background image

ENGLISH 

 
1) INSTALLATION INSTRUCTIONS 
2) Thermal disinfection system for sanitary hot water installations 
3) PRECAUTIONS FOR USE (The product guarantee depends on compliance with these instructions) 
ASSEMBLY AND USE 
For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions. 
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages 
(PRESTO® heads that can be dismantled from front). 
CLEANING 
The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only with soapy water. 
Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited. 
4) 1 USE 
This system is designed to prevent and eliminate potential development of legionellosis in mixed water catchment points (40 °C). 
The techniques used are thermal shock and/or regular rinsing of the installation to prevent water stagnation. 
Thermal shock is performed for injecting hot water in the cold water system of catchment points (ideally 70°C) and the flow is automatically 
managed by the system. A drain operation is also integrated to lower the temperature of catchment points in order to eliminate any risk of 
burns after the disinfection cycle. 
 

Stage 

no. 

Action 

Cycle state 

Indicator 

Catchment points 

state 

Normal operation 

Actuation by rotating the key 

clockwise 

Disinfection 

Red indicator lamp illuminated on the 

front face of the box 

 Flow 

Disinfection time delay 

Bleed 

Red indicator lamp Off + orange indicator 

lamp On 

Flow only 

Bleed time delay 

Normal operation 

Orange indicator lamp Off 

Flow stopped 

 
5) 1.1 THERMAL SHOCK: 
For information, a thermal disinfection according to the "hot water" decree of 30 November 2005 is ensured by preheating: 
60 min at 60°C 
or 4 min at 65°C 
or 2 min >= 70°C 
These values can be adapted according to the installation. The disinfection and bleeding time flow are controlled by two time-flow relays 
present in the control unit. 
So that thermal shocks are as short as possible it is essential that the hot water temperature reaches at least 70 °C at the last catchment 
point for several minutes. 
The shock is activated through a key-operated switch on the control unit. 
1.2  AUTOMATIC RINSING: 
The automatic rinsing is not controlled by the control unit. However, it can be setup on the catchment points through sensitive buttons (see 
"PLP shower panel" installation instructions). 
1.3 SAFETY: 
Thermal shocks must be performed by a competent person. All injuries relating to the activation of the system will be his own 
responsibility.In case of a power failure, the system enables a mechanical return to the normal operating position (bypass off) and stops the 
flow of the catchment points. 
6) 2 CHARACTERISTICS 
a. Control box with key switch overall dimensions 300*300*180mm 
· Protection factor IP 65 (if all glands are shut-off). 
· Power supply 230 V~ 50 Hz – 10 A. 
b. Transformer 230/12 VAC-180VA. 
c. 1 red indicator lamp indicating that disinfection is in progress 
d. 1 orange indicator lamp indicating that bleeding is in progress 
e. A control key that activates the disinfection by clockwise rotation and stops it by anti-clockwise rotation. 
f. A disinfection time flow adjustable from 0.1s to 100h 
g. A bleed time flow adjustable from 0.1s to 100h 
h. Safety fuse T 1.25A – 250V 
7) 3 INSTALLATION DIAGRAM 
8)
 RED 
9) BLUE 
10) ORANGE 
11) BLACK 
12) White 
13) D1: Shower 1 
      D10: Shower 10 
14) Timer settings 
15) Function selector (supplied respectively on functions Ln and Dr). 
Adjustment in the selected range from 1 to 10. 
Adjustment ranges from 0.1 sec to 10h. 
16) For connection to shower panel, see instructions PLP Q434-7. 
17)
 Hydraulic and Electrical connection 
18) 4 INSTALLATION 
The electrical and hydraulic connections must be made by qualified personnel taking the specification into account. 
19) 4.1 FIXING THE CONTROL UNIT: 
Fix the box attachment securely to the wall, see figures below. The cable gland outputs must point downward. 
The control key must be easily accessible. Provide the distance needed to open the box attachment to the left,   
see figure below. 
Attachment dimensions (l X h) 300 x 300mm 
20) Cable exit 
21) 140cm from the ground 

Summary of Contents for Q4357

Page 1: ...la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les m canismes ou les passages d eau t tes...

Page 2: ...ques soient les plus courts possibles il est essentiel que la temp rature d eau chaude puisse atteindre au moins 70 C au dernier point de puisage pendant plusieurs minutes Le choc est actionn par le b...

Page 3: ...voyant rouge indiquant que la d sinfection est en cours d 1 voyant orange indiquant que la purge est en cours e Une commande cl avec actionnement de la d sinfection par rotation horaire et un arr t p...

Page 4: ...Orange Blanc D10 D8 D3 D4 D5 D6 D7 D9 Pour raccordement au x panneau x de douche voir notice PLP Q434 7 S lecteur de la fonction livr respectivement sur fonction Ln et Dr R glage dans la plage s lect...

Page 5: ...DU BOITIER DE COMMANDE Fixer le bo tier solidement au mur voir figures ci dessous Les presses toupes doivent sortir vers le bas La commande cl doit tre facilement accessible Pr voir le d gagement n c...

Page 6: ...ral de gestion 22 28 27 Ce document n est pas contractuel nous nous r servons le droit de modifier les caract ristiques de nos produits sans pr avis Ce sch ma a pour objectif d illustrer l installatio...

Page 7: ...rmal shocks are as short as possible it is essential that the hot water temperature reaches at least 70 C at the last catchment point for several minutes The shock is activated through a key operated...

Page 8: ...mediante rotazione della chiave in senso orario Disinfezione Spia luminosa rossa accesa nella parte anteriore del quadro Bypass Flusso 2 Temporizzazione disinfezione 3 Scarico Spia luminosa rossa spen...

Page 9: ...chen Entwicklung von Legionellen in den Entnahmestellen mit Mischwasser 40 C Die dazu verwendeten Techniken sind Temperaturschocks und oder ein regelm iges Sp len der Installation um das Stagnieren vo...

Page 10: ...ereitung 65 C 28 Steuerger t 29 Dieses Dokument hat keine vertragliche G ltigkeit Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern 30 MODELLE PATENTIERT u...

Page 11: ...r meegeleverd respectievelijk op de functie Ln en Dr Regeling in het geselecteerde bereik van 1 tot 10 Instelbereik van 0 1 s tot 10 u 16 Voor aansluiting op een douche paneel zie de instructies PLP Q...

Page 12: ...rmicos debe realizarlos una persona habilitada En caso de que la persona se hiriese durante la activaci n del sistema esto ser de su propia responsabilidad En el supuesto de un corte sector el sistem...

Reviews: