background image

29) Ingresso a incastro 
30) Con miscelatore termostatico 
31) Premiscelata 
32) Manutenzione 
Sostituzione dell’elettrovalvola Rif. Vedere catalogo generale 
-Disattivare l’ingresso dell’acqua 
-Rimuovere il pannello (vedere pagine 3 e 4) 
33) Rimontare procedendo in ordine inverso 
34) Sostituzione della griglia della doccia Rif.: 90185 (solo griglia) Rif.: 90184 (g vite + riduttore) 
Sostituzione griglia doccia 
-Allentamento della vite centrale 
-Sostituzione 
35) SOSTITUZIONE DELLA PILA 
36) Sostituzione del pulsante di comando ‘’TOUCH’’, Rif. Vedere catalogo generale

 

Disattivare l’ingresso dell’acqua. 

Rimuovere il pannello (vedere pagine 3 e 4). 

· Scollegare i cavi, smontare il pulsante. 
· Rimontarlo, agendo in senso inverso rispetto al montaggio. 
· Rimontare il pannello, aprire l’ingresso dell’acqua. 
· Dopo 10 s, il pannello è operativo. 
39) Messa in servizio  
-Scaricare i condotti  
-Collegare e aprire i rubinetti d’arresto provvisti di giunti dei filtri  
-Mettere in movimento più volte per scaricare l’aria Rimozione durante l’inverno  
-In caso di posa in aree soggette a gelo, nel periodo invernale il pannello dovrà essere rimosso Portata  
-Consegnata con riduttore di portata 10 l/mn 
40) REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA 
Il miscelatore consente all’utente di selezionare la temperatura dell’acqua tiepida, tra 
la temperatura dell’acqua fredda e la temperatura tiepida preregolata a 38°C. 
41) VARIAZIONE DELLA TEMPERATURA MAX. D’UTILIZZO 
42) + caldo 
43) + freddo 
44) Alla consegna tratto nero o punto Ø1,5 allineato alla verticale 
45) Anello rosso 
46) - Ruotare il perno centrale in base alla temperatura desiderata: 1 tacca = 2°C 
      - Rimontare la leva, conservando il riferimento ( A ) verticale

 

47) - SI SCONSIGLIA – ED È PERICOLOSO – EROGARE ACQUA CALDA SANITARIA A UNA TEMPERATURA SUPERIORE A    

42°C 

      - INTERRUZIONE IMMEDIATA DELL’ALIMENTAZIONE D’ACQUA CALDA IN CASO D’INTERRUZIONE INVOLONTARIA 
DELL’ALIMENTAZIONE D’ACQUA FREDDA. 
48) MANUTENZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MISCELATORE TERMOSTATICO 
 

Pulizia o sostituzione (rif. della sola cartuccia 90887). 

      Smontaggio: 

      

 

- chiudere le bocchette d’ingresso dell’acqua. 

   

-Togliere la leva (vedere di seguito).

 

   

- Smontare, pulire e rimontare, come indicato. 

49) Tratto nero o punto Ø 1,5 allineato alla verticale

 

50) Indice sulla parte superiore 
51) Fine corsa 38°c 
52) Piatti verticali 
53) - Rimontare la leva, conservando il riferimento ( A ) verticale 
54) PROGRAMMAZIONE del RUBINETTO 
È possibile programmare 3 parametri d’esercizio: 
a) - temporizzazione del flusso  
b) - Periodo di flusso obbligatorio  
c) - Durata del flusso obbligatorio  
Per accedere alla programmazione andare al seguente indirizzo o la scansione del codice QR 
55) Soffitto 
56) Precauzione d’installazione ulteriore maschera opzionale 
57) Altezze di posizionamento per l’ubicazione delle maschere fornite in opzione 
58) Altezza d’installazione raccomandata da 968 mm a 972 mm 
59) Pavimento 
Questo documento non è contrattuale. Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti, senza necessità di 
preavviso. 
MODELLI BREVETTATI e DEPOSITATI  

 

 
 
 
 

25) Posa del portasapone 
26) Collegamento equipotenziale: collegare il filo di collegamento a un capocorda aperto D4 (non fornito in dotazione) da inserire 
sotto questa vite. 
27) Collegamento idraulico 
28) Ingresso superiore 

Summary of Contents for PRESTOTEM TOUCH

Page 1: ...nt imp rativement tre mont s conform ment la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager l...

Page 2: ...Pomme fixe jets orientables avec mitigeur thermostatique Alimentation 1 2 3 6 7 4 5 4 5 8 10 12 11 9 16 15 14 13 160 154 160 154 1203 173 83 150 40 40 210 943 1443 Fonctionnement du panneau PRESTOTEM...

Page 3: ...sse 6 3 3 1 2 6 POSE Pr paration 2 1m du sol la pomme pr caution voir caches page 12 18 20 21 22 Purger les canalisations 2 1 17 O6 19 Le panneau est livr avec la connexion pile d branch e Lors de la...

Page 4: ...t le porte savon Utilisation sans porte savon Pose du macaron 3 2 Pose du porte savon x2 1 5 4 4 1 2 3 5 x 3 4 A Liaison quipotentielle Raccorder le fil de liaison une cosse ouverte D4 non fournis ins...

Page 5: ...e grille seule Ref 90185 grille vis limiteur Ref 90184 D vissage vis centrale Remplacement 29 Remplacement de l lectrovanne Ref voir catalogue g n rale Couper l arriv e d eau D poser le panneau voir p...

Page 6: ...emonter dans le sens inverse du d montage Remonter le panneau ouvrir l arriv e d eau Attendre 10 s le panneau est op rationnel Mise en service Purger les canalisations Raccorder et ouvrir les robinets...

Page 7: ...rner l axe central selon la temp rature d sir e 1 cran 2 C Remonter la manette en conservant le rep re A vertical A IL EST DECONSEILLE ET DANGEREUX DE DELIVRER UNE EAU CHAUDE SANITAIRE A PLUS DE 42 C...

Page 8: ...D monter nettoyer et remonter comme indiquer 26 5 6 But e 38 C 7 26 Index sur le dessus Plats Verticaux Trait noir ou point 1 5 align la verticale Remonter la manette en conservant le rep re A vertica...

Page 9: ...nement peuvent tre programm s a Temporisation d coulement b P riode d coulement obligatoire c Dur e d coulement obligatoire Pour acc der la programmation aller sur l adresse suivante ou scanner le QR...

Page 10: ...r Cote installation pr conis 968 mm 972 mm Cotes de positionnement pour emplacement des caches livr s en option Sol Plafond Ce document n est pas contractuel nous nous r servons le droit de modifier l...

Page 11: ...uring the commissioning connect the battery to the button then wait for a minimum of 15s before lightly touching the button 17 Preparation 18 INSTALLATION 19 Bleed the pipes 20 Removal of the soap hol...

Page 12: ...ente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell acqua teste PRESTO smontabili dalla parte anteriore Pressione di servizio raccomandata secondo NF EN 816 da 1 a 5 bar PULIZIA...

Page 13: ...ticale 45 Anello rosso 46 Ruotare il perno centrale in base alla temperatura desiderata 1 tacca 2 C Rimontare la leva conservando il riferimento A verticale 47 SI SCONSIGLIA ED PERICOLOSO EROGARE ACQU...

Page 14: ...ermostast Mischbatterie 31 Vorgemischt 32 Wartung Auswechseln des Magnetventils Art Nr Siehe allgemeiner Katalog Wasserzulauf absperren Paneel ausbauen siehe Seite 3 und 4 33 In umgekehrter Reihenfolg...

Page 15: ...C Den Hebel wieder einbauen und darauf achten dass die Markierung A senkrecht bleibt 47 ES WIRD DAVON ABGERATEN UND ES IST GEF HRLICH EINE BRAUCHWASSERTEMPERATUR VON BER 42 C EINZUSTELLEN SOFORTIGE U...

Page 16: ...latte koppeling G1 2 14 Debietregelaar 15 Plug 16 Schroef VBA TC 4x40 ringetje 16 bis Werking van het paneel PRESTOTEM TOUCH Door de bedieningsknop aan te raken zorgt de gebruiker dat het water uit he...

Page 17: ...de zwarte lijn of punt 1 5 loodrecht uitgelijnd 45 Rode ring 46 Draai de centrale as al naargelang de gewenste temperatuur 1 inkeping 2 C Zet de hendel terug en houd daarbij de markering A verticaal 4...

Page 18: ...30 s Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha pulsar varias veces para expulsar el aire y ajustar el ngulo del chorro Temporada invernal Cuando se instala en la zonas con temperaturas de congela...

Page 19: ...A ALIMENTACI N DE AGUA CALIENTE EN CASO DE INTERRUPCI N ACCIDENTAL DE LA ALIMENTACI N DE AGUA FR A 48 MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO REGULADOR TERMOST TICO Limpieza o cambio Ref del cartucho solo 90887 De...

Page 20: ...MODELES BREVETES et DEPOSES R f Q307 7 ind 6 du 08 2017...

Reviews: