dest...

Page 9: ...themachine with damp or wet hands or feet do not use it while barefoot Do not expose the appliance toatmosphericagentslikerain salt salinity etc Do not allow children or unqualified people to use the appliance without proper supervision Do not iron fabrics which are not heat resistant with high temperatures Do not iron layers of laundry which are thicker than 8 mm or laundry which is not suitablef...

Page 10: ...d according to the maximum electric absorption see data on the rating plate and in the table below MODEL N of Rated Threshold poles power In current Id 100 25 4 10 A 30 mA 120 25 4 16 A 30 mA 140 25 4 16 A 30 mA 140 25AV 4 16 A 30 mA CAUTION Machines featuring an inverter provide a current leak to earth of 5 8 mA which is owed to the installation of the interference filter Thismustbeespeciallycons...

Page 11: ...es Thebasinwillthenbebroughttoitsresting position and the STOP yellow LED on the control panel will go on SPEED ADJUSTMENT FOR SPECIAL MODELS ONLY The driving speed can be adjusted by using the and push buttons The adjustable speed ranges from 2 to 4 m per minute which correspond to settings from 1 to 7 The possibility to change the driving speed provides higher versatility to the machine whichwil...

Page 12: ...ivity and better ironing quality Once again we wish to point out the impor tance of using the wooden board to prepare clothes to be introduced into the ironer and so avoid personal injuries 7 5 ORDINARYMAINTENANCETOBE CARRIED OUT BY OF THE OPERATOR BEFORECARRYINGOUTANYMAIN TENANCE MAKE SURE THAT THE WALL CUTOUT SWITCH PLACED BEFORE THE APPLIANCE IS SWITCHED OFF Theappliancedoesnotrequireanyparticu...

Page 13: ...w its cap and press the black pin with a tool until a click is heard Then screw the cap back in place Find out what the cause of overheating was 2 CUTOUT SWITCH Disconnects the appliance from the power mains 3 SAFETY PUSH BUTTON Switches the appliance off immediately at any operating stage 4 Line and auxiliary FUSES for total protection of the electric system 5 ELECTROMECHANICAL OVER LOAD CIRCUIT ...

Page 14: ...d onto the rol ler and inserted from the more narrow side Itsstringshavetobeonthesidesoftheironer and its seams facing downwards Allowtherollertoturnforafewminutesuntil the entire cover is well stretched out Pull the strings moderately until the sheet sits on the heads of the roller and then tighten and insert these under the hem of the sheet itself With fume extracting models featuring and lamell...

Page 15: ...ne responsabilité pour dommages à l opérateur ou à d autres personnes quisepassentpendantl utilisation le nettoyage et l entretien de la machine L utilisation de quelconque appareil élec triqueetélectroniquecomportel observance de règles fondamentales En particulier ne pas toucher l appareil avec mains ou pieds mouillésouhumides Nepasutiliserl appareil ayant les pieds nus Ne pas laisser exposé l a...

Page 16: ...ique des phases R S T A1 A2 A3 L1 L2 L3 Au moment du branche ment ilestindispensablederespecterlapro gressionR S T pouréviterdesdommagesà l appareil Danslesappareilsavecinverterlaconnexion cyclique des phases perds son importance car l inverter se règle automatiquement Le contrôle peut également être effectué manuellement comme suit Contrôler que la presse soit abaissée sur le cylindre encascontra...

Page 17: ...ent la température affichée est celle du moment delalecture Àlapressiondeatouche SET est affichée la température de réglage qui clignote en pressant sur et cette température varie de conséquence Après quelques secondes d inactivité sur les touches l afficheurretourneàlatempérature mesurée sur la presse et celle ci commence à chauffer La température à régime se stabilise proche de la valeur de régl...

Page 18: ...serplusieurs fois 7 3 RECOMMANDATIONS Nepaslaisserl appareilalluméinutilement ÉTEINDRE l interrupteur général de l ap pareil quand il n est pas utilisé En l utilisant veuillez faire attention à Absolument ne pas toucher les parties qui ont une haute température bord extérieur supérieur de la presse même à la fin de la phase de repassage parce que la presse em ploie beaucoup de temps pour se refroi...

Page 19: ... SÉCURITÉ POUR EMERGENCE qui éteint la machine quel que soit son état de travail 4 FUSIBLESsurlaligneetsurlesauxiliaires pour une totale protection de l installation électrique 5 RELAIS THERMIQUE à remise en marche manuelle pour la protection de tous les moteurs sur la machine 6 TRANSFORMATEUR D ISOLATION Qui isole physiquement et électriquement le circuit de la machine de la ligne d Alimentation ...

Page 20: ...alained acierenspiralessucces sives bien serrées les unes aux autres sans qu elles ne se surmontent et arrivés sur la côté de droite tourner sens dessus dessous Enleverlesépaisseursplacéesprécédemment sur les guides de glissement presse et re commencer l enroulement de la seconde couche vers la gauche Après 3 couches et arrivés à droite couper en diagonale la laine d acieretbienlaplacersurleboutdu...

Page 21: ... WartungdesGerätesistunbedingtdaraufzu achten daß in Bewegung befindliche Ein bauteile wie Motor Kette usw auf keinen Fall mit Werkzeugen oder den Händen be rührt werden Der Hersteller haftet bei Un fällen nicht und kann für Verletzungen der Bedienungsperson oder anderer Personen während des Betriebs der Reinigung und Wartung des Gerätes nicht verantwortlich gemacht werden Die Bedienung eines elek...

Page 22: ...sieheAbb 2 Das Gerät muß von Fachkräften gemäß den Angaben des Herstellers installiert werden unddabeidenörtlichgeltendenVorschriften für elektrische Anlagen entsprechen Eine falsche Installation kann Schäden an Perso nen Tieren oder Dingen verursachen für diederHerstelleraufkeinenFallzurRechen schaft gezogen werden kann DieVerkleidungvomrechtenStänderdurch Ausschrauben der 4 Kreuzschlitzschrauben...

Page 23: ...rauf hinzuweisen daß das Gerät unter Spannung steht Drücken Sie nun die START Taste die An zeigen für Temperatur und Geschwindig keit nurbeiAusführungenmitGeschwindig keitsregler schalten sich ein und die grüne KontrollampefürdenGerätebetriebleuchtet auf TEMPERATUREINSTELLUNG AufderBedienungsblendebefindensichdie drei Tasten und SET mit denen Sie die gewünschte Temperatur einstellen können Normale...

Page 24: ...alze die Wäsche mitnimmt gute Bügelergebnisse erzielt werden können Der Betrieb in den Ausführungen S140 25 AV mit Ansaugung entspricht den obigen Angaben mit Ausnahme der Möglichkeit viel feuchtere Wäsche bügeln zu können ACHTUNG 1 NÜTZEN SIE BEIM BÜGELN DIE GANZEWALZENBREITEAUS Dadurch könnenSiedieHitzederWalzegleichmäßig ausnützen und den Spannbezug schonen 2 Wir empfehlen dringend KEINE WÄ SCH...

Page 25: ...lmulde heizt sich zu sehr auf und beschädigt die Wäsche oder bleibt zu kalt und bügelt schlecht Überprüfen Sie die am Thermostat einge stellteTemperaturundvergewissernSiesich daßdiezubügelndeWäschebeidieserTem peratur gebügelt werden kann Überprüfen Sie daß das Gerät bei kalter abgehobener Bügelmulde innerhalb von 15 Minuten den Skalenendwert erreicht Sollte das Gerät nach dieser Kontrolle und tro...

Page 26: ...ver wenden im Zweifelsfall sofort unser tech nischesBüroverständigenunddabeiModell und Seriennummer Ihres Gerätes angeben siehe Typenschild an der Rückseite des Gerätes MONATLICH DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN Den Walzenumfang mit einem Schneider maßband nachmessen Der Umfang muß zwischen 740 und 760 mm liegen und auf der ganzen Walzenlänge gleichmäßig sein Sollte der Umfang weniger als 740 mm betragen ...

Page 27: ...LEN Nehmen Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteileliste zum Identifizieren der korrekten Bestellnummer für das die von Ihnen benötigte n Ersatzteil e zur Hand BestellenSiedas diebenötigte nErsatzteil e beim Hersteller schriftlich unter Angabe des Modells Ausführung der Seriennum mer Spannung und Frequenz Ihres Gerätes und der Bestellnummer und der Be schreibung des der gewünschten Ersatzte...

Page 28: ...daño que el operador u otra persona pueda sufrir durante el uso la lim pieza o el mantenimiento de la máquina El uso de cualquier aparato eléctrico o elec trónico implica que se respeten algunas re glas fundamentales En particular no tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos No usar el aparato estando des calzo no dejar el aparato en condiciones de exposición a los agentes atmosf...

Page 29: ...rejuicios a personas cosas y animales por los cuales el constructor no se responsabiliza Sacarelpanelubicadoenelcostadoderecho y fijado por medio de 4 tornillos con cabeza en cruz Cerciorarse de que el voltaje de alimentación corresponda con el indicado en la placa de características de la máquina de planchar tomando en cuenta además quelasvariacionesmáximaspermitidaspara voltaje de alimentación s...

Page 30: ...ranque se iluminarán el visor de la temperatura y el de la velocidad selecciona da sólo en los modelos con variador de velocidad al igual que el diodo verde que indica que la máquina está encendida AJUSTE DE LA TEMPERATURA El panel de control presenta tres pulsadores que permiten el ajuste de la temperatura y SET En condiciones normales indica la temperatura instantánea real de la cuenca calentado...

Page 31: ...ICIEDELCILINDRO Tal precaución es indispensable para poder explotar de la mejor manera todo el calor distribuido sobre el cilindro y para reducir el desgaste de la cobertura 2 NO PLANCHAR ROPA DE ESPESOR SUPERIOR AL INDICADO 8 mm pues to que ello desgastaría rápidamente el acol chado del cilindro 3 EN LO POSIBLE NO PLANCHAR ROPA DOBLADA ya que la parte interna podría no salir bien Antes de plancha...

Page 32: ...controlar que la presión sobre el pedal sea efectivamente transmitida verificar que la barra salvadedos no esté bloqueada en la posición de intervención asegurarse que la compañía eléctrica no haya invertido las fases de la alimentación trifásica en entrada De ser así hacerlas corregir por el centro de asistencia especia lizado o por un electricista experto Unavezcomprobadasyeventualmenteefec tuad...

Page 33: ...ijan el motorreductor Elreductornonecesitamantenimiento pues viene con lubrificación suficiente para toda su duración Los resortes a gas tampoco necesitan man tenimiento Comprobarelcierredelostornillosdecone xióneléctricadepotenciaenlostelerruptores y en el disyuntor general ANTESDEVOLVERASUMINISTRAR CORRIENTE A LA MÁQUINA ME DIANTE EL DISYUNTOR INCORPO RADO Y EL DE PARED COLOCAR NUEVAMENTE TODOS ...

Page 34: ...sección 3 Lesrogamosdividirlaspartesdelamáquina de acuerdo con las normas vigentes hoy en díaencadapaísconrespectoaladisposición de los deshechos de manera que puedan ser destinadas por separado o recuperadas To das las partes que componen la máquina pueden ser asimiladas a los residuos sólidos urbanos con la excepción de las partes me tálicas que sin embargo no figuran entre los deshechos clasifi...

Page 35: ...V 230 3 400 3 230 3 400 3 230 3 400 3 V ELECTRIC SUPPLY FREQUENZA Hz 50 50 50 Hz FREQUENCY POTENZA RISCALDAMENTO W 5000 6000 7000 W HEATING POWER POTENZAMOTORI W 180 180 180 W MOTOR RATED INPUT TOT POT INSTALLATA W 5180 6180 7180 W TOTAL ELECTRIC SUPPLY FUSIBILE A 16 10 16 10 25 16 A FUSE RUMOROSITA dB A 55 55 55 dB A NOISE CONSUMO ARIA mc mc AIR INPUT SCARICO FUMI mm mm FUMES EXHAUST La produttiv...

Page 36: ...Fig 3 Fig 2 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUGEN FIGURAS 35 LINEA LINE LIGNE LINIE LÍNEA Fig 1 ...

Page 37: ...36 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUGEN FIGURAS 36 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...

Page 38: ...HIGH CONTACTOR C4 BASIN LOW CONTACTOR C5 EXTRACTION CAPACITOR FILTER INVERTER INTERFERENCE FILTER FRU INVERTER SCH1 POWER CARD SCH2 CONTROL PANEL PT100 TEMPERATURE PROBE MOT1 BASIN MOTOR MOT2 AIR EXTRACTION MOTOR M1 BASIN UP MICROSWITCH M2 BASIN DOWN MICROSWITCH M3 PEDAL MICROSWITCH M4 SAFETY DOOR MICROSWITCH M5 FINGER SAFETY MICROSWITCH M6 ROLLER MOTOR CUTOUT MICROSW M7 AIR EXTR MOT CUTOUT MICROS...

Page 39: ...T ASPIRATEUR M8 MICROINT THERM MOT PRESSE M9 MICROINT FONCTION MONNAYEUR T S THERMOSTAT DE SÉCURITÉ MANUEL PF1 BOTÓN DE EMERGENCIA F1 FUSIBLE DE PROTECCIÓN PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR TRF TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO F2 FUSIBLE DE PROTECCIÓN SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR C1 CONTACTOR CALENTAMIENTO C3 CONTACTOR SUBIDA CUENCA C4 CONTACTOR BAJADA CUENCA C5 CONDENSADOR ASPIRADOR FILTER FILTRO INTERFEREN...

Page 40: ...39 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1322 ...

Page 41: ...40 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1326 ...

Page 42: ...41 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SHCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1327 ...

Page 43: ...Parti di ricambio Spare parts manual Liste pièces détachées Ersatzteile Repuestos Peças de substituiçao 42 ...

Page 44: ...dal lato posteriore della macchina Right and left views from the rear Droite et gauche sont vus de l arrière de la machine Rechts und links von der Rückseite der Maschine her gesehen Derecha e izquierda vistos desde atrás ...

Page 45: ... 25 Paño grueso 120 25 54 GI 601027 Mollettone 140 25 Flannel layer 140 25 Moleton 140 25 Flannelbespannung 140 25 Paño grueso 140 25 14 54 GI 601020 Telo cotone 100 25 Cotton sheet 100 25 Toîle de cotton 100 25 Baumwollenbezug 100 25 Tela de algodón 100 25 54 GI 601022 Telo cotone 120 25 Cotton sheet 120 25 Toîle de cotton 120 25 Baumwollenbezug 120 25 Tela de algodón 120 25 54 GI 601028 Telo cot...

Page 46: ...tch Support interrupteur limite Halterung für Endschalter Soporte del interruptor de tope 40 50 GI 951021 Micro finecorsa Limit microswitch Interrupteur limite Endschalter Interruptor de tope 41 540751000028 Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de sécurité Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad 42 540601000018 Cruscotto 25 30 standard Control board 25 30 standard Panneau de ...

Page 47: ...ening knob for wooden board Poignée fixation planche en bois Stellknopf für Holzbrett Perilla de ajuste tabla de madera 63 543014001800 Porta SX Left door Portillon gauche Linke Tür Puerta izquierda 64 543014001900 Porta DX Right door Portillon droit Rechte Tür Puerta derecha 65 543014001500 Chiusura inferiore DX Right bottom lock Serrure portillon droite Rechter Verschluss Cerradura derecha 66 54...

Page 48: ...dal lato posteriore della macchina Right and left views from the rear Droite et gauche sont vus de l arrière de la machine Rechts und links von der Rückseite der Maschine her gesehen Derecha e izquierda vistos desde atrás ...

Page 49: ...25 A V Roller tree140 25 A V Cylindre arbre 140 25 A V Walze1 40 25 A V Cilindro 140 25 A V 11 540601000002 Tappo di chiusura rullo Roller closing plug Bouchon fermeture cylindre Seitliche Walzenadeckung Tapón cierre cilindro 12 543014008000 Distanziale lato motore Spacer on motor side Espaceur côté moteur Abstandhalter Motorseite Distanciador lado motor 13 543014000405 Pignone 3 8 Z40 per aspiraz...

Page 50: ...RÄTESCHILD TARJETA TÉCNICA RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH ...

Reviews: