background image

ESPAÑOL 

 

NOTA DE INSTALACIÓN 
PANEL DE DUCHA PRESTOTEM “TOUCH” CON/SIN TERMOSTATO 
0) PRECAUCIONES DE USO (La garantía está condicionada por el respeto de estas reglas) 
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO 
Para los productos entregados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. 
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones 
que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). 
Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar. 
LIMPIEZA 
El revestimiento cromado de las griferías PRESTO® se debe limpiar exclusivamente con agua jabonosa. 
Desterrar los productos de limpieza abrasivos, ácidos, alcalinos o amoniacados. 
MANTENIMIENTO 
Nunca engrasar el mecanismo interno, especialmente los casquetes y juntas de cierre. 
1) Alcachofa fija de chorros orientables 
2) Alcachofa fija de chorros orientables con opción legionela 
3) Alimentación 
4) Alta 
5) Encastrada 
6) Acabado gris RAL 7035 
7) Acabado blanco marfil RAL 9001

 

8) Macarrón + 3 tornillos 
9) Junta de filtro ½ 
10) Grifo de cierre derecho G1/2 
11) Grifo de cierre en escuadra G1/2 
12) Boquilla limitante G1/2 
13) Junta plana G1/2 
14) Regulador de caudal 
15) Clavija 
16) Tornillo VBA TC 4x40 + arandela 
16 bis) Funcionamiento del panel “PRESTOTEM TOUCH'” 
• El usuario inicia el flujo del grupo pulsando el botón de mando. 
• El flujo se detiene de inmediato si se pulsa de nuevo. 
• Si el usuario no manda detener el flujo, este se detiene después de 30 s. 
Puesta en marcha 
• Antes de la puesta en marcha, pulsar varias veces para expulsar el aire y ajustar el ángulo del chorro. 
Temporada invernal 
• Cuando se instala en la zonas con temperaturas de congelación, el panel debe ponerse en posición de invierno. 
! El panel se suministra con la conexión de la batería desconectada. 
Durante la puesta en marcha, conecte el botón a la batería y espere al menos 15s antes de accionar el botón. 
17) Preparación 
18) COLOCACIÓN 
19) Purgar las canalizaciones 
20) Desmontaje del porta jabón parte baja 
21) Desmontaje sin porta jabón para mantenimiento parte baja 
22) 2,1 m del suelo a la alcachofa precaución ver embellecedores página 12 
23) Montaje de nuevo conservando el porta jabón 
24) Utilización sin porta jabón. 
Colocación del macarrón 
25) Colocación del porta jabón 
26) Conexión equipotencial: Conectar el cable de conexión a un borne abierto D4 (no incluido) que debe insertarse bajo este tornillo. 
27) Acometida hidráulica 
28) Entrada superior 
29) Entrada encastrada 
30) Con monomando termostático 
31) Preatenuado 
32) Mantenimiento 
Sustitución de la electroválvula Ref. Ver Catálogo General 
- Cortar la entrada de agua 
- Desmontar el panel (ver páginas 3 y 4) 
33) Volver a montar en orden inverso 
34) Cambio de la rejilla de ducha Ref.: 90185 (rejilla sola) Ref.: 90184 (r to limitador) 
Cambio de la rejilla de ducha 
- Destornillado del tornillo central 
- Recambio 
35) CAMBIO DE LA PILA 
36) Sustitución del botón de control “TOUCH”  Ref. Ver Catálogo General 
• Cierre la entrada del agua. 
• Retire el panel (ver página 3 y 4). 
• Desconecte los cables, quitar el botón. 
• Vuelva a montar en orden inverso. 
• Reemplace el panel, abra el suministro de agua. 
• Espere 10 segundos, el panel está en funcionamiento. 

 

Summary of Contents for PRESTOTEM TOUCH

Page 1: ...nt imp rativement tre mont s conform ment la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager l...

Page 2: ...Pomme fixe jets orientables avec mitigeur thermostatique Alimentation 1 2 3 6 7 4 5 4 5 8 10 12 11 9 16 15 14 13 160 154 160 154 1203 173 83 150 40 40 210 943 1443 Fonctionnement du panneau PRESTOTEM...

Page 3: ...sse 6 3 3 1 2 6 POSE Pr paration 2 1m du sol la pomme pr caution voir caches page 12 18 20 21 22 Purger les canalisations 2 1 17 O6 19 Le panneau est livr avec la connexion pile d branch e Lors de la...

Page 4: ...t le porte savon Utilisation sans porte savon Pose du macaron 3 2 Pose du porte savon x2 1 5 4 4 1 2 3 5 x 3 4 A Liaison quipotentielle Raccorder le fil de liaison une cosse ouverte D4 non fournis ins...

Page 5: ...e grille seule Ref 90185 grille vis limiteur Ref 90184 D vissage vis centrale Remplacement 29 Remplacement de l lectrovanne Ref voir catalogue g n rale Couper l arriv e d eau D poser le panneau voir p...

Page 6: ...emonter dans le sens inverse du d montage Remonter le panneau ouvrir l arriv e d eau Attendre 10 s le panneau est op rationnel Mise en service Purger les canalisations Raccorder et ouvrir les robinets...

Page 7: ...rner l axe central selon la temp rature d sir e 1 cran 2 C Remonter la manette en conservant le rep re A vertical A IL EST DECONSEILLE ET DANGEREUX DE DELIVRER UNE EAU CHAUDE SANITAIRE A PLUS DE 42 C...

Page 8: ...D monter nettoyer et remonter comme indiquer 26 5 6 But e 38 C 7 26 Index sur le dessus Plats Verticaux Trait noir ou point 1 5 align la verticale Remonter la manette en conservant le rep re A vertica...

Page 9: ...nement peuvent tre programm s a Temporisation d coulement b P riode d coulement obligatoire c Dur e d coulement obligatoire Pour acc der la programmation aller sur l adresse suivante ou scanner le QR...

Page 10: ...r Cote installation pr conis 968 mm 972 mm Cotes de positionnement pour emplacement des caches livr s en option Sol Plafond Ce document n est pas contractuel nous nous r servons le droit de modifier l...

Page 11: ...uring the commissioning connect the battery to the button then wait for a minimum of 15s before lightly touching the button 17 Preparation 18 INSTALLATION 19 Bleed the pipes 20 Removal of the soap hol...

Page 12: ...ente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell acqua teste PRESTO smontabili dalla parte anteriore Pressione di servizio raccomandata secondo NF EN 816 da 1 a 5 bar PULIZIA...

Page 13: ...ticale 45 Anello rosso 46 Ruotare il perno centrale in base alla temperatura desiderata 1 tacca 2 C Rimontare la leva conservando il riferimento A verticale 47 SI SCONSIGLIA ED PERICOLOSO EROGARE ACQU...

Page 14: ...ermostast Mischbatterie 31 Vorgemischt 32 Wartung Auswechseln des Magnetventils Art Nr Siehe allgemeiner Katalog Wasserzulauf absperren Paneel ausbauen siehe Seite 3 und 4 33 In umgekehrter Reihenfolg...

Page 15: ...C Den Hebel wieder einbauen und darauf achten dass die Markierung A senkrecht bleibt 47 ES WIRD DAVON ABGERATEN UND ES IST GEF HRLICH EINE BRAUCHWASSERTEMPERATUR VON BER 42 C EINZUSTELLEN SOFORTIGE U...

Page 16: ...latte koppeling G1 2 14 Debietregelaar 15 Plug 16 Schroef VBA TC 4x40 ringetje 16 bis Werking van het paneel PRESTOTEM TOUCH Door de bedieningsknop aan te raken zorgt de gebruiker dat het water uit he...

Page 17: ...de zwarte lijn of punt 1 5 loodrecht uitgelijnd 45 Rode ring 46 Draai de centrale as al naargelang de gewenste temperatuur 1 inkeping 2 C Zet de hendel terug en houd daarbij de markering A verticaal 4...

Page 18: ...30 s Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha pulsar varias veces para expulsar el aire y ajustar el ngulo del chorro Temporada invernal Cuando se instala en la zonas con temperaturas de congela...

Page 19: ...A ALIMENTACI N DE AGUA CALIENTE EN CASO DE INTERRUPCI N ACCIDENTAL DE LA ALIMENTACI N DE AGUA FR A 48 MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO REGULADOR TERMOST TICO Limpieza o cambio Ref del cartucho solo 90887 De...

Page 20: ...MODELES BREVETES et DEPOSES R f Q307 7 ind 6 du 08 2017...

Reviews: