background image

11

3x5 m series  

premium

A! en" on!

Pour installer la tente veuillez trouver un fragment de terrain plat et régulier. Veuillez u! liser seulement les éléments 

fournis avec la tente. Veuillez vérifi er si le sol peut vous servir à réaliser le but prévu.
Il 

est  possible  d‘u! liser  la  tente  lorsqu‘il  gèle  légèrement.  Pourtant,  il  faut  tout  d‘abord  stocker  les  bâches  suffi

  -

samment longtemps à température minimale de 10 °C et les déplier à la même température ou à la temperature plus 
élevée. Dans le cas contraire, les plis peuvent se rompre.
Les a% aches en caoutchouc sont les éléments qui s‘usent. En cas d‘usure du matériau, il convient de le remplacer. Dans 
chaque pays, les disposi! ons dis! nctes concernant les installa! ons mobiles (tentes) et immobiles sont en vigueur. 
Il convient de se renseigner auprès des autorités locales si l‘installa! on de la tente exige l‘obten! on de l‘autorisa! on. 
Dans certains pays ce sont les dimensions de la tente qui décident. Il convient de protéger les bâches contre le contact 
avec les objets ayant des arêtes vives.

Avant la première u" lisa" on

Veuillez ouvrir les cartons et vérifi er si tous les éléments ont été fournis, en basant sur la liste jointe. Le fabricant a 
couvert les éléments métalliques d‘une couche fi ne de graisse. Il peut arriver que certains éléments ont une couche 
trop épaisse de graisse. Dans ce cas, il faut éliminer l‘excès de la graisse en u! lisant un morceau de ! ssu.
Veuillez nous excuser pour cet empêchement.
Il convient de prévoir plus de temps pour le premier montage. Les principes concernant l‘installa! on de la tente sont 
simples. Veuillez suivre les images du schéma de monatge, rela! ves aux étapes par! culières. Il convient de faire ma-
nuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints à l‘aide d‘une clé allen ou d‘un tournevis électrique 
mis au maximum en posi! on « niveau 2 » pour éviter l‘usure du matériau.

Le ne! oyage et le stockage

N‘u! lisez pas les produits d‘entre! en agressifs pour ne% oyer les bâches. L‘eau légèrement alcaline est le meilleur mo-
yen à ces fi ns. Il est interdit de plier et d‘emballer la tente lorsqu‘elle est humide. Tout d‘abord, il faut bien la sécher.
Il est interdit de modifi er la construc! on métallique de la tente d‘une manière quelconque par exemple d‘a% acher 
et/ou de fi xer par soudage les charges supplémentaires, de faire des rainures et/ou de faire d‘autres déforma! ons.
Soyez prudents avec les éléments par! culiers de la tente. Lors du démontage veuillez suivre la liste de chargement et 
vérifi er si tous les éléments sont réunis pour éviter les problèmes lors du montage suivant.
Ne posez aucun autre objet sur la tente au cours du stockage dans un endroit sec.

La protec" on de l‘environnement

Après avoir terminé de l‘u! liser, ne je% ez pas la tente ou ses éléments à la poubelle avec les déchets ménagers mais 
il convient de les faire recycler conformément aux disposi! ons étant en vigueur. En cas de doutes, veuillez contacter 
le fabricant ou le représentant commercial agréé. Nous vous aiderons avec plaisir à recycler la tente d‘une manière 
convenable en contribuant de ce% e manière à la protec! on de l‘environnement.

Summary of Contents for 3x5 m Series

Page 1: ...u auanleitung PVC Zelt GB Assembly instruc on PVC Tent PL Instrukcja monta u PVC Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode d emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce PVC Stan ES Manual de instruccio...

Page 2: ...r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dri e zu sch tzen Eine rich ge Verankerung...

Page 3: ...inigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmi el Nehmen Sie einfach leichtes Laugen wasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken...

Page 4: ...ather condi ons 2 Always be sure to keep su cient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your local autority...

Page 5: ...of lubricant on them In such case use a cloth to remove excess lubricant Please excuse us for that The screws joining the pipes with connectors must be ghtened manually using a hexagon key or an auto...

Page 6: ...w wodnych gazowych i elektrycznych aby ich nie uszkodzic Prosze dowiedziec sie od lokalnych dostawc w gdzie przebiegaja wszelkie przewody aby nie uszkodzic ich przy montazu namiotu W przypadku uzywan...

Page 7: ...za to utrudnienie Na pierwszy montaz nalezy zarezerwowac sobie troche wiecej czasu Zasady rozstawiania namiotu sa proste Prosze wspomagac sie rysunkowa instrukcja poszczeg lnych krok w montazu Polacze...

Page 8: ...odat deze niet beschadigd raken Verzoek de lokale toeleveranciers om informa e over de loop van de diverse leidingen zodat u jdens het opze en van de tent beschadigingen ervan kunt voorkomen 3 Bij geb...

Page 9: ...de eerste keer opzet De regels voor het opze en van de tent zijn eenvoudig Gebruik de instruc etekeningen van de opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelst...

Page 10: ...es a n d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits a n d viter de les endommager lors du montage de la tente 3 En cas d u lisa on...

Page 11: ...l convient de pr voir plus de temps pour le premier montage Les principes concernant l installa on de la tente sont simples Veuillez suivre les images du sch ma de monatge rela ves aux tapes par culi...

Page 12: ...dy pros m dodr ujte dostate nou vzd lenost od hadic a veden plynu i elekt iny Abyste po t to str nce p ede li kod m informujte se pros m u m stn ch ad P i pou i vhodn ch topn ch t les pot ebn informa...

Page 13: ...V takov m p pad pros m vezm te had k a olej set ete Pros me za prominu Na prvn sestavov n stanu si nechte o n co v ce asu P i ka d m dal m sestavov n bude postup rychlej Princip se staven je jednoduc...

Page 14: ...a con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3 Si se u lizan cal...

Page 15: ...nte En tal caso re re el exceso con un pa o Disculpen las moles as Para el primer montaje hay que reservar un poco de empo Los principios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los...

Page 16: ...38 mit L chern 4 6 31467 Stange 1425 mm 38 38 5 4 30358 Stange 1305 mm Dachstrebe horizontal 6 3 31153 3er Eckverbinder 120 7 6 31154 4er Verbinder 120 8 3 31456 3er Eckverbinder Fu links 9 2 31468 3e...

Page 17: ...nido Ar kel Nr Beschreibung ID Nr 3x5m 30050 Spannleine 3 m 17 4 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmu er 18 62 30051 Dachhaken 19 6 31459 Inbusschl ssel 20 1 30225 Stahlstange 21 8 30080 Spanner 22 4 303...

Page 18: ...lterem We er empfehlen wir die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Mon eren achten Sie bi e darauf das die Mu ern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem...

Page 19: ...der Stahlstange 21 stabilisieren Sie die Dachkonstruk on zus tzlich Befes gen Sie die Dachstreben 6 mit der Schelle 23 an der Stange 1 3x5 m series premium 21 21 22 23 6 7 7 7 1 2 2 23 6 6 6 7 7 7 2 2...

Page 20: ...ie Beine 4 ein Setzen Sie das Dach 24 auf den Rahmen und befes gen Sie es mit den Gummischlaufen 15 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der andere...

Page 21: ...enkrecht auf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 19 an den Stangen 4 befes gt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechenden...

Page 22: ...ie Seitenw nde mit den Gummischlaufen 15 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 16 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 14 befes gen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l u v...

Page 23: ...to put too much tension on the bungees in order not to make a aching the other side more di cult A ach the legs on the other side and install the feet 9 9a and 10 at the bo om Make sure that the leg...

Page 24: ...telek 15 Uwa aj aby p telki nie by y za bardzo napr one poniewa mog oby to utrudni monta drugiej strony namiotu Po przeciwnej stronie namiotu zamontuj nogi a na ich dolnym ko cu zamontuj stopki 9 9a...

Page 25: ...ren lussen 15 Let er op de rubberen lussen niet te strak te spannen om het aanbrengen van de andere zijde niet te bemoeilijken Steek de benen aan de tegenoverliggende zijde in en monteer de voeten aan...

Page 26: ...en des boucles en caoutchouc 15 vitez de tendre exag r ment les boucles en caoutchouc a n de ne pas rendre le montage de l autre c t plus di cile Emmanchez les montants du c t oppos et montez les pied...

Page 27: ...o te na r m st echu 24 a p ipevn te ji pry ov mi smy kami 15 Dejte pozor abyste pry ov smy ky nenapnuli p li a nez ili si tak instalaci druh strany Nasa te nohy na pro lehlou stranu a na spodn konec n...

Page 28: ...con los pasadores de goma 15 Procure que los pasadores de goma no queden muy rantes para no di cultar la colocaci n de la otra parte Coloque las patas de la parte contraria y monte los pies 9 9a y 10...

Reviews: